CLEAR——小櫻透明卡牌OP 歌詞+中文+羅馬音 自制
CLEAR
(《魔卡少女櫻 CLEAR CARD篇》TV動(dòng)畫片頭曲 ) - 坂本真綾 (さかもと まあや)
詞:坂本真綾
曲:水野良樹
風(fēng)って 鳥って 私より自由かな
風(fēng)兒 鳥兒 都要比我自由吧
ka ze te to ri te wa ta shi yo ri ji yu u ka na
翼がないなら走ってくわ
若沒有羽翼 那就奔跑吧
tsu ba sa ga na i na ra ha shi~ te ku wa
行きたい所まで
一樣可以去往想去的地方
i ki ta i to ko ro ma de
できるよね
我能行的吧
de ki ru yo ne
Going going going going on
想像とはいつも違ってる
現(xiàn)實(shí)總是脫離想象
so u zo u to wa i tsu~ mo chi~ ga~ te ru
何もかも
雖然一切無法
na ni mo ka mo
完璧とはいかないけど
如心中所愿
kan n pe ki to wa i ka na i ke do
心の底に泉があるの
可心底有一汪泉水
ko ko ro no so ko ni i zu mi ga a ru no
どんなに落ち込んでもまた
無論內(nèi)心怎樣枯竭無力
don na ni o chi ko n de mo ma ta
透明なもので満たされていく
都會(huì)再次被透明的泉水填滿
to u me i na mo no de mi ta sa re te i ku
これって これって
這究竟 這究竟
ko re te ko re te
何て言う気持ちなの
是怎樣的心情
na n te i u ki mo chi na no
熱くて 痛くて
熱烈的 痛苦的
a tsu ku te i ta ku te
くすぐったくて
又有些難為情的
ku su gu ta ku te
涙が出そう
淚水快要奪眶而出
na mi da ga de so u
風(fēng)って 鳥って
風(fēng)兒 鳥兒
ka ze te to ri te
私より自由かな
都要比我自由吧
wa ta shi yo ri ji yu u ka na
翼がないなら走ってくわ
若沒有羽翼 那就奔跑吧
tsu ba sa ga na i na ra ha shi~ te ku wa
行きたい所まで できるよね
一樣可以去往想去的地方
i ki ta i to ko ro ma de de ki ru yo ne
Going going going going on
他の子にあって
有些東西別人有
ho ka no ko ni a~ te
私にないもの
而我沒有
wa ta shi ni na i mo no
分かってはいるけど
雖然明白這一點(diǎn)
wa ka~ te wa i ru ke do
つい比べちゃうよ
無意中還是會(huì)做比較
tsu i ku ra be cha u yo
答え合わせはもうしたくない
已不再想要對(duì)照答案
ko ta e a wa se wa mo u shi ta ku na i
みんなと同じじゃなくても
就算跟大家不一樣
min na to o na ji jya na ku te mo
私にできる事見つけたいの
我也想找到我能做的事情
wa ta shi ni de ki ru ko to mi tsu ke ta i no
夢(mèng)って 愛って
夢(mèng)想 愛
yu me te a i te
本當(dāng)はよく知らない
其實(shí)我并不是很了解
ho n to u wa yo ku shi ra na i
どんな色 どんな形
它們有怎樣的色彩 形狀
do n na i ro don na ka ta chi
どこからやってくるの
要從哪里開始做呢
do ko ka ra ya~ te ku ru no
祈って 願(yuàn)って
祈禱 許愿
i no te ne ga te
それだけじゃ葉わない
僅是如此是實(shí)現(xiàn)不了的
so re da ke jya ka na wa na i
自信がなくても始めるんだ
縱然沒有自信也要開始
ji shin ga na ku te mo ha ji me ru n da
いつかじゃなくて今
不是第一天 而是現(xiàn)在
i tsu ka jya na ku te i ma
できるよね
現(xiàn)在就可以開始
de ki ru yo ne
Going going going going on
泉がここにあるの
這里有一汪泉水
i zu mi ga ko ko ni a ru no
私を司(つかさど)る源が
是控制我生命的源頭
wa ta shi wo tsu ka sa do ru mi na mo to ga
何があってもはれたりしない
不管發(fā)生什么 它都不會(huì)干涸
na ni ga a ~ te mo ha re ta ri shi na i
諦めたつもりでもまた
哪怕想要放棄的時(shí)候
a ki ra me ta tsu mo ri de mo ma ta
透明なもので満たされていく
內(nèi)心也會(huì)再次被透明的泉水所填滿
to u me i na mo no de mi ta sa re te i ku
これって これって
這究竟是 這究竟是
ko re te ko re te
何ていう気持ちなの
怎樣的心情
na n te i u ki mo chi na no
熱くて 痛くて
熱烈的 痛苦的
a tsu ku te i ta ku te
くすぐったくて
又有些難為情
ku su gu~ ta ku te
涙が出そう
淚水快要奪眶而出
na mi da ga de so u
風(fēng)って 鳥って
風(fēng)兒 鳥兒
ka ze te to ri te
私より自由かな
都要比我自由吧
wa ta shi yo ri ji yu u ka na
翼がないなら走ってくわ
若沒有羽翼 那就奔跑吧
tsu ba sa ga na i na ra ha shi~ te ku wa
行きたいところまで
一樣能去往
i ki ta i to ko ro ma de
できるよね
想去的地方吧
de ki ru yo ne
Going going going going on