Into The Night(向夜晚奔去英文版)原文歌詞+翻譯
Into The Night
Lyrics:Ayase
Translation:Konnie Aoki
Seize a move, you're on me, falling, and we were dissolving
采取行動(dòng),你與我同行,沉溺,我們正溶解開來(lái)
You and me, skies above and wide, it brings on the true night on me
你和我頭頂那廣闊無(wú)垠的天空,給我?guī)?lái)了真正的夜晚
All I could feel was a “goodbye”
我能感覺到的只是一聲“再見”
Those only words you wrote, it's plenty to understand ya
你寫的那些話,已經(jīng)足夠讓我明白了呀
The sun is going down, the sky behind and visions of you would stand
夕陽(yáng)西下,身后的天空和你的幻象都巍然屹立
Overlapping with you and the fence beyond
與你和遠(yuǎn)處的柵欄重疊
Remember the night that we met up
猶記我們相遇的那晚
Broke into me and taken everything left in my heart
你闖入我的世界,帶走了我心中的一切
So fragile is that air, it always keeps on revolving near and wide
如此脆弱的空氣,不斷地在附近旋轉(zhuǎn)開來(lái)
Loneliness envelops deep in your eyes
孤獨(dú)將你的雙眸深深籠罩
It's stuck in “tick-and-tocking” mode
這個(gè)世界被困在“滴答作響”模式
Never refraining shamble, block of sound
晃晃悠悠地走動(dòng)著,充滿了聲響
Too many terrible noises around
周圍有太多可怖的噪音
And the voice ringing in me gets louder
我內(nèi)心的聲音逐漸增大
With tears about to fall
伴隨著快要流下的眼淚
I need to find me an average happy tiptoe
我必須找到自我,以及平凡的幸福
Locating, never tough when I'm with you
如此這般,和你在一起的話就不會(huì)痛苦了
Saw what got seen hid beneath, and louder nights keep beating
發(fā)現(xiàn)了那內(nèi)心深處的秘密,更喧囂的夜晚繼續(xù)不停跳動(dòng)
I'm going to you, and giving brighter shiny tomorrows
我要奔向你那里,給予你光明燦爛的明天
What can "night" for you mean, infinite? You could run with me
“夜晚”對(duì)你來(lái)說(shuō)意味著什么,無(wú)限?你可以和我一起奔去
Place your hand in mine, you gotta stay, hold up
握住我的手,你得留在我身邊,堅(jiān)持下去
Want to leave it behind, dark cruel days, in deep, you may have hid before
我想把那段你藏起來(lái)的黑暗殘酷的日子,拋棄在過(guò)去啊
I'm embracing you until more heat dissolve what is caught up
我會(huì)擁抱你直到溫暖復(fù)蘇以融化那黑暗的過(guò)去為止
Sun will soon rise up into a day you're no more too afraid
太陽(yáng)很快就會(huì)升起,你所感受到的恐怖將不復(fù)存在
Keep all of me in you
把我的一切都留存于你的心中吧
Only perceiving through your eyes
僅僅是凝望著你的雙眸
I see nothing, I'll soon hate you, keep me out, I'm crying out
但那里卻空洞無(wú)物,我很快對(duì)你心生厭意,將我排斥在外,而我放聲大哭
You're falling into deeper fascination, giving away your love
你深陷更深邃的魅力之中,散發(fā)著你的愛意
That expression has got me crying out
那樣的表情讓我泣不成聲啊
She's gonna try to me, she's gonna lie
她即將試探我,她即將扯謊
Got to force a belief and trust to keep on
除了強(qiáng)迫維持信仰與信賴無(wú)路可仿
Every time it happens, heap of attack, and now I'm back in
每當(dāng)那爭(zhēng)吵發(fā)生時(shí),總是綿延不絕的攻勢(shì),然后回到原狀
I got to cry, then who knows?
我汪然欲涕,而誰(shuí)又知曉?
So we gotta keep on
所以我們得繼續(xù)這樣
If you gotta keep on
如果你想要繼續(xù)這樣
Then we're gonna keep on
我們則可以繼續(xù)這樣
One day, we will understand, I'm believing in you
那么總會(huì)有一天,我們會(huì)相互理解,我相信著你
"No, wanna stop it, you got me tired of walking"
“不,我想放棄了,你讓我疲于奔波”
As I show my needs, I reach to get back on, still not fit in
我向你提出要求時(shí),我也曾努力想回首,卻仍滿是不適
You free my hand, then leave it
你放開我的手,棄之不理
"No, wanna stop it, you got me tired of walking"
“不,我想放棄了,你讓我疲于奔命”
Never told you the truth, I'm feeling that inside
從未對(duì)你吐出,我內(nèi)心的真情實(shí)感
Back for another "tick-and-tocking" mode
又回到另一個(gè)“滴答作響”模式
Never refraining shamble, block of sound
晃晃悠悠地走動(dòng)著,充滿了聲響
Killing, oh, too many words that I gathered around
抹除著我那太多東拼西湊的詞語(yǔ)
Won't let me go to your mind
不讓我了解你的心思
"I want it to be done" is what went out
你所說(shuō)的那句“想要結(jié)束啊”
It found a way to finally leak out of me
最終泄露給我時(shí)
And for once, I could make you let out a smile
終于,我能讓你首次綻放笑顏
Saw what got seen hid beneath, and louder nights are keeping me down
發(fā)現(xiàn)了那內(nèi)心深處的秘密,更喧囂的夜晚讓我沮喪不已
My new images of you, now, appear heavenly now
對(duì)你那嶄新的印象,現(xiàn)在,美麗無(wú)比
What can "night" for you mean when fallen seas of tears are gone
“夜晚”對(duì)你來(lái)說(shuō)意味著什么?當(dāng)那像海般零落的淚水消失之時(shí)
They dissolve into the peace inside of you
融入你內(nèi)心的寧?kù)o
Calling to life, hit beneath, crying days in the eternal
呼喚人生,叩擊內(nèi)心,哭泣的日子成為了過(guò)去
Give me what I saw in you, oh, what an end to stop all
將我在你身上的所見給我,啊,這結(jié)束一切的終點(diǎn)
Seize a move, you're on me, falling and we were dissolving
采取行動(dòng),你與我同行,沉溺,我們正溶解開來(lái)
See me to it, fog is leaving, bright air move
而我也察覺,霧正散去,明亮的氛圍已然來(lái)臨
Want to leave it behind, tucked all days away, forget, and hid beneath
想把一切都拋在過(guò)去,將過(guò)去全部雪藏,遺忘,隱藏在內(nèi)心深處
Hand in hand, extend to me, that let me know beyond falls
我牽著你那向我伸出的,宛如能讓我知曉那超脫墜落的手
Through the seas of beyond, so loud and blows you afloat in the sky
越過(guò)那遠(yuǎn)方的海洋,它喧囂著將你吹浮于空中
New wind moving into you
新的風(fēng)正將你吹拂
Tonight, don't ever lose sight of me and let go
今晚,不要將我忘記,不要舍我離去
You and me are running through the night in dark, I'll take you
你和我奔跑穿過(guò)黑暗的夜晚,來(lái)吧