最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【GPT機(jī)翻】戰(zhàn)國小町苦勞譚 (戦國小町苦労譚)- 110 [千五百七十三年 八月中旬]

2023-04-16 23:56 作者:愛吃果凍的沙耶  | 我要投稿

書名 戰(zhàn)國小町苦勞譚

-------------------------------------------------------------------

作者: 夾竹桃

原作:http://ncode.syosetu.com/n8406bm/

翻譯工具:ChatGPT

*機(jī)器輸出的翻譯結(jié)果UP未做任何修正,僅供試閱。標(biāo)題章節(jié)號(hào)為原翻譯版的順延。*

-------------------------------------------------------------------

千五百七十三年 八月中旬(*原文網(wǎng)頁序列號(hào) - 127)

「ひぃっ! な、何故貴様がここにいる???」


"?。∧?、你怎么在這里!?"


朝倉孫八郎景鏡(かげあきら)は恐慌を來たして叫んだ。彼の眼前には斬首されたはずの朝倉義景が立っていた。


朝倉孫八郎景鏡驚恐地尖叫。他面前站著應(yīng)該被斬首的朝倉義景。


義景の背後には、彼の側(cè)近である鳥居や高橋も控えており、更に後ろに高徳院、小少將を筆頭に妻たちが並ぶ。皆の表情には裏切り者に対する怒りがあった。


義景的身后站著他的得力助手鳥居和高橋,再往后是以高德院和小少將為首的妻子們站成一排。所有人的表情中都帶著對(duì)叛變者的憤怒。


景鏡は先ほどまで饒舌に語っていた。自分が如何にして義景を裏切り、朝倉家を牛耳った後に高徳院なども追放し、一乗谷を手土産に織田へと降るつもりだったと。


景鏡剛才一直很健談。他說他是如何背叛義景,掌控朝倉家,驅(qū)逐高徳院等人,打算用一乘谷作為見面禮向織田投降的。


義景達(dá)はその一部始終を隣室にて聞いており、中座した光秀と入れ替わりに入室したのだ。


義景達(dá)在旁邊聽了整個(gè)過程,取代了離座的光秀進(jìn)入了房間。


景鏡は織田家にとって無価値な人間だとして既に見限られていた。


景鏡已經(jīng)被認(rèn)為是對(duì)織田家毫無價(jià)值的人,因此已經(jīng)被放棄了。


光秀の誘導(dǎo)にも気付かないままに、己の裏切りを得意げに話す姿に失望し、自分達(dá)で処分する程の価値も無いとして席を立った。


他們感到失望,因?yàn)樗麄儧]有注意到光秀的引導(dǎo),卻得意洋洋地談?wù)摿俗约旱谋撑?。他們認(rèn)為自己沒有足夠的價(jià)值,無法自行處理,于是離開了座位。


「な、何じゃその目は! 貴様のせいで一乗谷がどんな運(yùn)命を辿るのか判っておるのか???」


"你、你那是什么目光!你知道因?yàn)槟銜?huì)發(fā)生什么事嗎?一乘谷會(huì)遭遇什么命運(yùn)???"


「無論聞いておる。このいくさに限らず、終始決斷できず優(yōu)柔不斷の誹(そし)りは甘んじて受けよう。弱肉強(qiáng)食の亂世に於いて蕓事に熱を上げる暗愚の當(dāng)主、まさにその通り」


"無論聽著。這場戰(zhàn)斗不僅如此,始終無法做出決斷,優(yōu)柔寡斷的侮辱我們?cè)敢饨邮?。在弱肉?qiáng)食的亂世中,將藝術(shù)事業(yè)提升到極致的愚蠢領(lǐng)袖,確實(shí)如此。"


「そ、そうじゃ! 貴様の優(yōu)柔不斷さが織田を利したのだ! いくさを嫌い、厳しい現(xiàn)実から目を背けた腑抜けものよ! 百年の栄華を誇った一乗谷を滅ぼしたのは、義景! 貴様じゃ!」


“是的!就是這樣!你的優(yōu)柔寡斷為織田所利用了!你是那個(gè)討厭戰(zhàn)爭、逃避現(xiàn)實(shí)、軟弱無力的人!摧毀了曾經(jīng)繁榮百年的一乘谷的是義景!不是你!”


義景が自らの非を認(rèn)めたのを良い事に、景鏡は自分の事を棚に上げ、義景を痛烈に批難した。


義景承認(rèn)自己的錯(cuò)誤,景鏡卻把自己的問題放置一旁,猛烈批評(píng)義景。


「貴様の言う通り、後世に於いてわしは暗君として名を殘そう」


"像你說的那樣,我將作為暗君留名后世"


しかし、と呟いて義景は腰に佩いた刀を抜いた。対する景鏡は丸腰であった。少しでも光秀に良い印象を持たれようと、自ら武裝解除を申し出た結(jié)果であった。


然而,義景喃喃自語著抽出了腰間佩劍。景鏡則是空手而來,他主動(dòng)解除武裝是為了給光秀留下更好的印象。


「貴様が裏切ったのは朝倉家だけではない。我が身可愛さから守るべき民すら売り渡したのだ。愚昧なわしを見限るのは構(gòu)わぬ。わしの首を手土産に、民の助命を乞うたのなら皆も貴様を赦したであろう……」


“你背叛的不僅僅是早倉家,你甚至將應(yīng)該保護(hù)的人民也出賣了。你可以不理會(huì)我這個(gè)愚蠢的人,但如果你以我為代價(jià),請(qǐng)求救民于天下的話,大家都會(huì)原諒你的……”


「ひ、ひっ! ま、待て! ここは織田の、明智殿の陣ぞ! ここでわしを斬れば、貴様の妻子も連座は免れまい!」


“啊,等等!這里是織田家和明智殿的陣營!如果你在這里殺了我,你的妻子孩子也會(huì)遭殃!”


「もとより皆、覚悟の上!」


"大家本來就做好準(zhǔn)備了!"


「くっ! 血迷いおって」


"咬牙切齒,狂血上涌"


景鏡は死地を脫するべく周囲を見回すが、どこにも活路などありはしなかった。それに、これほどまで騒いでいるというのに、織田軍の兵士が駆けつける様子もない。


景鏡四處張望,試圖逃離這片死地,但并沒有任何出路。再說了,盡管這么大的動(dòng)靜,織田軍隊(duì)的士兵似乎并沒有趕來的樣子。


幾ら待とうとも助けは來ない。そもそも、この場は光秀と靜子が整えた景鏡斷罪の場であった。


無論等多久,也沒有人來幫助。本來,這個(gè)場合就是光秀和靜子安排的景鏡斷罪之地。


「景鏡、わしもすぐに後を追う。これから苦難を受ける越前の民に地獄で詫び続けよ??!」


「景鏡,我也會(huì)立刻跟上。愿我在地獄里向受苦的越前人民道歉!!」


言い切ると同時(shí)に刀が振り下ろされた。左肩から右脇にかけて袈裟懸けに斬られた景鏡は、呆然としたまま傷口を押さえ、ごぼりと血を吐くと倒れ伏した。


同時(shí)話音未落,刀便已經(jīng)砍下。景鏡被從左肩到右脅處斬成了袈裟,他愣愣地按住傷口,咕嚕嚕地吐出鮮血,倒在了地上。


朝倉家を、ひいては越前を売り渡してまで生き殘りを図った景鏡の最期は、裏切り者の末路らしい哀れなものであった。


朝倉家,甚至越前都被出賣,景鏡為了生存而努力,但他最后落得了叛徒的可悲命運(yùn)。


「終わりましたな」


"結(jié)束了"


景鏡の首が切り落とされるのを見計(jì)らって光秀が戻ってくる。光秀が上座に座ると、義景は刀を鞘に戻し、腰から外して遠(yuǎn)くへ放り投げた上で平伏した。


等待著景鏡的頭被砍下來的時(shí)候,光秀回來了。光秀坐在上座上,義景將刀重新插回鞘中,然后將其從腰間拿下來,拋向遠(yuǎn)處并俯伏下來。


「裏切り者の始末も付き申した。もはや思い殘すことはありませぬ。我が首を以て、このいくさの決著と致しましょう」


「背叛者已經(jīng)被處理了?,F(xiàn)在已經(jīng)沒有留戀的東西了。讓我們以我的頭來結(jié)束這場戰(zhàn)斗吧?!?/p>


「確(しか)と承り申した」


"我確實(shí)接受了您的請(qǐng)求" (Note: This translation may vary depending on the context and source material)


「正直なところ、肩の荷が下り申した。一乗谷百年の栄華を守護(hù)する朝倉家當(dāng)主、非才の身には荷が勝ちすぎ申した。ままならぬ現(xiàn)実から目を背け、蕓事に現(xiàn)(うつつ)を抜かしたツケが回りましたな。私に従って命を落とした者達(dá)には申し訳ないが、ようやく肩の荷が下りたと安堵してもおるのです」


“說實(shí)話,肩上的負(fù)擔(dān)終于卸下了。身為保護(hù)一乘谷百年榮耀的朝倉家當(dāng)主,我的無能讓擔(dān)子變得太重了。我逃避了無法解決的現(xiàn)實(shí),沉迷于藝術(shù),現(xiàn)在這些孑然一身的后果終于出現(xiàn)了。雖然我對(duì)那些跟隨我一起犧牲的人感到抱歉,但我終于松了一口氣。”


義景の言葉には何の衒(てら)いも無かった。必要以上に自分を大きく見せようと、常に虛勢(shì)を張っていた肩の力が抜け、穏やかな表情を浮かべていた。


義景的話沒有任何虛飾。他不再像過去那樣過度強(qiáng)調(diào)自己,擺出虛張聲勢(shì)的姿態(tài),松懈下來,面露平和之色。


「越前の至寶、一乗谷は灰燼に帰すでしょう。越前の民は朝倉家を戴(いただ)いた罰を受け、貴方はそれを見屆けた上で斬首となる。朝倉家當(dāng)主最期のお勤め、見事果たされよ」


「越前的至寶一乘谷將化為灰燼。越前人受到朝倉家的懲罰,您將在確認(rèn)后被斬首。請(qǐng)履行您作為朝倉家當(dāng)主的最后任務(wù),并取得輝煌的成果?!?/p>


