關(guān)于藝畫三體的見解
有一說一,人物刻畫不符合場景(這一點并不是從原著角度出發(fā));畫風(fēng)陰暗,可能受團(tuán)隊之前的靈籠所影響(但是國外的環(huán)境畫的真好,你細(xì)品,還有張北約啥的就不說了);情節(jié)推動過慢,一集甚至能用一句話概括;動畫粗糙細(xì)節(jié)不精致,這個許多專業(yè)up也給予了評析;
最后談?wù)劮制巛^多的原著與改編如何和諧共存問題。(首先聲明,多刷過我三,但此處不做對比,單純平心而論)
我認(rèn)為既然基于原著改編,那么應(yīng)當(dāng)尊重原著??梢赃m當(dāng)豐富或刪減細(xì)節(jié)和場景都完全沒有問題,但是將人物性格特征(大史為主、羅輯)和外貌(葉文潔)進(jìn)行扭曲性重構(gòu)就顯得尷尬。
怎么說呢,還是希望國產(chǎn)動畫的蓬勃發(fā)展,但是不要像這樣繼續(xù)做下去----除了''要劇情有長安汽車 要特效有南孚 要畫面有暗影精靈''這樣的資本剩下的場景全無栩栩如生之形。
多一些真正的熱愛(當(dāng)然也許很難),一切才終將自然美好。
標(biāo)簽: