第286期-每天背單詞
ambiguity
英 [??mb??ɡju??ti] 美 [??mb??ɡju??ti]n. 含糊;不明確;曖昧;模棱兩可的話
例句:It's a work full of paradox and ambiguity.
這部作品充滿了似非而是及模棱兩可之處。
The course teaches students to avoid ambiguity and obscurity of expression.
這門課程教學(xué)生避免表達(dá)上的模棱兩可、含混不清。
The wording is likely to lead to ambiguity.
這種措詞可能會(huì)引出歧義。
blush
英 [bl??] 美 [bl??]vi. 臉紅;感到慚愧
n. 臉紅;紅色;羞愧
vt. 紅著臉表示;使成紅色
n. (Blush)人名;(英)布拉什
例句:"The most important thing is to be honest," she says, without the trace of a blush.
“最重要的是要誠(chéng)實(shí)?!彼f(shuō)道,絲毫不臉紅。
Her smile makes me blush.
她的笑容使我臉紅心跳。
She doesn't blush easily.
她不容易臉紅。
assortment
英 [??s??tm?nt] 美 [??s??rtm?nt]n. 分類;混合物
例句:There followed an assortment of praise for the coffee along the lines of "Hey, this coffee is fantastic!"
接著是各種各樣大概就像“嘿,這咖啡真棒”一樣的對(duì)咖啡的稱贊。
He was dressed in an odd assortment of clothes.
他穿著奇裝異服。
The adult observers were able to reliably discern an assortment of emotions on the babies' faces.
成年觀察者能夠有依據(jù)地辨別出嬰兒臉上的各種情緒。
landlady
英 [?l?ndle?di] 美 [?l?ndle?di]n. 女房東;女地主;女店主
例句:The landlady patted her hair nervously.
女房東不安地輕拍著她的頭發(fā)。
There was a note under the door from my landlady.
門下有我女房東的一張便條。
When my landlady said she wanted to keep $380 of my deposit to paint the walls, I threw a fit.
當(dāng)女房東說(shuō)她要用我的$380押金來(lái)粉刷墻壁時(shí),我大發(fā)脾氣。
creature
英 [?kri?t??(r)] 美 [?kri?t??r]n. 動(dòng)物,生物;人;創(chuàng)造物
例句:The panda is a shy creature.
熊貓是一種膽小的動(dòng)物。
He is a reclusive, timorous creature.
他是個(gè)離群索居且膽怯的人。
The dormouse is a shy, nocturnal creature.
榛睡鼠是一種在夜間活動(dòng)的膽小動(dòng)物。
回顧
- ambiguity
- blush
- assortment
- landlady
- creature