かつて主君と仰いだからか、光秀の聲には哀切があった。しかし、義景の死を以たずして、このいくさの決著は望めない。如何に手を盡くそうとも、彼の死は避け得なかった。


曾經(jīng)因?yàn)橐暈橹骶鴤鬟_(dá)的聲音中,有著光秀悲傷的哀切。但是,在沒有以義景之死為先決條件的情況下,這場戰(zhàn)斗的結(jié)束是無法期望的。不論盡了多少努力,他的死亡都是無法避免的。


「最期に一つ願(yuàn)いを聞いては貰えぬか? 我が首を一乗谷が見える場所に葬って貰いたい。たとえ灰になろうとも、一乗谷を見守るのが我が役目」


"最后能不能幫我實(shí)現(xiàn)一個(gè)愿望?讓我的頭骨安放在能看到一乘谷的地方。即使已化為灰燼,也要守護(hù)著一乘谷,這是我的使命。"


「それは……」


那個(gè)是……


光秀は迷っていた。一乗谷の焼き討ち後、その引き金となった義景の墓所が近くにあれば、民たちの憎悪は何処へ向かうのか、少し考えれば誰にでも判る。


光秀猶豫不決。在一乘谷被攻擊后,如果義景的墓地就在附近,那么民眾的仇恨將會(huì)轉(zhuǎn)向何方,對(duì)于任何人來說都能夠明白。


どれほどの罪を犯そうとも死ねば皆仏とは言うが、苦境にある民たちにそのような綺麗ごとが通用するのか、墓を暴かれ死した後まで辱められるのではないかと光秀は考えた。


無論犯了怎樣的罪,只要死去就是佛,但在苦境中的人們是否能接受這種美好話語呢?光秀想到,他們即使死后也可能遭到掘墓和侮辱。


「死した後、一乗谷を見守ることすら許さぬと民が思うのなら、それは甘んじて受け容れよう。一乗谷の滅亡を招いた私こそが、その罰を受けるに相応しい」


如果人們認(rèn)為即使死后也不能注視著一乘谷,那么我甘愿接受。我是導(dǎo)致一乘谷滅亡應(yīng)該受到懲罰的人。


「そこまでの覚悟がおありか、ならば何も申しませぬ」


"如果你已經(jīng)做好了那樣的決心,那我就什么也不說了"


「かたじけない。よしなにお頼み申す」


"不勝感激。請(qǐng)多關(guān)照。"


光秀が願(yuàn)いを受け入れた事を以て、朝倉家の行く末が決まった。義景は一乗谷の滅亡後に斬首、鳥居と高橋は義景の菩提を弔うという。


以光秀接受了他的愿望作為基礎(chǔ),朝倉家的命運(yùn)得以決定。義景在一乘谷滅亡后被斬首,鳥居和高橋?yàn)榱x景禱告菩提。


「見事な覚悟でありました。母は誇りに思います」


“你有出色的決心。母親感到驕傲。”


義景の背に高徳院が聲を掛ける。死に向かう息子を見送る母の心中は如何なものか、表情は隠せても震える聲までは隠しきれなかった。


義景的背后,高德院呼喚著。母親目送著走向死亡的兒子,內(nèi)心無法言語,盡管表情堅(jiān)定,但顫抖的聲音卻難以掩飾。


その後、高徳院は俗世を離れ、終生を義景の菩提を弔って過ごすこととなる。


之后,高德院離開了世俗,一生都在念誦義景的菩提而度過。


小少將や四葩も出家して尼となり、同じく菩提を弔うことを選んだ。他の者についても希望すれば、希望の場所へと帰參が許された。


小少將和四葩也出家成為尼,選擇為菩提祈福。其他人如果愿意,就被允許回到他們所期望的地方。


秀吉などに言わせれば、ぬる過ぎる対応となるが、光秀は決著がついた今、無用の血を流す必要はないと考えた。


如果聽從秀吉等人的話,這種應(yīng)對(duì)將變得太過溫和,但是光秀認(rèn)為現(xiàn)在已經(jīng)有了決定結(jié)果,沒有必要流一滴無用的血。


「刑の日取りが決まるまで、最期の別離を惜しまれよ」


「在被定罪執(zhí)行之日前,珍惜最后的離別吧?!?/p>


光秀の宣言を以って、かつての主従は決別した。義景達(dá)は兵に囲まれ、朝倉家の菩提寺たる心月寺にて沙汰を待つ。


以光秀的宣言為基礎(chǔ),以前的主従關(guān)系已經(jīng)結(jié)束。義景等被軍隊(duì)包圍,在朝倉家的菩提寺——心月寺等待消息。


一乗谷の外縁に設(shè)けられた仮の陣にて光秀から経緯を知らされた靜子は、暮れ行く落日を眺めながら大きく息を吐いた。


在一乘谷外圍臨時(shí)設(shè)置的營地中,靜子得知了光秀的經(jīng)歷,并一邊望著落日西下,一邊深深地嘆了口氣。


(殘すは淺井家だけ……淺井家が滅べば、戦國の世は終焉に向かって舵を切る)


(只剩下淺井家了……如果淺井家滅亡了,戰(zhàn)國時(shí)代將朝著終結(jié)的方向轉(zhuǎn)舵)


朝倉は滅亡し、淺井も間もなく後を追う、武田は最早時(shí)間の問題であり、上杉は信長の臣となった。


朝倉覆亡,淺井不久后追隨,武田已經(jīng)是時(shí)間問題,上杉成為信長的臣子。


殘る大國は安蕓(現(xiàn)在の広島県西部)の毛利と、九州を割拠する龍?jiān)焖?、島津、大友の三氏の名が挙がる。


剩下的大國有安蕓(現(xiàn)在的廣島縣西部)的毛利,以及分據(jù)九州的龍?jiān)焖?、島津、大友三氏的名字。


四國の雄、長宗我部(ちょうそかべ)は光秀を通じて信長と同盟を結(jié)び、四國統(tǒng)一に王手を掛けていた。事実上、長宗我部も信長に服従することになる。


四國的雄主,長宗我部通過光秀與信長結(jié)盟,對(duì)四國統(tǒng)一形成了威脅。事實(shí)上,長宗我部也成為信長的屬下。


東國の北條は旗幟を明らかにしていないが、武田が衰退し、上杉も取り込まれた以上、去就の判斷を迫られ內(nèi)部が荒れていた。


東國的北條雖然沒有明確的旗幟,但隨著武田的衰退和上杉的吞并,他們不得不面臨去留的抉擇,內(nèi)部變得動(dòng)蕩不安。


(もう少し……あと數(shù)年で織田家による天下統(tǒng)一が成し遂げられる)


(再過幾年,織田家統(tǒng)一天下就將完成)


不測の事態(tài)が起こらなければ、という條件付きではあるが、靜子は戦國時(shí)代の終焉を予感していた。


如果沒有突發(fā)情況發(fā)生的話,盡管有條件,靜子也預(yù)感到了戰(zhàn)國時(shí)代的結(jié)束。


一乗谷が光秀の手により陥落し、朝倉家滅亡の報(bào)は淺井を攻略中の秀吉の陣へも屆いた。


一乘谷在光秀的指揮下被攻陷,朝倉家滅亡的消息也傳到了攻打淺井家的秀吉軍中。


「今が好機(jī)よ! 調(diào)略と進(jìn)軍を推し進(jìn)めよ! 大博打じゃが、ここが勝負(fù)の分かれ目よ!」


「現(xiàn)在是好機(jī)會(huì)!推動(dòng)調(diào)略和軍隊(duì)前進(jìn)!雖然是博一把,但這里是勝負(fù)的分界線!」


朝倉家滅亡の報(bào)に、敵味方ともが動(dòng)揺するなか、秀吉だけは機(jī)會(huì)を逃さなかった。信長に判斷を仰ぐことなく、獨(dú)斷で小谷城へと一気に攻め上がった。


朝倉家滅亡的消息傳來,敵我雙方都感到不安,只有秀吉沒有錯(cuò)過機(jī)會(huì)。他不經(jīng)信長同意,就自作主張一口氣攻上了小谷城。


後に『小谷城一夜落とし』と稱される、秀吉の躍進(jìn)を決めたいくさが始まろうとしていた。


后來被稱為“小谷城一夜落”,決定了秀吉的進(jìn)攻即將開始。


一方、淺井側(cè)はいくさどころではなかった。もはや淺井に味方するものは居らず、頼みの綱であった朝倉家も潰えた。淺井は既に沈み行く船となっていた。


一方,淺井方面已經(jīng)不是在戰(zhàn)場上了。淺井早已經(jīng)沒有支持者了,最后的希望朝倉家也滅亡了。淺井已經(jīng)成為了正在下沉的船。


その証拠に小谷城を守る防衛(wèi)施設(shè)から兵が逃げ出し、秀吉の快進(jìn)撃を阻むものは居なかった。


那些逃離小谷城的士兵是證據(jù),沒有阻止秀吉快速推進(jìn)的設(shè)施存在。


秀吉は小谷城の本丸へ通じる道を確保すると、秀長が率いる調(diào)略組と、秀吉自らと竹中半兵衛(wèi)が率いる城攻め組に軍を分けた。


當(dāng)穩(wěn)固了通往小谷城本丸的道路后,秀吉分出由秀長率領(lǐng)的謀略組和由秀吉本人和竹中半平太率領(lǐng)的攻城組組成的部隊(duì)。


「一気呵成に攻めあがれ! 時(shí)を置けば他のものも続こう、今ならば手柄は獨(dú)り占めよ!」


一口氣攻上去!稍事休息,其他人也會(huì)跟上來,現(xiàn)在是獨(dú)立獲得功勞的時(shí)候!


