為什么寫完郵件后要再自讀三遍?
在業(yè)務(wù)員的郵件里看到一句話,客戶來要展會(huì)期間的促銷價(jià)格,最終業(yè)務(wù)員同意給客戶,這么簡單一句話,也可以有很多種說法。

第一版
All of them are given you the promotional price.
大家探討一下,這個(gè)還有更好的說法嗎?
重點(diǎn)提示:被動(dòng)語態(tài)表達(dá)的比較客觀的情況,沒有人稱,適合撇清同我們的直接關(guān)聯(lián),所以在傳達(dá)不好的消息的時(shí)候用比較好。
比較一下:
We will delay the shipment to June 5th.
The shipment has to be made>
這兩句話的感覺有何不同?第一句有我們主觀延遲交貨的感覺,非常negative,客戶讀了會(huì)生氣。下一句,有很客觀的感覺,又有非主觀的無奈。
所以當(dāng)我們表達(dá)一個(gè)好的事情的時(shí)候,就不要太客觀,而是要加入主觀意愿,表個(gè)功也好。業(yè)務(wù)員于是說,改成這樣。
第二版
We gave you the promotional price for all of them.
我問還有沒有更好的,業(yè)務(wù)員又說。
第三版
You will be very hAppy, we Applied the promotion price>
這第三版是否比前面的進(jìn)步很多?HAppy這樣的積極的,有溫度的詞語運(yùn)用,會(huì)營造一種良好的氣氛。Applied突出了一點(diǎn)過程,有努力的意味。Only 和special表示對客戶很特別的對待。
Very good news! You must be hAppy to know, after hard talking with our boss, he finally agreed to extend the fair promotional price to you specially. Hope this support will help you move more product in the market.
還有沒有提升的空間?最終大家一起錘煉出了這句:
第四版
Very good news! You must be hAppy to know, after hard talking with our boss, he finally agreed to extend the fair promotional price to you specially. Hope this support will help you move more product in the market.
最后這句做了:
情緒調(diào)動(dòng),使用very good news, hAppy 等營造積極的情緒;
重要的是突出艱苦的過程,和努力,hard, finally 強(qiáng)調(diào)這個(gè)結(jié)果得來不易,暗含你不能期望更好的結(jié)果了;
給客戶一些暗示,壓力,我?guī)偷侥懔?,你拿到最低價(jià)格,作為交換,你也要努力多賣哦。
談判中,如果給客戶讓步太快,就會(huì)給客戶過高的預(yù)期。客戶關(guān)心的不僅是你給多少折扣,更關(guān)心的是這個(gè)是否是你最低的了!
打個(gè)比方,我們?nèi)ベI衣服,人家要100,你還80。營業(yè)員痛快地答應(yīng)了,然后你扭頭就走了。為什么?心里想,肯定還低了,可因?yàn)樽约菏亲约洪_口還的,也不好意思再讓人家降價(jià),那只有走才不被宰了。
想通了嗎?為何客戶提要求,你都同意他了,為何他卻不理你了?
價(jià)格降得太快會(huì)丟生意,太容易得到的東西不太會(huì)珍惜,得來不易才會(huì)更珍惜。同樣一個(gè)同意給客戶折扣的意思,假如你是客戶,讀到最后這句,你的感覺同第一版的是一樣的嗎?哪種你更可能覺得還有空間,可以施壓拿到更低價(jià)格?
我想,如果你繼續(xù)錘煉,肯定還能有更好的句子。這就是我一直要求業(yè)務(wù)員寫完郵件,要自己讀2-3遍的原因。
更多外貿(mào)干貨知識,請關(guān)注微信公眾號:外貿(mào)原力