【VITAS】三匹白馬(中俄歌詞)
三匹白馬
作詞:列·杰而別涅夫
作曲:葉·克雷拉托夫?
詞譯:YaoJee
Остыли?реки?и?земля?остыла
河流封凍,大地驟寒
И?чуть?нахохлились?дома.?
房屋也變得低沉暗淡
Это?в?городе?тепло?и?сыро,?
只有城里濕潤(rùn)溫暖
Это?в?городе?тепло?и?сыро,?
只有城里濕潤(rùn)溫暖
А?за?городом?зима,?зима,?зима
城外卻是冬天、冬天、冬天
И?уносят?меня,?и?уносят?меня
帶我走吧,快帶我走吧
В?звенящую?снежную?даль
帶我去到銀鈴叮當(dāng)?shù)难┯?br>Три?белых?коня,?эх,?три?белых?коня
三匹白馬呀三匹白馬
Декабрь,?январь?и?февраль!?
寒冬臘月的三匹白馬
Зима?раскрыла?снежные?обьятья
冬天舒展她雪白的懷抱
И?до?весны?все?дремлет?тут
一切昏昏欲睡期待春天
Только?елки?в?треугольных?платьях
只有松樹穿著三角裙衫
Только?елки?в?треугольных?платьях
只有松樹穿著三角裙衫
Мне?навстречу?все?бегут,?бегут,?бегут
迎面奔跑、奔跑、奔跑
И?уносят?меня,?и?уносят?меня?
帶我走吧,快帶我走吧
В?звенящую?снежную?даль
帶我去到銀鈴叮當(dāng)?shù)难┯?br>Три?белых?коня,?эх,?три?белых?коня
三匹白馬呀三匹白馬
Декабрь,?январь?и?февраль!?
寒冬臘月的三匹白馬
Остыли?реки?и?земля?остыла
河流封凍,大地驟寒
Но?я?мороза?не?боюсь
但我從不畏懼冬天
Это?в?городе?мне?грустно?было,?
我在城里郁郁寡歡
Это?в?городе?мне?грустно?было
我在城里郁郁寡歡
А?за?городом?смеюсь,?смеюсь,?смеюсь
城外可以盡展笑顏、笑顏、笑顏
И?уносят?меня,?и?уносят?меня
帶我走吧,快帶我走吧
В?звенящую?снежную?даль
帶我去到銀鈴叮當(dāng)?shù)难┯?br>Три?белых?коня,?эх,?три?белых?коня?
三匹白馬呀三匹白馬
Декабрь,?январь?и?февраль!?
寒冬臘月的三匹白馬……


寫在最后:歌曲資料由本人從網(wǎng)絡(luò)搜集整理而成,僅供交流欣賞或歌曲字幕制作,切勿用于商業(yè)用途。如有轉(zhuǎn)載,請(qǐng)標(biāo)明詞譯及歌曲信息