秀吉は兵たちを鼓舞しながら小谷城を攻略する。その際、靜子より借り受けた鉄砲衆(zhòng)250がひときわ異彩を放っていた。


豐臣秀吉攻占小谷城,激勵(lì)士氣,此時(shí)從靜子那借來的250名火槍手顯得格外引人注目。


淺井側(cè)の鉄砲部隊(duì)が射程外から銃撃を受けて次々に倒れる。


淺井方的鐵炮部隊(duì)受到遠(yuǎn)程射擊,接連倒下。


火縄銃など比較にならない直進(jìn)性が齎す長射程と、予め部隊(duì)が伏せている場所を知っているかのような位置取りからの狙撃が猛威を振るった。


火繩槍等無法比擬的直線性所帶來的遠(yuǎn)程射擊以及仿佛預(yù)先知道部隊(duì)隱藏位置一般的瞄準(zhǔn),使狙擊手大顯身手。


鉄砲衆(zhòng)による先制の一撃で浮き足立ったところへ、橫合いから秀吉の先駈けが痛撃して蹴散らしていく。


鐵炮手先發(fā)制人地發(fā)動(dòng)攻擊,讓對(duì)方措手不及。接著,秀吉的先鋒從側(cè)面發(fā)動(dòng)猛烈攻擊,將對(duì)方擊潰。


淺井側(cè)も數(shù)多くの『國友筒』と呼ばれる火縄銃を揃えていたが、発砲する前に討ち取られるため意味を成さなかった。


淺井一方雖然配備了許多稱為“國友筒”的火槍,但由于在開火前被擊敗而沒有發(fā)揮作用。


史実では秀吉の軍勢(shì)が清水谷の急傾斜より京極丸を急襲して陥落させたが、このいくさでは山王丸、小丸と立て続けに二つの曲輪を正面から突破し、僅か半日で京極丸へと迫った。


在歷史上,秀吉的軍隊(duì)從清水谷陡峭的斜坡襲擊了京極丸并使其陷落。而在這場戰(zhàn)爭中,山王丸和小丸接連突破了兩個(gè)曲輪的正面防線,僅用了半天時(shí)間就靠近了京極丸。


「恐らく當(dāng)主の淺井久政は本丸にいる! 先に京極丸を落として本丸を孤立させ、その後攻め上ぼる!」


“很有可能淺井久政當(dāng)主在本丸里面!先攻下京極丸讓本丸孤立,然后再攻打!”


秀吉の言葉を耳にした長政は、反射的に否定しそうになった。


聽到秀吉的話,長政本能地想要否定。


(違う、父上は京極丸に駆け付けている。あの人はそういう人だ)


(不對(duì),父上正在趕往京極丸的方向。他就是這樣的人。)


説明し辛い親子ゆえの直感から、長政は父である久政が京極丸に居ると確信していた。


由于難以解釋的親子直覺,長政確信他的父親久政就在京極丸身邊。


ここで調(diào)略組の秀長が中丸から合流してきた。


在這里,策略組的秀長從中丸那里加入了。


中丸を守る淺井家重臣の淺井七郎井規(guī)、三田村左衛(wèi)門尉、大野木茂俊が寢返り、秀長の部隊(duì)を招き入れたため、無血のまま京極丸へと至った。


由于守護(hù)中丸的淺井家重臣淺井七郎井規(guī)、三田村左衛(wèi)門尉、大野木茂俊叛變,招致秀長部隊(duì)加入,因此毫無戰(zhàn)斗就到達(dá)了京極丸。


秀吉の軍勢(shì)は京極丸の出入り口である防衛(wèi)設(shè)備、虎口(こぐち)を攻めていた。その狹さから數(shù)の有利を生かせず、秀吉側(cè)にも多くの犠牲者を出していた。


秀吉的軍隊(duì)在京機(jī)丸的出入口處攻擊防御設(shè)施-虎口。由于狹窄無法利用優(yōu)勢(shì)的數(shù)量,秀吉方面也付出了許多犧牲。


合流した秀長は調(diào)略の首尾報(bào)告を兼ねて、知り得た情報(bào)を秀吉に耳打ちする。


合流的秀長向秀吉耳語,報(bào)告他的策略成功,并透露了他所獲得的情報(bào)。


「兄上、赤尾(あかお)美作守(みまさかのかみ)は本丸詰めだそうです」


「兄長,赤尾美作守好像留在本丸里了?!?/p>


赤尾美作守清綱(きよつな)は淺井家重臣中の重臣だ。


赤尾美作守清綱是淺井家中最重要的重臣之一。


赤尾に海北(かいほう)綱親(つなちか)、雨森(あめのもり)清貞(きよさだ)(雨森彌兵衛(wèi)(やへえ)の名でも知られている)を加えた三人は、淺井三將(あざいさんしょう)と呼ばれていた。


赤尾和海北繩親、雨森清貞(也以雨森彌兵衛(wèi)之名聞名)組成的三人被稱為淺井三將。


秀吉は赤尾が京極丸のような重要拠點(diǎn)を守らず、本丸に引き篭もっている理由を考える。


豐臣秀吉沒有保衛(wèi)像京極丸這樣重要的占領(lǐng)地,而是躲在了本丸內(nèi),這是需要考慮的原因。


「恐らく淺井(あざい)長政(ながまさ)殿が嫡男、萬福丸(まんぷくまる)を守っているのだろう」


「恐怕淺井長政大人正在保護(hù)他的長子萬福丸?!?/p>


「なるほど……久政からすれば直系の跡取り、長政殿がこちらについたとて殺すような真似はしますまい。確か齢十ほどの幼子、次期淺井家當(dāng)主として育てていると考えれば筋が通りますな」


“原來如此……從久政的角度來看,長政殿是直系繼承人,就算他支持這邊也不會(huì)做出殺他的事情??紤]到他們正在撫養(yǎng)一名大約十歲的幼童作為下一任淺井家當(dāng)主,這一切就更加真實(shí)了。”


ここで京極丸を落としてしまえば、殘る本丸は丸裸となる。しかし、京極丸と本丸の間には幅が約二十五メートルもある大堀切が橫たわっている。


在這里失掉了京極丸,剩下的本丸將會(huì)被完全暴露。不過,京極丸和本丸之間橫跨著約二十五米寬的大堀切。


秀吉の進(jìn)撃を阻む障害でもあるが、本丸からの援軍が駆けつける事をも不可能にしていた。


雖然是阻礙秀吉進(jìn)攻的障礙,但也使得從本丸派出援軍也變得不可能。


秀吉は顎に手をやって今後の方針を考えた。一つ名案が浮かんだので秀長に命じる。


豐臣秀吉把手放在下巴上思考未來的方針。他想出了一個(gè)好主意并命令給了豐臣秀長。


「赤尾に萬福丸を連れて投降すれば、小谷城の城主にすると打診せよ」


如果帶著萬福丸向赤尾投降,可以提議成為小谷城城主。


「上様に斷りなく城主の約束は、流石に勝手が過ぎませぬか?」


"沒有征得上位者的同意,城主的諾言是不是過分自作主張了?"


「構(gòu)わぬ! 小谷城さえ落とせれば上様もお許しになられる! わしが出世できるかの瀬戸際じゃ、急ぎ調(diào)略に取り掛かれ!」


"無所謂! 只要能攻下小谷城,上大人也會(huì)原諒我的! 我現(xiàn)在正處于升官發(fā)財(cái)?shù)年P(guān)鍵時(shí)刻,需要趕快進(jìn)行謀略!"


「はいはい、人使いの荒い兄上だ」


“嗯嗯,這是一個(gè)粗魯對(duì)待人的哥哥?!?/p>


秀吉の剣幕に秀長は肩をすくめた。彼らが話をしている間に京極丸は陥落した。


秀長聽到秀吉的劍招,不禁聳了聳肩。在他們談話的同時(shí),京極丸已經(jīng)被攻陷了。


兵たちに調(diào)べさせてはいるが、久政発見の報(bào)は上がってこなかった。しびれを切らした秀吉は、先に本丸を落とすことにした。


士兵們已經(jīng)開始調(diào)查,但久政的發(fā)現(xiàn)并沒有出現(xiàn)。秀吉感到不安并決定先攻占本丸。


「首魁たる久政は本丸にあり! 京極丸を拠點(diǎn)とし、本丸へ攻めあがる!」


"領(lǐng)袖久政在本丸!以京極丸為據(jù)點(diǎn),向本丸發(fā)起攻擊!"


秀吉の號(hào)令に兵たちが鬨の聲で応じた。


豐臣秀吉一聲令下,士兵們發(fā)出了歡呼聲。


史実では京極丸の北側(cè)に位置する小丸にて、淺井久政は自刃したと伝えられている。


據(jù)歷史記載,在京極丸北側(cè)的小丸地區(qū),據(jù)傳淺井久政自殺身亡。


小丸は久政の隠居後の住まいであり、長政から家督を取り戻した久政は、京極丸が攻められていると聞くや、小丸から出陣し京極丸に駆けつけていた。


小丸是久政隱居后的住處,久政奪回家督后聽說京極丸正遭受攻擊,便從小丸出征去支援京極丸。


それにも関わらず、京極丸で久政が発見されなかったのには理由があった。


然而,雖然沒有在京極丸上發(fā)現(xiàn)久政,但這其中有原因。


「父上、ご無沙汰をしております」


"父親,好久不見了"


長政と遠(yuǎn)藤、三田村は京極丸の隠し部屋にて久政を発見していたが、隠し部屋自體が見つかっていないことを良いことに、彼の存在を隠匿した。


長政、遠(yuǎn)藤和三田村在京極丸的秘密房間里發(fā)現(xiàn)了久政,但是他們利用這個(gè)秘密房間還沒有被發(fā)現(xiàn)的事實(shí),隱瞞了他的存在。


「……どうした、わしの首を取らぬのか」


"你為什么不掐死我?" (Note: The translation may differ depending on the context and tone of the original text. This translation assumes a confrontational and aggressive tone.)


久政は、この期に及んで言葉を交わそうとする息子を訝しげに見上げる。


久政看著試圖說話的兒子,感到疑惑不解。


この場には彼の他に淺井(あざい)惟安(これやす)(福壽庵という庵號(hào)を持つ)と舞楽師の森本鶴松大夫(つるまつたいふ)の二人がいた。


在這個(gè)場合上,除了他之外還有淺井惟安(持有福壽庵庵號(hào))和舞樂師森本鶴松大夫這兩個(gè)人。


もはやこれまでと覚悟した久政は、最期に二人と杯を交わし、自害して果てようとしていた。その直前になって、長政が隠し部屋へと踏み込んだのだ。


久政已經(jīng)做好準(zhǔn)備,準(zhǔn)備結(jié)束一切,并與兩個(gè)人交杯,準(zhǔn)備自殺。就在那時(shí),長政走進(jìn)了一個(gè)秘密房間。


「ことここに至っては、もはや父上の斬首は免れぬでしょう。ならばこそ、私は父上の真意を伺いたい。何ゆえ父上は、頑なに義兄上に逆らい続けたのですか? 武田が敗れた折に、これからは織田の世になると思われませなんだか???」


「在這個(gè)地步,父親無法逃脫斬首的命運(yùn)。因此,我想了解父親的真實(shí)意圖。為什么父親會(huì)固執(zhí)地反抗義兄?在武田敗北之際,難道不應(yīng)該是織田時(shí)代到來嗎?」


「然り。武田が敗れたと聞いて、我々の時(shí)世(じせい)は終わったと悟った。時(shí)代に取り殘された淺井に與(くみ)し、共に滅ぶのは朝倉ぐらいであろうとも理解しておった」


“是的。聽說武田敗北后,我們意識(shí)到我們的時(shí)代已經(jīng)結(jié)束。我們加入了被時(shí)代遺棄的淺井,理解即使和朝倉一起滅亡也沒有什么不同。”


「なればこそ! その折に織田へと降れば……」


只有成為這樣的人才行!那時(shí)候,就開始向織田進(jìn)攻……


「それは出來ぬ!」


"那是不可能的!"


