【APH/黑塔利亞】上墳
“46號(hào)暫行法:普魯士國(guó)中央政府及附屬各級(jí)機(jī)關(guān)即日起解散?!?/p>
“47號(hào)暫行法:以普魯士為名的國(guó)家正式滅亡,并不獲承認(rèn)。”
“因普魯士國(guó)已不復(fù)存在,其在德國(guó)乃系軍國(guó)主義與反動(dòng)之支柱,基于各國(guó)人民的安全與和平利益之維系,確保實(shí)現(xiàn)重建德國(guó)以民主為基礎(chǔ)之政治生命愿景,特頒布此法律?!?/p>
……
“基爾伯特·貝什米特,你還有什么問題嗎?”
等了1年多,結(jié)局終于來了嗎?
白發(fā)紅瞳的男子輕笑了聲:“謝謝你們給了我解脫,還有什么話要說呢?是時(shí)候結(jié)束了啊?!?/p>
“上級(jí)已經(jīng)決定了,明天會(huì)秘密絞死你,做好心理準(zhǔn)備吧?!?/p>
“等等!”紅眸中罕見地閃過一絲慌亂,“可以改成槍斃嗎?絞刑那可是……”
“你無權(quán)發(fā)言。我們?nèi)齻€(gè)只是來通知的,告辭。”
手無力的垂了下去:“到最后連選擇死法的權(quán)利都沒有嗎?真是諷刺啊?!?/p>
他走到桌前,寫下了生命最后一篇日記。
“……無論如何,本大爺都是騎士,絕對(duì)不會(huì)接受為盜賊設(shè)計(jì)的絞刑。服毒對(duì)我而言是最體面的死法,不過請(qǐng)別刁難那個(gè)搜查我的警衛(wèi),我藏下的毒藥正常人是找不到的。
“沒什么可說的了,那就祝各位先生活的精彩吧?!?/p>
日記本被扔進(jìn)火堆:“如你所愿。”
……
“兩位先生,這里挺危險(xiǎn)的,真的沒關(guān)系嗎?”
“多謝關(guān)心,我們沒事的?!?/p>
警衛(wèi)看著走遠(yuǎn)的兩個(gè)人有些莫名其妙,來這荒山野嶺的種土豆?這是得有多閑?據(jù)說一年前這里死過人,到如今每晚都有幽靈作祟,估計(jì)這兩人是來探險(xiǎn)的吧。
聽口音倒像是國(guó)外來的?那估計(jì)是有些背景的人,還是不惹為好。
警衛(wèi)兀自搖搖頭,走開了。
搜尋了一圈,兩人毫無所獲。夕陽(yáng)落下,給這片曾受無數(shù)次戰(zhàn)火洗禮的荒地蒙上了層詭譎的面紗。
“他的墓在哪啊,有墓碑嗎?”
“八成連墳都沒有,不是說他是被拋尸的嗎?”
片刻的緘默。
弗朗西斯放下土豆苗:“都過了一年,估計(jì)什么也不剩了吧?!?/p>
“什么啊,”安東尼奧自嘲笑了笑,“參加不了葬禮,現(xiàn)在連墳都沒法上了嗎?”
“什么葬禮?你真以為那些把他拋尸的家伙會(huì)好心到給他專門辦個(gè)葬禮?”弗朗西斯有些激動(dòng),“他接受不了絞刑服毒自殺,然后那群家伙就下令把他的遺體丟到無人區(qū)拋尸荒野。連你我都是一年后才知道這個(gè)消息,當(dāng)時(shí)即使有葬禮也不會(huì)有來賓吧。”
“比起那種事,還是顧及當(dāng)下吧,現(xiàn)在怎么辦?”安東尼奧也放下農(nóng)具,“我們可是偷溜過來的,被發(fā)現(xiàn)還是挺麻煩的啊?!?/p>
“活著就一直不安分,就算死了還是在麻煩人啊?!备ダ饰魉沽?xí)慣性抱怨著,“隨便找個(gè)地方把土豆種了吧。幸好你找的是這個(gè)借口,不然我們什么都給不了他。”
安東尼奧似乎想到了什么:“據(jù)說這里鬧鬼,你說會(huì)不會(huì)是基爾的靈魂在作祟?”
“東尼兒,你還信這個(gè)?”弗朗西斯笑,“你活了這么久,有見過哪個(gè)化身在滅國(guó)后還能回來?”
“你想說的是‘我們根本沒有靈魂吧’,”安東尼奧打斷他的話,“只是個(gè)一言一行皆聽令于人的人偶而已,沒有思想,沒有感情,這樣的存在,何來‘靈魂’一說?”
