Mr.Showtime 自翻譯
ちょっと どうも こうも 煮え切らない
喂等等 真是的 這樣那樣的都割舍不掉
とっちらかっちゃって まとまらない
亂七八糟的想法四處散落 根本整理不出什么
ひとりぼっちの 舞臺(セカイ)に響く
獨自一人 在舞臺世界響徹的
モノローグ
獨角戲
あれも これも できやしない?
無論這個還是那個 都做不到嗎?
回る 回る 思考回路(メリーゴーランド)
旋轉(zhuǎn)木馬般 轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去的思路
ぐだって、うだって いくほど
令人疲憊猶豫 躊躇不進(jìn)的
持て余す ハングリー精神(ハングリー)
把控不住而溢出的饑餓精神
あっちこっち進(jìn)んで 止まって
朝著這邊 或是那邊前進(jìn) 停下看看
袋小路? IN 迷宮(ラビリンス)?
被困在迷宮里的 曲折死胡同?
行き止まり? …? …? ?でも
走投無路呢……但是
諦めない!翔ろ天(スターダム)!
絕不放棄!沖向遠(yuǎn)在天外的 明星之位!
なら ひとりぼっちじゃ つまらないでしょう
這樣的話 如果獨自一人 就有夠無聊的不是嗎
カオスなメンバー 集めて
把混亂的成員們都聚在這里
あの星を目指せ
目標(biāo)就向著那顆星吧!
まるで 摑めやしない 屆きやしない 願い星まで
為了那顆 似乎永遠(yuǎn)都抓不到碰不到的 愿望之星
梯子をかけて 登ろうか ドリーマーズ!
架起梯子 現(xiàn)在來登上去吧 夢想家們!
恐れはしない 怯みもしない 呆れるほどに
沒有恐懼 也不會膽怯 如此令人大吃一驚的
無謀な 愉快な 冒険譚 さあ
毫無謀劃又愉快無比的 冒險故事 來吧
止まれないまま It's showtime !!
絕不在此停下 好戲才要上演!
ねえ 待って 待って おかしいな
我說 等下 等一下 好奇怪喔
次の臺詞が 飛んじゃった……
接下來要說的臺詞 從腦袋里飛走了……
迷子になった舞臺(セカイ)に下りる
迷惘的舞臺世界上 降下來的
幕(エンドロール)
終結(jié)的幕布
なんで? どうして? やるせない……
怎么了?怎么辦?郁悶的可以……
不発の拍手(ポップコーン)
炸不開的爆米花 和掌聲
焦げ付いてく
變成焦糊的一團(tuán)
敗北の味(フレーバー)
失敗的味道
苦くてたまらない
好苦喔 要受不了了
あれこれ不安で 悩んで
懷里藏著不安和煩惱
遠(yuǎn)回り? 空回り?
繞遠(yuǎn)了?無用功?
予定不調(diào)和の演目(それ)こそが
打破既定和諧的那場失敗演出 才是
最高の人生(ショウタイム)
最棒的 如同表演中的人生
なら 近道ばかりも 味気ないだろう?
這樣的話 如果一直趕著抄近道 不也挺沒勁的嗎?
エンジン全開! GoGo ジェットコースターで
引擎全開!坐上云霄飛車 出發(fā)出發(fā)
山も谷も全速!
上山下海都速度全開!
てんで 笑えやしない 救えやしない
明明是 完全笑不出來又無法挽救的
不完全燃焼
不完全的燃燒
花火に乗せて また、 飛ばそうか
乘著綻放的煙花 此刻,再度加速啟程吧
チャレンジャーズ!
挑戰(zhàn)者們!
昏い夜空(それ)も 溫い涙も
無論昏暗的夜空 還是溫?zé)岬臏I水
吐き飛ばすように
都讓它們隨風(fēng)消散去吧
光(はな)よ 音(うた)よ 慰めて
光芒之花 還有歌聲之音啊 可否安慰下我呢
ね? 顔を上げて
我說?抬頭看看吧
Show Must Go On !!
表演可還得繼續(xù)!
凡な才の煩悩が
煩惱于平庸無光的才能
這う這う體でゆく
胸中兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn) 匍匐前行
欺し欺してナルシスト
自欺欺人的自戀狂
気張れや気取れ一等星
再用點力氣繼續(xù)裝腔作勢去吧 我們的一等星
かませ ハッタリも上等!
上去殺出重圍啊 虛張聲勢最棒了!
自信過剰? 見切り発車
自信也太過剩?匆匆忙忙就先斬后奏了
ブレブレ走行 大見得切り
搖搖晃晃前進(jìn)著 來個華麗的亮相
大目玉、食らっても
就算結(jié)局是要挨頓大罵
盡きぬ好奇心(ワンダー) 止められやしない!
永無干涸的 奇跡般的好奇心 絕對不會停下來!
語り盡くせない おもいで星を
把說不盡的心愿 全都變成星星
詰め込んだ風(fēng)船
滿滿地塞進(jìn)氣球里
銀河を翔てゆく
讓它飛越天邊的銀河
夢(旅人達(dá))を乗せて
載著癡迷夢想的旅人們
まだ終われない 終わりたくない
可還遠(yuǎn)沒結(jié)束 也完全不想結(jié)束
それでも いつかは…
就算是如此 也總有一天……
閉園時間(その日)が來るまで
那就 在那一天的閉園時間來臨之前
一層 踴り明かせ 歌い明かせ
那就 狂舞向天明 高歌至明日
Stardust? Parade
星空之塵中的漫游
果てない夢(物語) 演じようか、ドリーマーズ!
把永無結(jié)束的夢想故事 好好演繹出來吧,夢想家們!
忘れやしない 嘆きやしない
永遠(yuǎn)不會忘記這一切 也不會有什么嘆息
「別れ」じゃないから
因為我們可不要就此“分別”啊
無謀な 愉快な 伝説は
毫無謀劃又愉快無比的傳說
破天荒型 Step by Step で
就讓破天荒般的我們 就此一步一步
はちゃめちゃくちゃの ワンダホーイ!っど 綴るのさ
吵鬧混亂超凡絕妙地 用Wonderhoy!再繼續(xù)點綴一下吧
Mr. Showtime
Mr. Showtime