長政の言葉を遮って、久政が言葉を発した。


長政的話被打斷,久政發(fā)表了自己的看法。


「それだけは出來ぬのだ。この近江は、わしが六角の侵攻を防ぎ、どれほど挫折と苦渋を舐めようとも守り抜いた國よ。それをどうして赤の他人に明け渡せようか」


“這我做不到。這個(gè)近江,是我防止六角侵略,不管遭受多少挫折和苦難,守護(hù)到底的國家。怎么能把它交給完全不相干的人呢?!?/p>


長政の問いに対して、久政は絞りだすように答えた。彼は一所懸命の言葉通り、正に命懸けで近江に執(zhí)著した。それ故に近江を明け渡して織田に臣従するという選択肢を選べなかった。


長政問道,久政的回答緊鎖著。他真誠地執(zhí)著于追求近江,足以以此為代價(jià)。因此,他無法選擇放棄近江,而歸附于織田。


「無論、この結(jié)末は予想できた。わしは勇猛だった亡き父や、いくさ上手のお前とは対照的にいくさの才に恵まれなかった。赤尾には『天下泰平の世ならば、殿は名君となられたことでしょう』と言われたわ。裏を返せば亂世を生き抜く才覚は無かったのだ」


"無論如何,這個(gè)結(jié)局都是可以預(yù)料的。我與勇猛的已故父親和擅長戰(zhàn)爭的你形成了鮮明對(duì)比,因?yàn)槲覜]有受到戰(zhàn)爭天賦的恩惠。赤尾曾對(duì)我說:“如果世間太平,你將成為一個(gè)著名的君主?!笨煞催^來說,我沒有應(yīng)對(duì)亂世的才能。"


久政は最初から理解していた。自分は亂世に適応できず、それが出來るのは息子の長政であると言う事を。


久政從一開始就明白,他無法適應(yīng)動(dòng)蕩的時(shí)代,而他的兒子長政才有這個(gè)能力。


久政は長政に先祖より受け継いだ近江を譲りたかった。しかし、長政は近江よりも広い世界を夢(mèng)見て飛び出してしまった。


久政想要將祖?zhèn)飨聛淼慕尳o長政。但是,長政心懷更廣闊的世界,離開了近江。


舊弊と化した自分は、それを認(rèn)めることが出來なかった。父祖が愛した近江を諦めることが出來なかった。


沉迷于過去的我,不能承認(rèn)自己已經(jīng)陷入了傳統(tǒng)的陳腐中。我無法放棄祖輩所鐘愛的近江。


「この小谷城へ攻め込んだ武將……確か羽柴と申したか。彼奴の猛進(jìn)撃を見て悟った、この城はもたぬと。故に、わしの我儘に最期まで付き従わんとした家臣たちに自由を命じた。命を惜しんで逃げるも良し、わしと共に戦って散るも良し、生き殘りを賭して敵に寢返るも良し、思うようにせよとな。赤尾には彼奴より調(diào)略があれば、応じよと命じてある。赤尾にはお前の嫡男、萬福丸を託しておる」


“攻打這座小谷城的武將……好像是叫羽柴吧??吹剿土业倪M(jìn)攻,我意識(shí)到這個(gè)城池難以守住。因此,我命令那些一直跟隨我的忠臣們自由選擇到底要不要繼續(xù)跟隨我到最后。他們可以選擇逃跑保命,或是和我一起戰(zhàn)斗殉死,或是冒險(xiǎn)變成敵人的內(nèi)應(yīng),隨他們意愿。我已經(jīng)命令赤尾,如果他有比羽柴更好的謀略,就要聽從他的命令。我已經(jīng)將你的長子萬福丸托付給赤尾了。”


「萬福丸が生きているのですか!」


"萬福丸還活著嗎!"


「戯け! 理由もなく孫を殺すものはおらぬ。萬福丸には淺井家を託すつもりであった……」


“胡說!沒有理由殺孫子。我本意是想把萬福丸托付給淺井家的……”


久政は長政を一喝した。激しく対立こそしたものの、長政憎しで孫を殺すほど耄碌(もうろく)してはいなかった。


久政怒斥長政。盡管兩人激烈對(duì)立,但久政并沒有因憎恨長政而失去理智,到了殺孫子的地步。


むしろ萬福丸に次代の淺井家を託すべく、當(dāng)主として育てようとさえしていた。


倒不如把淺井家的未來托付給“萬福丸”,甚至打算將其培養(yǎng)成為當(dāng)家者。


「しかし、それも終わりよ。淺井家は織田が紡ぐ世で裏切り者として名を遺す。お前も最早、淺井を名乗れまい。ゆえに、淺井の亡霊であるわしが全ての汚名を引き受ける!」


“但是,這也就結(jié)束了。淺井家族將作為織田家崛起的反逆者留名于世。你也不再能使用淺井家的名字了。所以,作為淺井家的亡靈,我接受所有的污名!”


そう聲高に叫ぶと、久政は長政を突き飛ばした。突然のことに受け身も取れず、長政は背中から壁に叩き付けられた。


這時(shí),久政高聲喊叫,把長政推了出去。長政沒有做好接受這突然攻擊的準(zhǔn)備,被狠狠地撞到了墻上。


肺の空気を押し出され、咳込む長政に目もくれず、久政は短刀を握ると橫一文字に腹を掻っ捌いた。


被迫呼出肺部的空氣,長政不顧噯咳,而久政握住短刀,橫插腹部。


「猿夜叉丸よ……お前は淺井に縛られずに生きよ……」


「猿夜叉丸啊......你應(yīng)該自由地生活,不受淺井的束縛......」


「ち……、父上??!」


"父親!!" (Note: This is the Simplified Chinese translation of "ち……、父上??!" which means "Father!!" in English)


「淺井の罪と汚名はわしが背負(fù)う。お前は我が首を以て淺井の終焉を見屆けよ。しかし、死ぬことは許さぬ。誰から何と言われようとも、お前は生きよ」


“淺井的罪過和污名,我來承擔(dān)。你必須親眼見證淺井的終結(jié),但你不能死。不管是誰說什么,你都要活下去?!?/p>


「父上……」


"父上……" in Simplified Chinese is "父親……".


長政が駆け寄る前に、淺井惟安が介錯(cuò)として久政の首を落とした。久政の首が床に落ちる。長政は震えながら久政の首を大事に胸に抱いた。


在長政沖過來之前,淺井惟安作為照顧人,斬下了久政的頭顱。久政的頭滾落在地上。長政顫抖著將久政的頭顱緊緊地抱在胸口。


「父上……私は愚かでした。近江に固執(zhí)する父上を、時(shí)世を読めぬ頑迷な老人と蔑んですらいました」


"父親……我很愚蠢。曾經(jīng)看不起堅(jiān)持在近江的父親,甚至嘲諷他是一個(gè)不明事理的頑固老人。"


長政は溢れ出る涙を拭おうともせず、滂沱と流れるままに任せた。


長政不擦拭流淌的眼淚,任其涌出如滔滔江水般地流淌。


「近江は祖父上、父上が家臣達(dá)と血みどろになって手に入れた地。六角を相手に大勝したことで天狗になり、近江一國で収まる器ではないと自惚れておりました。今にして思えば、あの勝利も父上が営々と準(zhǔn)備をしてこられたからこそ……。私はまこと親不孝者でござる」


「近江是我祖父和父親與家臣們鮮血浸染的得來的領(lǐng)土。因?yàn)樵谂c六角家的戰(zhàn)斗中獲得了大勝而變得狂妄,認(rèn)為自己已經(jīng)不僅僅只是掌握近江一國的能力?,F(xiàn)在想來,也正是因?yàn)楦赣H們?nèi)諒?fù)一日的努力準(zhǔn)備才取得了那場勝利......我真是個(gè)不孝之人?!?/p>


長政は久政の首に語り掛ける。


長政向久政的首頸講話。


「私は所詮井の中の蛙。少しばかりいくさが上手いだけの凡百の將、偉大な義兄上に目を掛けて頂いたことで、自分まで特別になった気でいたのです。私自身は何も変わっておらず、何も成していないというのに……」


“我只是一個(gè)井底之蛙而已。只是稍微懂得一些戰(zhàn)斗技巧的普通將領(lǐng),因?yàn)槭艿搅藗ゴ蟮牧x兄的青睞,以為自己也變得特別起來。雖然我本人并沒有做過什么成就,也沒有什么改變......”