弗朗西斯愣了愣,轉(zhuǎn)身望天。
“我沒你想的那么深,愿他能得到救贖吧。”
“說起來,他是在替小路德還債啊?!备ダ饰魉够叵胫?,“紐倫堡那個(gè)時(shí)候,他最后說了句‘殺了我,放了他’。當(dāng)時(shí)形式不穩(wěn)定,他的話被駁回,然后……”
“然后過了4個(gè)月,他們還是忍不住動(dòng)手了嗎?”安東尼奧冷笑,“那群家伙就是這樣,只有把我們的存在通通抹去才會(huì)罷休。他正在被這個(gè)世界遺忘啊,百年之后,會(huì)有多少人記得曾經(jīng)有個(gè)叫普/魯/士的化身呢?”
“化身?你太天真了啊?!备ダ饰魉鼓撤N閃過一絲狠厲,“估計(jì)那個(gè)時(shí)候,甚至不會(huì)有多少人知道普魯士這個(gè)國(guó)家。至于我們這些化身,也只會(huì)是我們國(guó)民眼里的普通人甚至怪異吧。”
“我們?cè)诒贿@個(gè)世界拋棄啊……”安東尼奧苦笑,“倒是有些羨慕基爾了,至少他能作為一個(gè)國(guó)家死去。這么能有尊嚴(yán),不愧是個(gè)騎士啊。”
“我們是來上墳的吧?扯太遠(yuǎn)了?!备ダ饰魉拱褍扇死噩F(xiàn)實(shí),“你說他們拋尸的時(shí)候會(huì)不會(huì)把基爾的衣服也扒了呢?”
安東尼奧鄙視:“你以為人人都像你一樣?”
“那沒事了?!备ダ饰魉箯澭鼜目永锱俪鍪裁?,“這個(gè)東西,你還記得嗎?”
安東尼奧愣了愣:“基爾的鐵十字?”
“肉身腐蝕消散,骨骸被野獸叼走,只有這個(gè)證明他曾來過這世間。”弗朗西斯笑了笑,“遺體八成是找不到了,拿這個(gè)給他立個(gè)衣冠冢吧?!?/p>
“墳指不定什么時(shí)候就被挖了,那群家伙可是一心想抹去他的一切?!卑矕|尼奧搖頭,“放回坑里吧,我們?cè)谶@種一片土豆。能夠長(zhǎng)眠在曾經(jīng)救過他的植物中,或許是我們最后能為他做的吧?!?/p>
“愿他能安息——雖然這顯然是不可能的。”
“沒能送你最后一程,真是抱歉吶?!?/p>
“會(huì)原諒我們的吧?以你的精明不會(huì)看不透如今的形式,我們化身,已經(jīng)沒有多少立足之地了啊?!?/p>
“我們來給你上墳啦,雖然你大概也不會(huì)知道?!?/p>
“畢竟我們沒死過,不知道化身死后究竟是什么情形,就當(dāng)你的靈魂還在世間吧?!?/p>
“該說點(diǎn)什么呢?祝你去往天堂?祝你早日投胎?”
“行了,你自己也不信吧?我們來,算是為了老朋友的情分。離世時(shí)那么凄涼,你一個(gè)人是挺開心,可這不是你真正的樣子啊。”
“基爾,在那邊等我們吧?!?/p>
“你說啥呢!”弗朗西斯驚了,“我們還活的好好的怎么就扯到死了?!”
“總有一天會(huì)的?!卑矕|尼奧不理他,撥弄著土豆苗道,“希望那一天,也會(huì)有人在我長(zhǎng)眠的地方種上番茄吧?!?/p>
“不提了。時(shí)間差不多,我們也該走了?!?/p>
“愿上帝保佑你,阿門?!?/p>
荒嶺恢復(fù)了寂靜,只有一叢新栽的土豆證明有人來過。
兩個(gè)史塔西竊竊私語一番,最終還是沒遵守指令把幼苗留了下來。
剛才的兩個(gè)人帶走了什么,那與他們無關(guān)。這里種的可是能救命的土豆,有了這些至少他們不會(huì)挨餓了。
兩個(gè)特工興高采烈走了。風(fēng)拂過新墳,不留一點(diǎn)痕跡。
基爾伯特的墳前有一排排土豆。
[1946年,西法封鎖國(guó)境。
1947年,普魯士被聯(lián)合國(guó)取消。
1948年,西法重新開放國(guó)境。
曾經(jīng)吵吵嚷嚷的惡友組,連活著的兩個(gè)去參加死了那個(gè)的葬禮都做不到。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ——摘自網(wǎng)易云評(píng)論
——沒法參加他的葬禮,那就去給他上墳吧
——給他帶點(diǎn)土豆吧,那是他最喜歡的了]
可能是心情不好,最近寫的文都有點(diǎn)暗黑……當(dāng)然這種胡言亂語的更多,大家當(dāng)看個(gè)笑話就好
為浪費(fèi)了您寶貴的時(shí)間而道歉