全國行程卡英文是什么?行程卡取消星標(biāo),星號(hào)用英文怎么說?
疫情防控人人有責(zé),什么碼都沒有綠碼好用。如今出入公共場(chǎng)所都需要健康碼。
一、行程碼的英文怎么說呢??
行程碼:travel code
code:表示“密碼、代碼”
常見短語:行程碼行程路線Travel code travel route
行程碼狀態(tài)Trip code status?
綠碼:green code
黃碼:yellow code
紅碼:red code

二、“健康碼”英文怎么說?
之前有分享過,我們常見的“二維碼” 英語是QR code
“健康碼”的正確表達(dá)是:health QR code
也可以直接寫成:Health code
例:
You should show your health QR code, then you can enter the shopping mall.
你要出示你的健康碼,然后才可以進(jìn)入商場(chǎng)。
國外也有健康碼,意大利綠碼 Green Pass
歐盟的綠碼叫做European Covid Digital Certificate (EUDCC)

三、全國行程卡取消星標(biāo),星號(hào)用英文怎么說?
行程碼上以后再也見不到的“*”英文該咋說呢?不是star。
星號(hào):asterisk /strsk/
aster-是“星星”,-isk表示“小形式”,合在一起,asterisk就是標(biāo)記在行程碼上的星號(hào)標(biāo)記“*”。
四、工信部:通信行程卡查詢時(shí)間范圍由14天調(diào)整為7天
根據(jù)《新型冠狀病毒肺炎防控方案(第九版)》,7月8日起,“通信行程卡”查詢結(jié)果的覆蓋時(shí)間范圍由“14天”調(diào)整為“7天”。
短信、網(wǎng)頁、微信小程序、支付寶小程序、“通信行程卡”APP等查詢渠道同步進(jìn)行應(yīng)用版本更新。
更加科學(xué)精準(zhǔn)的防控,最小程度的影響經(jīng)濟(jì)和出行,相信會(huì)越來越好。

五、2019年發(fā)現(xiàn)的“新型冠狀病毒”的官方稱呼是什么呢?
世界衛(wèi)生組織將其命名為“2019-nCoV”(2019新型冠狀病毒),全稱就是“2019 novel coronavirus”。
六、相關(guān)英文
新型冠狀病毒:novel coronavirus
疫情:Endemic, Epidemic, pandemic
核酸檢測(cè):Nucleic Acid Test
病毒的傳播我們常用的是transmit
除了可以用transmit,也可以直接用spread,比如我們說的傳播者就可以說spreader, 超級(jí)傳播者為super spreader,無癥狀傳播者為symptomless spreader。
確診病例? confirmed case
疑似病例? suspected case
重癥? severe case
發(fā)熱病人? patients with fever; febrile patients
隔離治療? receive treatment in isolation
自我隔離? quarantine oneself
疫苗? vaccine
健康申報(bào)表? health declaration form