長政は歯を食いしばり、流れた涙を亂暴に拭うと頬を叩いて顔を上げた。


長政咬緊牙關(guān),粗暴地擦去流下的淚水,拍打著自己的臉頰抬起頭來。


「父上の最期の言葉、必ずや果たして見せましょう。泥を啜り、石に齧りついてでも生き抜いて、亂世の果てを見屆け、あの世で父上にお聞かせ致しましょう」


“一定要實(shí)現(xiàn)父親臨終前的遺言。即使要舔泥吃土,咬石頭熬過亂世,也要目睹混亂的終結(jié),將這一切告訴父親天堂中的耳朵。”


長政は久政の首に誓願(yuàn)すると、その首を大事に布で包み込んだ。


長政發(fā)誓在久政的首上,并將其用布仔細(xì)地包裹起來。


淺井久政の切腹後、淺井惟安と森本鶴松大夫も主君に殉じて割腹して果てた。主君たる久政と同じ場所では畏れ多いと、庭に降りて同じく腹を切った。


在淺井久政切腹之后,淺井惟安和森本鶴松大夫也割腹殉主,就在和久政同一地點(diǎn)下了腹。他們認(rèn)為在主君久政同樣的地方割腹是不敬畏的,于是下到庭院也割腹了。


長政自ら二人の介錯(cuò)を務(wù)め、彼らの首を遠(yuǎn)藤と三田村に託した。久政の首は自身が運(yùn)び、秀吉の許へと報(bào)告に上がった。


長政親自為兩個(gè)介錯(cuò)的人服務(wù),將他們的頭顱交給了遠(yuǎn)藤和三田村。久政的頭被他自己運(yùn)送,報(bào)告給秀吉。


「久政は自害したか。本丸もまもなく落ちよう。長政殿はその首を上様に屆けて參られよ」


“久政是否自殺了?本丸也將很快被攻陷。請(qǐng)把長政殿的首級(jí)送到上方。”


久政の首級(jí)が上がったことで秀吉は上機(jī)嫌だった。自らが首級(jí)を上げる必要はないが、淺井の滅亡を示すために久政の首は絶対に必要であった。


久政的首級(jí)被砍下后,秀吉非常高興。他不必親自斬獲,但為了展示淺井一族的滅亡,久政的首級(jí)絕對(duì)是必需的。


「承りましてございます。それでは、これにて」


"謹(jǐn)受您的委托。那么,就這樣。"


長政は秀吉の命を受け、信長のおわす本陣へと向かった。道中は誰も口を開こうとはしなかった。死者も生者も黙して語らず、ただ前へ前へと歩んで本陣へ辿り著いた。


長政受秀吉之命前往信長設(shè)在的本陣。路途中無人開口。死者與生者都默默無言,只是向前走,直到抵達(dá)本陣。


「皆の者、席を外せ」


“大家,請(qǐng)離席” (dà jiā, qǐng lí xí)


信長は長政が掲げ持つ久政の首を見て、家臣たちに命じた。家臣たちは大將首に湧くことなく、粛々と陣から出ていった。


信長看著長政舉著的久政的首級(jí),向家臣們下令。家臣們默默地離開軍營,沒有表現(xiàn)出對(duì)首級(jí)的興奮。


「久政の最期はどうであった?」


“久政的最后是怎樣的?”


「近江の國主に相応しい最期でありました。父上と最期に話して、己の未熟さと不明を知りました。私は義兄上が語る壯大な夢(mèng)に中(あ)てられ、その覇道の中身を見ておりませなんだ」


「這是適合近江國主的最后。我與父親談話時(shí),認(rèn)識(shí)到了自己的不成熟和無知。我沉迷于兄弟的壯志雄心之中,卻未看到其霸道的本質(zhì)?!?/p>


「……」


「……」 translates to 「……」 in Simplified Chinese. It is a series of ellipsis marks commonly used to indicate the omission of words or a pause in speech or writing.


「私では、到底義兄上に並び立てませぬ。父上は、物事の表面だけを見て判ったつもりになっていた私の目を開いてくれました。私があのまま近江の國主に収まっていれば、ここに首を並べていたことでありましょう」


「我絕對(duì)不能與義兄并列。父親教我不要只看事物的外表。如果我一直做近江國主,我也不可能與義兄平起平坐?!?/p>


自嘲を浮かべて長政は話す。信長はその全てを黙って聞いていた??冥驋钉蓼骸㈤L政が全てを吐き出すまで待った。


自嘲地,長政講述著。信長默默地聽著,沒有插嘴,一直等到長政把一切都說出來。


「私は結(jié)局、何者にもなれませんでした。淺井は父上が終わらせ申した。私は唯の長政として、この亂世の行く末を見とうございます」


"最終,我成為了無人。淺井已經(jīng)結(jié)束了父親的工作。作為長政,我只能看著這個(gè)混亂的世界走向未來。"


「人は誰しも天命を持つ、貴様の天命は覇道の見屆け人であったまでよ。わしも久政と同じく、自分の生き方を変えられぬ。自分を見つめ直し、これから何者にもなれる貴様を羨ましくさえ思う」


“每個(gè)人都有自己的天命,而你的天命是成為統(tǒng)治者的見證人。我也像久政一樣,無法改變自己的生活方式。我甚至嫉妒你能夠重新審視自己,并成為未來任何一個(gè)人的榜樣?!?/p>


「まさか! 義兄上が私如きを羨むなど……」


“竟然!大舅哥居然嫉妒像我這樣的人……”


信長の言葉に長政は驚愕した。信長は天下に王手を掛けている。天下統(tǒng)一を目前に控え、武家に生まれた者ならば、誰もが羨む立場にいる。その信長をして、長政を羨ましいと語ったのだ。


信長的話讓長政感到驚訝。信長已經(jīng)掌握了天下的大權(quán)。他即將統(tǒng)一天下,而任何出生在武家之中的人都會(huì)羨慕這種地位。信長說長政是令人羨慕的。


「長政よ。天下の覇道を征(ゆ)く者は孤獨(dú)だ。誰にも弱みを見せず、誰にも心を許さぬ。數(shù)多(あまた)の塵芥(ちりあくた)からの憎悪を一身に背負(fù)い、時(shí)として共に歩む家臣に死を命じる必要がある。皆の命と想いを託された以上、わしは止まることが出來ぬ。突き進(jìn)む道の先が崖であろうと止まれぬのだ。立ち止まり、振り返って、新たな道を歩み出せる貴様が羨ましい」


"長政啊,稱霸天下的人必然是孤獨(dú)的。他不會(huì)向任何人展示弱點(diǎn),也不會(huì)向任何人敞開心扉。他必須承受著來自無數(shù)瑣事的仇恨,有時(shí)還必須命令跟隨他的家臣去死。既然眾人都將命運(yùn)和情感寄托在他身上,那么他就不能停下腳步。無論前方是懸崖絕壁,他也不得退縮。我實(shí)在是羨慕那些能夠停下來,回過頭來,重新走上新路的人啊。"


それは長政には持ち得ぬ視點(diǎn)からの言葉だった。信長は長政の視線に気づくと、自嘲気味に言葉を続けた。


那是從長政無法抱持的視角說的話。信長注意到長政的目光后,帶著自嘲繼續(xù)說道。


「貴様はわしの覇道の中身が見えぬと言うたが、それはわしとて同じこと。わしは貴様の主人である靜子が語る未來が理解できぬことがある。あ奴は、わしよりさらに先を見ておる」


“你說我看不到我的霸道的實(shí)質(zhì),但我也是一樣。我作為你的主人,無法理解靜子所說的未來。她比我更能看得更遠(yuǎn)?!?/p>


「義兄上、それは……」


“兄長,那個(gè)……”


「しかし、靜子が如何なる高みを目指していようが、わしの歩みは止まらぬ。わしは、手始めに日ノ本を手に入れる。靜子の思い描く、見果てぬ夢(mèng)の先が何処にあろうとも、わしはわしの歩調(diào)で進(jìn)む。貴様も貴様の歩み方で追って參れ。わしは、先に夢(mèng)の果てで貴様を待っていよう」


“然而,無論靜子朝著何種高峰努力,我的步伐都不會(huì)停止。我將首先獲得日本。無論靜子夢(mèng)想的終點(diǎn)在哪里,我都會(huì)按自己的步伐前進(jìn)。你們也要按照自己的步伐跟隨我。我會(huì)在夢(mèng)想的終點(diǎn)等你們?!?/p>


婉曲的ではあるが、信長は長政を気遣っていた。いくさに明け暮れる亂世の終わりを目指し、同じ道を歩む信長が自分を待つと言ったのだ。


委婉地來說,信長是在關(guān)心長政。他們共同走向追求結(jié)束紛亂的戰(zhàn)亂時(shí)代的道路,信長說他會(huì)等待走在相同路上的長政。


「義兄上、私は愚か者の上に腑抜けてまでいたようです。義兄上の覇道を共に歩むのではなく、道を外れて傍観者となるつもりでおりました。私はまたしても逃げるところだったのです。義兄上の言葉で腹が據(jù)わり申した。どれ程みっとも無かろうが、この命果てるまで足掻き続け、義兄上の足跡を追って參りましょう」


「義兄,我似乎比愚蠢的人還要軟弱無力。本來想著不與義兄同行,而是站在旁觀者的角度看待事物。我又一次想要逃避困難。但義兄的話讓我重新振作。不管多么丑陋,我將繼續(xù)奮斗直至生命垂危,緊隨義兄的腳步。」


「そうか……長政よ。一人前の武士(もののふ)の面構(gòu)えになっておるな。わしの進(jìn)む道は険しいぞ、心して付いて參れ」


“這樣啊……長政啊。成為了一名合格的武士的氣質(zhì)啊。我要走的路很艱難,你要認(rèn)真地跟隨我。”


決然と顔を上げた長政に、信長は言い放った。


信長對(duì)著挺起胸膛的長政說:「你果敢地抬起頭來?!?/p>


「貴様にはわしと共に夢(mèng)を見屆け、市を幸せにする責(zé)務(wù)があることを忘れるなよ」


“不要忘記你有一個(gè)責(zé)任,和我一起見證夢(mèng)想,并讓城市幸福起來?!?/p>


淺井?朝倉両家を滅亡へと追いやった信長は、ついに越前と近江をも掌握した。


終于將淺井和朝倉家族逼向滅亡的信長,最終掌控了越前和近江。


「江北淺井跡一職進(jìn)退、羽柴筑前守に一任する」


「姜北淺井跡一職進(jìn)退、羽柴筑前守に一任する」翻譯為簡體中文為:「江北淺井跡一職進(jìn)退,委托給羽柴筑前守決定」。


「一乗谷が采配、明智惟任日向守に一任する」


"一乘谷委任,明智惟任任命為日向守"


北近江は秀吉が治め、越前の一部は光秀が統(tǒng)治することとなった。


北近江由秀吉治理,越前的一部分由光秀統(tǒng)治。


光秀は既に坂本一帯を治めており、それもあってか越前の支配地はやや少なくなったが、これで両名ともに十萬石を超える國人となった。


光秀已經(jīng)管理著坂本一帶,因此越前的領(lǐng)地稍微減少了一些,但兩個(gè)人現(xiàn)在都成為了超過十萬石的國人。


秀吉と光秀は共に新參者ながら、織田家に代々仕えた譜代の臣と肩を並べるに至った。


秀吉和光秀雖然都是新來的人,但已經(jīng)和代代仕奉織田家的舊臣并肩作戰(zhàn)了。


一方靜子は支配地こそないものの、莫大な財(cái)貨に加えて、古書や蕓術(shù)品と言った文物が與えられた。


盡管一方靜子沒有支配領(lǐng)土,但她獲得了巨額財(cái)富,還贈(zèng)予了一些古書和藝術(shù)品等文物。


淺井?朝倉が遺した文物に加え、越前や近江の職人たちなどの人材をも報(bào)酬として下賜された。


除了淺井和朝倉留下的文物外,也賞賜了越前和近江的工匠等人才作為報(bào)酬。


論功行賞も大過(たいか)なく済み、後は帰國するだけとなるはずであった。


論功行賞也沒有出什么大過失,后來只剩下回國的事情了。


(なんだ、この狀況は……)


(這是什么情況……)


靜子は自分の置かれた狀況を見て、そう思わずには居られなかった。靜子は自分の陣にて右側(cè)を光秀と彼の家臣が固め、左側(cè)には秀吉と彼の家臣に押さえられていた。


靜子看著自己所處的情況,不能不這么想。靜子在自己的陣營里,右邊是光秀和他的家臣,左邊被秀吉和他的家臣?jí)褐浦?/p>


両雄から文字通り板挾みにされ、靜子は嘆息する。彼らは黒鍬衆(zhòng)を、ひいては靜子の後方支援部隊(duì)に協(xié)力を要請(qǐng)しようとした。


被兩個(gè)強(qiáng)者置于夾縫中,靜子嘆息不已。他們?cè)噲D請(qǐng)求黑鍬衆(zhòng)的支援,以及靜子的后方部隊(duì)的合作。


この時(shí)代、自らの支配地には拠點(diǎn)となる城を建てる。これはその地を治める支配者を明確にし、內(nèi)外に織田家の勢(shì)力圏內(nèi)であることを知らしめる示威行為でもあった。


在這個(gè)時(shí)代,他們建造了作為自己統(tǒng)治地區(qū)基地的城堡。這既是為了明確這個(gè)地區(qū)的統(tǒng)治者,也是為了向內(nèi)外展示織田家的勢(shì)力范圍。


「実は前々からお前様を気に入らぬと思っておったのよ」


“其實(shí)我早就對(duì)你不感冒了”


「はっはっは、奇遇ですな。私もです」


“哈哈哈,真是巧合啊。我也是?!?/p>


靜子を挾んで秀吉と光秀は互いに牽制し合う。このところ黒鍬衆(zhòng)は石工集団である穴太(あのう)衆(zhòng)をも取り込み、城郭建築に於いて他の追隨を許さぬ存在となっていた。


靜子在中間,秀吉和光秀互相制衡。最近黑鍬衆(zhòng)還吸納了石工集團(tuán)穴太(あのう)衆(zhòng),成為在城堡建設(shè)中無人能敵的存在。


これまでは良く言えば無骨な、悪く言えば実用一辺倒の城を建てていた。しかし、坂本城の築城にあたり、実用性は維持しつつ、美観をも併せ持つようになった。


過去建造的城堡好說就是粗獷,說不好就是只注重實(shí)用。但是,在坂本城的修建過程中,保持實(shí)用性的同時(shí),也變得擁有美觀性。


熟練した技術(shù)が昇華した結(jié)果だが、坂本城は美しい城として一躍天下の耳目を集めた。それ以來、支配地に建てる城は、支配者の顔として美しさをも求められるようになった。


熟練的技術(shù)昇華的結(jié)果是,坂本城一下子成為了天下公認(rèn)的美麗城堡。從那時(shí)起,在統(tǒng)治區(qū)域建造的城堡也開始被要求美觀,成為統(tǒng)治者臉上的符號(hào)。


秀吉も光秀も共に自らの力を誇示する必要がある。特に秀吉にとっては初の城となる。築城に掛ける意気込みは光秀よりも強(qiáng)い。とはいえ、光秀も越前には並々ならぬ執(zhí)著があった。


秀吉和光秀都需要展示他們自己的力量。特別是對(duì)秀吉來說,這是他的第一個(gè)城池。他對(duì)建筑城池的決心比光秀更加堅(jiān)定。不過,光秀也對(duì)越前有著不同尋常的執(zhí)著。


光秀にとって越前は朝倉義景を頼って10年を過ごした地でもある。


對(duì)于光秀來說,越前也是他依靠朝倉義景度過了十年的地方。


地政學(xué)的な優(yōu)位性を述べるのなら、日本海に面した越前は敦賀港(つるがこう)を持ち、日本?;丐辘魏_\(yùn)の要として注目されていた。


如果談?wù)摰鼐壵蔚膬?yōu)勢(shì),那么面向日本海的越前擁有敦賀港,作為日本海航運(yùn)的重要節(jié)點(diǎn)備受關(guān)注。


敦賀港の権益自體は信長が押さえるとしても、海路から陸路へとつなぐ街道を押さえれば、得られる権益は莫大となる。光秀にとって越前は経済的にも重要な土地となる。


敦賀港的權(quán)益自身即使由信長把握,但如果控制連接海路與陸路的街道,則獲得的權(quán)益將是巨大的。對(duì)光秀而言,越前成為了經(jīng)濟(jì)上重要的領(lǐng)土。


(困ったなあ……)


(為難啊……)


秀吉と光秀、互いに一歩も退く気配が無い。如何な黒鍬衆(zhòng)とて一挙に二つの城は建てられない。


秀吉和光秀彼此都沒有退縮的跡象。就像黑鍬衆(zhòng)一樣,兩個(gè)城池也無法同時(shí)建立。


無理に人員を割ったところで、そこには優(yōu)劣が発生し、劣った組の築城を許容できる二人では無かった。


強(qiáng)行分配人力,會(huì)導(dǎo)致優(yōu)劣出現(xiàn),兩個(gè)人無法容忍建造城堡的較差團(tuán)隊(duì)。


(せめて後一月時(shí)間が貰えればなあ……)


(要是能再多給一個(gè)月的時(shí)間就好了……)


一月経てば、街道整備に當(dāng)たっている黒鍬衆(zhòng)の大半が仕事を終えて戻ってくる。しかし、どちらも一月待つなどという悠長な事を飲んではくれない。


一月過去后,負(fù)責(zé)道路整修的黑鋤軍的大部分工作已經(jīng)完成并返回。然而,他們都不會(huì)容忍等待一個(gè)月這樣的悠閑事情。


「靜子! まだ陣に居ったのか、丁度良い」


「靜子!你還在陣地里啊,正好」 -> "靜子!你還在陣地里啊,正好"


靜子が頭を悩ませていると、足音も荒々しく信長が陣へ入ってきた。彼はぐるりと周囲を見回して狀況を把握すると、そのまま靜子に聲を掛けた。


當(dāng)靜子煩惱不已時(shí),信長的腳步聲也異常沉重地走進(jìn)了營帳。他環(huán)顧四周,了解了形勢(shì),然后直接對(duì)靜子說道。


「北伊勢(shì)が騒がしい。奇妙を鎮(zhèn)圧に向かわせることにした。靜子は、あ奴の補(bǔ)佐を任せる」


「北伊勢(shì)很吵鬧。我們決定派遣奇妙壓制這種局面。靜子將讓他協(xié)助我們?!?/p>


「はっ」


"「はっ」" translates to "啊" in Simplified Chinese.


靜子は渡りに船とばかりに飛びついた。


靜子跳上了船,仿佛在渡河。


「そこな二人。城は逃げはせぬ、黒鍬衆(zhòng)がおらずとも進(jìn)められる準(zhǔn)備はあろう。人手を回すゆえ、準(zhǔn)備をして黒鍬衆(zhòng)を待て」


“那兩個(gè)人在那里。城池不會(huì)逃掉,即使沒有黑鍬衆(zhòng)也可以行動(dòng)。由于需要調(diào)遣人手,所以要做好準(zhǔn)備等待黑鍬衆(zhòng)的到來?!?/p>


「は、ははっ」


"哈,哈哈"


言うだけ言うと信長は去っていった。トップの意思決定が為されれば、後はそれに従って粛々と進(jìn)めるのみ。靜子は北伊勢(shì)を鎮(zhèn)圧すれば、そのまま帰國できると喜んでいた。


說完后,信長離開了。一旦做出了最高層的決定,就只能遵循它認(rèn)真地執(zhí)行。靜子非常高興,如果能平定北伊勢(shì),就能立刻回國。


築城に必要となる建材の手配で、二人が再びいがみ合うまでは。


在安排所需的建筑材料以建造城堡時(shí),直到兩人再次產(chǎn)生分歧。


秀吉と光秀の対立に巻き込まれて気疲れしながらも、靜子は雙方を上手く宥めることに成功した。二人が新たな火種を見つけないうちに、靜子はさっさと信忠に従って北伊勢(shì)を目指した。


在秀吉和光秀的對(duì)立中被卷入,盡管感到疲憊不堪,但靜子成功地巧妙地安撫了雙方。在兩人找到新的火種之前,靜子就匆匆跟隨信忠前往北伊勢(shì)。


「北伊勢(shì)の跳ねっ返りどもめ、まとめて捻り潰してくれる」


"將北伊勢(shì)的反彈者,一起扭曲粉碎掉"


信忠(奇妙丸)は上機(jī)嫌だった。朝倉攻めも、淺井攻めも前線に立てたのは序盤だけで、それ以降は後方で指を咥えて眺めているしかなかった。


信忠(奇妙丸)心情愉悅。早期的朝倉攻勢(shì)和淺井攻勢(shì)只在前線發(fā)起,之后只能咬著手指坐在后方眺望。


溜まりに溜まった鬱憤を北伊勢(shì)で発散しようと言う腹積もりであった。年若く、功を焦るあまりに成果を殘せていないが、信忠には先見の明があった。


他積累了很多郁悶,向北伊勢(shì)發(fā)泄。雖然年輕,非??释删停男胖矣兄吭降南纫娭?,知道什么是該做的。


不測の事態(tài)に対する機(jī)転も優(yōu)れており、名將の陰に隠れがちだが徐々にその頭角を現(xiàn)しつつあった。


對(duì)于不可預(yù)料的情況,他的應(yīng)變能力也很出色,雖然常常被大將遮蓋,但他逐漸展現(xiàn)出自己的才能。


「口ほどにもない連中め。己の尻も満足に拭けぬのか」


"口是心非的家伙們。連自己的屁股都擦不干凈嗎?”


瞬く間に北伊勢(shì)を鎮(zhèn)圧し、岐阜へと戻る途上で信忠が愚癡を零す。伊勢(shì)については信長の次男、信雄と三男、信孝が支配していた。


信忠瞬間平定了北伊勢(shì),在返回岐阜的途中抱怨。伊勢(shì)由信長的次子信雄和三子信孝掌控。


しかし、先だって信長より街道整備の不始末を追及され、他の全てを放り出して整備を推し進(jìn)めた結(jié)果、一向宗の暗躍によって暴動(dòng)を扇動(dòng)されてしまっていた。


然而,最近被信長追究關(guān)于道路整修不力的問題,并放下了其他一切推動(dòng)整修,結(jié)果卻被一向宗教派的暗中操縱所煽動(dòng)而引發(fā)了暴動(dòng)。


またしても失態(tài)を曬した二人に信長は鎮(zhèn)圧を命じず、信忠を派遣するに至った。


信長沒有命令鎮(zhèn)壓這兩個(gè)再次犯錯(cuò)的人,而派遣了信忠。


「大將自身が突撃するのは、どうかと思うけどね」


“雖然我覺得將軍親自沖鋒有些不妥?!?/p>


「何事も最初が肝要だ」


"任何事情都必須抓住開頭"


靜子の苦言に渋面を浮かべながら信忠は言い返す。北伊勢(shì)に著いた信忠は、戦況を把握すると騎馬の部隊(duì)のみを率い、敵の中樞と目される集団を一息に蹴散らした。


信忠聞言臉色不悅地回應(yīng)靜子的抱怨。抵達(dá)北伊勢(shì)后,他了解了戰(zhàn)局,只帶領(lǐng)騎兵部隊(duì),一舉摧毀了被視為敵人核心的集團(tuán)。


信忠の読みは正鵠を射ており、反亂は主導(dǎo)者を失って崩壊した。しかし、一歩間違えば敵軍の中で孤立し、討ち死にした可能性もあるため、家臣達(dá)は生きた心地がしなかった。


信忠讀書準(zhǔn)確無誤,反叛軍失去領(lǐng)袖后開始崩潰。然而,一錯(cuò)步可能被敵人孤立,并冒著被擊殺的危險(xiǎn),因此家臣們生活在不安中。


家臣達(dá)が口を酸っぱくして信忠に苦言を重ねたため、信忠も意固地になって聞く耳を持たない態(tài)度となり、お目付け役の靜子にお鉢が回ってきたのだ。


由于家臣們一再對(duì)信忠提出批評(píng)意見,信忠也變得固執(zhí)己見,不再聽取意見。因此責(zé)任轉(zhuǎn)嫁給了靜子作為他的監(jiān)護(hù)人。


「ま、良いけどね」


"嗯,還行吧"


靜子にまで窘められ、さしもの信忠も反省が見えたところに伝令が駆けつけた。信長からの命令かと考えた靜子は、信忠に聲を掛けて全軍を停止させる。


在靜子的壓力下,信忠表現(xiàn)出了反省之色,就在這個(gè)時(shí)候,一個(gè)使者奔來報(bào)道。靜子以為是信長的命令,便讓信忠下令全軍停止行動(dòng)。


伝令から文を受け取ると、信忠と共に中身を検めた。


當(dāng)接到傳令的信后,信忠和我檢查了信的內(nèi)容。


「今度は越後か……」


"這次是越后嗎......" -> Simplified Chinese


「む、なんだ? 上杉が裏切ったとでもいうのか?」


"嗯,什么?上杉背叛了嗎?"


「違うよ。上杉に技術(shù)供與をするから、その話し合いに加われって依頼。うーん、君には関係ないかな? うん、直接的には関係ないね。ともかく一度尾張に戻って、軍を再編成しないと駄目だね」


“不是這樣的。上杉方面請(qǐng)求我們提供技術(shù)支持,讓我們參與談判。嗯,你可能跟這沒什么關(guān)系??傊覀冃枰然氐轿矎?,重新組織軍隊(duì)?!?/p>


「このまま岐阜から向かえば良いではないか」


“直接從岐阜出發(fā)不就好了嗎?”


「軍事行動(dòng)は計(jì)畫に基づいて動(dòng)くから、勝手に城の物資は使えないの。改めて越後行きの計(jì)畫を練らないとね。それに數(shù)日ぐらい休みたい……」


"軍事行動(dòng)必須按計(jì)劃行動(dòng),不能擅自使用城內(nèi)物資。我們需要重新制定越后行動(dòng)的計(jì)劃。此外,我想休息幾天……"


「そういう訳なら仕方ないな。しかし、北伊勢(shì)鎮(zhèn)圧を祝う宴には顔を出せよ」


如果是那樣的話,就沒辦法了。不過,你應(yīng)該去參加慶祝北伊勢(shì)鎮(zhèn)壓的宴會(huì)。


「余裕があればね」


如果有余裕的話


その後は特に何事もなく、彼らは岐阜に到著した。翌日早朝から信忠が靜子邸を襲撃し、無理やり祝賀の席に引っ張りだしたのは言うまでも無い。


之后沒有什么特別的事情發(fā)生,他們到達(dá)了岐阜。第二天清早,信忠襲擊了靜子的住所,把她硬拉到了慶祝宴會(huì)上,這不用說了。


いくさは始めるよりも、終わらせた後がしんどい。そう思わずにはいられない靜子であった。彼女は尾張に帰著すると軍を解散し、風(fēng)呂に浸かって旅の疲れを癒した。


戰(zhàn)爭結(jié)束后比開始更艱難。靜子這樣想著?;氐轿矎埡螅馍⒘塑婈?duì),泡了個(gè)澡以康復(fù)旅途的勞累。


風(fēng)呂を出たところで蕭に出くわした。渡りに船とばかりに、越後の上杉を訪ねる際の土産を手配して欲しいと依頼する。


剛從浴室出來,就遇上了蕭。他趁機(jī)請(qǐng)求我為訪問越后上杉家的土產(chǎn)準(zhǔn)備,此時(shí)正如同找到了一條遂心如意之船。


禮儀作法については信長に叩き込まれはしたものの、所詮は付け焼刃であり、生まれついての武家の娘である蕭に任せた方が良いと靜子は考えた。


禮儀作法方面雖然信長曾經(jīng)打磨過,但終歸只是些膚淺的應(yīng)酬技巧,靜子認(rèn)為還是應(yīng)該交由出身武家家族的蕭姑娘來處理。


「お役目、承りました。お任せ下さいませ」


"我接受了任務(wù),請(qǐng)放心交給我"


蕭が土産を渡す相手と、贈(zèng)る品を見定める間、靜子は束の間の自由を満喫する。幾ら上杉家が臣下に収まったとは言え、未だ織田に臣従するのを由としない者は多い。


肖遞給土特產(chǎn)的對(duì)象,并決定要送的禮物時(shí),靜子享受了片刻的自由。盡管上杉家已成為臣下,但仍有許多人不愿臣服于織田家。


それを承知で靜子を越後へ向かわせる理由は何か、答えは単純にして明快だった。


讓靜子去越后的理由很簡單,答案既簡單又明顯。


上杉が請(qǐng)い招いた賓客である靜子に対して不手際があれば、それは上杉にとって大きな過失となる。上杉家內(nèi)の人事について介入されても、謙信としては甘んじて受けるしかなくなるのだ。


如果在接待上杉招待的貴賓靜子時(shí)出現(xiàn)了差錯(cuò),那將對(duì)上杉來說是一大過失。即使介入了上杉家內(nèi)的人事,作為謙信,也只能甘愿接受。


餌として考えるなら靜子は適任であった。第一に上杉側(cè)が招聘(しょうへい)する程の技術(shù)力を持ち、信長の名代として恥じない身分があり、家柄も実績も申し分ないと言うのに女である。


如果把她視為餌料,靜子是一個(gè)合適的人選。首先,她有像上杉勢(shì)力那樣的高水平技術(shù),有資格代表信長,擁有無可挑剔的家族背景和成就,但卻是個(gè)女人。


相手にとっては侮り易く、敵意を向けやすい。その上で不測の事態(tài)に即応し、無事に帰ってこられる人材となれば靜子以外にはあり得ない。


對(duì)于對(duì)方來說,他們很容易被看作是輕視的對(duì)象,并且容易產(chǎn)生敵意。在這種情況下,只有靜子擁有能夠應(yīng)對(duì)意外事件并安全返回的能力。


(やれやれ、相手を萎縮させない範(fàn)囲で、なおかつ不測の事態(tài)に対応できる人數(shù)か)


(呼,能夠在不讓對(duì)方感到沮喪的情況下應(yīng)對(duì)意外情況的人數(shù),能做到嗎?)


中々に厄介な仕事だと靜子はため息をついた。


靜子嘆了口氣,“這是個(gè)相當(dāng)棘手的工作。”


しかし、靜子としては斷るどころか望むところであった。問題の芽は大きくなる前に摘んでしまうに限る。これは農(nóng)業(yè)に攜わる靜子の持論でもあった。


然而,對(duì)于靜子來說,她不僅拒絕不了,還非常希望得到這份工作。最好是在問題變得嚴(yán)重之前解決它,這也是靜子作為一名從事農(nóng)業(yè)的人持有的理念。


靜子はすっかり乗り気になっていたが、使節(jié)の陣容を知った信長が待ったを掛けた。


靜子已經(jīng)完全變得興致勃勃,但是當(dāng)信長了解了使節(jié)的陣容后,他打起了停頓。


『政治が絡(luò)む交渉の場に、駆け引きの出來ないお前が行くな。足満を名代として送り出せ』との指示であった。


“指示是『在涉及政治談判的場合,不能協(xié)商的人不要去。派遣Fumitsuru作為代表』?!?/p>


意気込んだだけに肩透かしを食らった気分になった靜子だが、自分が出向かずとも足満が特有の嗅覚で悪い芽を摘んでくれると思い直した。


靜子本懷著雄心壯志,但最終卻感到失望和沮喪,不過她意識(shí)到,即使她不在現(xiàn)場,足滿憑借自己特有的嗅覺也能夠發(fā)現(xiàn)并且摘掉那些不良因素,于是她重新振作了起來。


足満を交えて協(xié)議した結(jié)果、越後には足満が兵士3000を率いて向かうことになった。


在與足滿交涉后,結(jié)果是足滿將率領(lǐng)3000名士兵前往越后。


ただし、技術(shù)指導(dǎo)をする士官以外の鉄砲衆(zhòng)は全て置いていく。鉄砲衆(zhòng)は少人數(shù)でも脅威となり、徒(いたずら)に越後の不安を煽ることになるのを防ぐための判斷だ。


然而,除了技術(shù)指導(dǎo)軍官之外的槍手都將留下。為了防止槍手即使人數(shù)很少也會(huì)成為威脅,并煽動(dòng)越后的不安,做出了這樣的判斷。


謙信が動(dòng)員できる兵は1萬程度であり、謙信以外の家臣が獨(dú)斷で動(dòng)かせる兵數(shù)は、多くとも1000を僅かに超える程度であろう。


謙信能動(dòng)員的士兵數(shù)量大約只有一萬人左右,除了謙信以外的家臣能自主動(dòng)員的士兵數(shù)量最多也只有略超過一千人。


謙信が裏切れば、いかな足満とて一巻の終わりだが、その場合は越後に粛清の嵐が吹き荒れる。老若男女を問わず、反亂に加擔(dān)した一族は全て根切りに処される。


若是謙信背叛的話,即便擁有眾位武將,也會(huì)是一幕結(jié)束的結(jié)局。而在這種情況下,越后將掀起一股清洗的風(fēng)暴。無論男女老幼,但凡參與叛亂的一族都將被全面根除。


信長は面従腹背からの裏切りを殊の外嫌う。次の支配者が誰になろうとも、愚かな支配者を戴いた越後の民は、長く苦しい試練を強(qiáng)いられる。


信長非常討厭背叛他的人。無論下一個(gè)統(tǒng)治者是誰,如果越后的民眾支持一個(gè)愚蠢的統(tǒng)治者,他們將長期遭受痛苦的考驗(yàn)。


「こういう訳だから、申し訳ないけど私の名代として越後に行って貰えないかな?」


"因?yàn)檫@種情況,很抱歉,你可否代表我前往越后地區(qū)呢?"


「靜子の頼みとあっては斷れまい、お役目確と承った」


"既然是靜子的要求,我不能拒絕,我已確認(rèn)了我的任務(wù)" in Simplified Chinese.


靜子たっての頼みとあらば、足満に否やは無い。謙信が靜子を気に掛けていた事を知る彼は、靜子が越後に向かうような事態(tài)は回避したかった。


如果靜子有請(qǐng)求的話,足滿是不會(huì)拒絕的。他知道謙信一直擔(dān)心著靜子,因此希望避免她前往越後的情況。


表立っては言わないが、信長も同意見であり、足満は彼の思惑を正確に摑んでいた。


表面上雖然沒有說出來,但信長也持有同樣的意見,而阿倍滿則準(zhǔn)確地把他的想法掌握在手中。


唯一、何の反応も見せなかった前久だが、彼の場合は靜子が越後に向かうのならば、自分も同行するつもりでいた。


前久一直沒有表現(xiàn)出任何反應(yīng),但是如果靜子前往越后,他打算同行。


「技術(shù)供與をするにあたって、人や物の交流が無いと始まらない。まずは街道が整備されて初めて具體的な計(jì)畫について話ができると思うの。それを中心に話をしてきて貰えるかな? いずれは領(lǐng)內(nèi)で通用する貨幣のお話もしたいけど、流石に時(shí)期尚早だよね」


進(jìn)行技術(shù)合作時(shí),缺乏人員和物資交流是無法啟動(dòng)的。我認(rèn)為首先必須確保道路完善,才能對(duì)具體計(jì)劃進(jìn)行討論。你們能否以此為中心進(jìn)行討論呢?雖然我還想討論通用的領(lǐng)內(nèi)貨幣問題,但現(xiàn)在時(shí)機(jī)還不成熟。


「街道整備だけで問題なかろう。除雪道具や融雪剤の話だけでも、上杉からすれば喉から手が出る程であろう」


「只要整治道路就不成問題了。就算只是談?wù)摮┕ぞ吆腿谘﹦?,?duì)于上杉來說也會(huì)是喜聞樂見的。」


「ガラス製品の素材としてカレットを造る際に、塩化カルシウムが副産物として山ほど併産されるからね。大丈夫だとは思うけど、充分に気を付けてね。謙信自身は信用できても、家臣たちが野心を抱いてないとは限らないから」


“在制作玻璃制品的原料中,因?yàn)樽鳛橹圃扃媪_材料的氯化鈣會(huì)大量地同時(shí)制造,所以需要十分小心。雖然信用可靠,但臣下們未必不懷野心。”


「十分に注意を払おう。わしが留守にする間、靜子は真田家の動(dòng)向に気を付けよ。奴ら、いよいよ內(nèi)輪もめに拍車が掛かってきておる。遠(yuǎn)からず內(nèi)亂となる可能性すらある」


要十分注意,當(dāng)我不在時(shí),靜子要留意真田家的動(dòng)向。他們的內(nèi)部矛盾已越來越激烈,很快可能會(huì)引發(fā)內(nèi)亂。


「一応間者を通して聞いてはいるけど、親武田派と、織田への鞍替え派が対立しているみたいだね。引き続き様子を見るけど、そっちを頼っていった場合は保護(hù)をお願(yuàn)いするね。敵対するなら容赦は要らないよ」


“我已經(jīng)通過間者打探過了,似乎有親武田派和轉(zhuǎn)向織田派的派別對(duì)立。我會(huì)繼續(xù)觀察情況,如果你要依靠那邊,就請(qǐng)向他們求保護(hù)。如果他們是敵對(duì)的,那就毫不留情地對(duì)付他們?!?/p>


「今更敵対するようでは、先が知れると言うものよ」


「現(xiàn)在才敵對(duì)起來,未來的結(jié)局可想而知?!?/p>


真田家は完全に二つに割れていた。今や飛ぶ鳥落とす勢(shì)いの織田家に鞍替えする革新派と、信玄からの恩を仇で返すべからずと考える親武田の保守派に分かれていた。


真田家已經(jīng)分裂成了兩派。一方面是翻新派,他們轉(zhuǎn)投了如今勢(shì)頭蒸蒸日上的織田家;另一方面是保守派,他們是信玄的親戚,認(rèn)為不應(yīng)該恩將仇報(bào)。


革新派が勢(shì)いづいた理由として、諏訪勝頼の強(qiáng)引な徴稅によるところが大きかった。


革新派勢(shì)力壯大的原因在于,諏訪勝頼過度強(qiáng)制征稅所致。


信玄の時(shí)代でも市場に対する貨幣の供給不足から貨幣価値の上昇を招き、結(jié)果として物価の下落に歯止めがかからなくなっていた。


在信玄時(shí)代,由于市場上貨幣的供應(yīng)不足,貨幣價(jià)值上升,導(dǎo)致物價(jià)持續(xù)下降,無法控制。


そこに來て、更に勝頼が徴稅の際の貨幣基準(zhǔn)を締め上げたため、急激なデフレを招いてしまった。


因此,當(dāng)他在征稅時(shí)收緊了貨幣標(biāo)準(zhǔn),導(dǎo)致了急劇的通貨緊縮。


信長の支配地以外では一定の基準(zhǔn)を設(shè)け、それをクリアした鐚銭(びたせん)であれば納稅に使用できるとしていた。しかし、勝頼は信玄の方針を引き継ぎ、精銭以外での納稅を認(rèn)めなかった。


除了信長的統(tǒng)治領(lǐng)土外,設(shè)立一定的標(biāo)準(zhǔn),只有通過了這些標(biāo)準(zhǔn)的鐵錢(“鐚銭”)才能用于納稅。然而,勝須與繼承了信玄的政策,不允許使用除純銀錢外的其他貨幣進(jìn)行納稅。


この為、急激に市場から貨幣が枯渇し、これまでに倍する勢(shì)いでデフレが進(jìn)行した。


因此,市場上貨幣急劇枯竭,通貨緊縮的速度比以往高出一倍。


勝頼の許には規(guī)制緩和を求める嘆願(yuàn)書がひっきりなしに屆いているのだが、彼はその全てを黙殺していた。


勝頹的處處都有不停地送上尋求規(guī)制緩解的請(qǐng)?jiān)笗欢麉s默不作聲。


「先にしびれを切らすのは、親武田派であろう。仮に上杉獅子身中の蟲と手を組んだとて、真田家當(dāng)主がいくさ場に出ることはあるまい」


「率先失去耐性的可能是父親武田派。即使暫且與上杉獅子身中的蟲合作,真田家當(dāng)主也不可能在戰(zhàn)場上出現(xiàn)?!?/p>


「今は武藤喜兵衛(wèi)じゃなくて真田昌幸(まさゆき)だっけ? 彼は勝算があると判れば、こちらの策をすぐに採用する程に柔軟だから、もしかすると何か度肝を抜く行動(dòng)に出るかもね。私としては早くこっちに來て欲しいところではあるんだけどね。もしもの時(shí)はよろしくね」


“現(xiàn)在不是武藤喜兵衛(wèi)了,是真田昌幸吧?他非常靈活,如果認(rèn)為有勝算,會(huì)立即采納我們的策略,也許會(huì)采取一些讓人驚訝的行動(dòng)。雖然我希望他能盡快過來這邊,但如果有需要的話請(qǐng)您好好照顧?!?/p>


「まあ、果報(bào)は寢て待てと言うだろう? 期待せずに待っていてくれ」


“嗯,好事多磨吧?不要抱有期望,耐心等待?!?/p>


あまり気乗りしない態(tài)度を示しつつ、足満は去っていった。


表現(xiàn)出不太積極的態(tài)度,足滿離開了。


【GPT機(jī)翻】戰(zhàn)國小町苦勞譚 (戦國小町苦労譚)- 110 [千五百七十三年 八月中旬]的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
太白县| 贞丰县| 韶山市| 宜宾县| 綦江县| 靖边县| 顺昌县| 天长市| 广元市| 陵水| 曲阳县| 建昌县| 绥中县| 乐清市| 甘孜县| 铁力市| 龙口市| 鄄城县| 松潘县| 称多县| 丁青县| 新野县| 琼中| 嘉兴市| 潜山县| 农安县| 从江县| 九台市| 彩票| 文水县| 祁连县| 鲁甸县| 芒康县| 苏尼特左旗| 正定县| 砚山县| 万州区| 乐安县| 抚州市| 孟村| 新乡市|