谷口愛季Blog 20230402
Tittle:3度目の愛季だよ??
標題:是第3次的愛季喲~~
?
ブログを開いて下さり、ありがとうございます!
感謝您打開我的博客!
?
櫻坂46? 三期生 山口県出身?? 17歳の
谷口愛季(たにぐちあいり)です。
我是櫻坂46 三期生 來自山口縣??17歲的
谷口愛季(Gǔ Kǒu? ài Jì)。
?
3度目の愛季です!!
○度目の愛季だよ??が何回続くかは私にも分かりません。笑
何か面白そうな題名が思いついたら変えるかも??
是第3次的愛季??!
是第〇次的愛季喲~~這個題目還要用幾次我也不知道。笑
如果以后想到有意思的題目也可能會變的??
?
昨日はエイプリルフールでしたが、何か噓つきましたか????
昨天是愚人節(jié),大家說了什么謊話嗎~~??
私は考えている內(nèi)に噓をつける時間を超えてしまっていたので、今年は出來なかったです、、、
我還在思考要說什么謊的時候,時間就已經(jīng)過去了,今年沒能成功騙人呢、、、
悔しい、、、??????
不甘心、、、??????
?
今日は日曜日だね???
明日からお仕事がある方、勉強をする方、春休みの方、憂鬱な気分になっちゃうかもしれないけど、一緒に頑張ろうね?。?!
今天是星期天呢~~~
明天開始要上班的各位、要上學的各位、在休春假的各位,雖然可能會有憂郁的心情,不過讓我們一起加油吧?。?!
?
ーーー 週刊少年マガジン さんーーー
ーーー 周刊少年Magazine 桑ーーー
?
3月29日(水)に発売されました、
週刊少年マガジン 17號
表紙?巻頭を谷口愛季、的野美青、村山美羽が務めさせて頂いています!
3月29日(周三)發(fā)售的,
周刊少年Magazine 17號
封面·卷頭是由谷口愛季、的野美青、村山美羽來擔當?shù)模?/strong>
?
3人でわいわい撮影しました????
我們3人在熱鬧的氛圍里完成了拍攝????
?
ここで裏話なのですが、、、
近くに海があって、3人で足をつけてはしゃぎました!
久しぶりに海に行けて心が浄化されたな??笑
只在這里說的幕后故事、、、
(拍攝地)附近就有大海,我們3個人就去踏浪了!
好久沒去海邊,感覺心靈都得到了凈化呀~~笑

ほっぺに桜がのっているので、落とさないように人形の気持ちになって固まってました??
因為我的臉上放著櫻花,為了不讓它掉下來,我就像人偶一樣定住了??
?
目が死んでます、、、、
眼神已經(jīng)死掉了、、、、
?
ぜひ、チェックしてくださいね????!
請一定要去看看呀~~??!
?
ーーーーーーーーーーーーーーーー
?
みう(村山美羽)のブログにも書いてありましたが、
美羽(村山美羽)的博客里也有寫,
?
この間、みうと 立ち喰い梅屋 に行ってきました!
すっぱい梅、燻製、焼き梅などなど
美味しかったです??????
前陣子,我和美羽一起去了要站著吃的梅子店!
酸梅、熏梅、烤梅等等
真好吃啊??????
?
二人で食べる度においしー!と言っていました
我們倆邊吃邊說“好好吃——!”
?
お家にも買って帰ったので、私の食生活がより豊かになった気がします。
也買了一些回家,感覺我的飲食生活也變得更加豐富了。
?
最近は、お茶漬けにハマってます????
我最近,對茶泡飯很上頭????
?
私は食べるのがすごく遅いので、學校に行く日は朝ごはんをいかに早く食べるかを母が工夫してくれていました。
因為我吃飯?zhí)貏e慢,所以在上學的日子里,母親為了讓我能早點吃完早飯而費了好大的一番工夫。
?
おすすめはフレンチトーストの甘くないバージョンです。
パンが柔らかいので、食べやすいんです!??!
フレンチトーストに塩こしょうをかけるのが、個人的に好きです。
我的推薦是不甜的法式吐司。
面包很柔軟,很容易入口!?。?/strong>
我個人的喜好是在法式吐司上撒鹽和胡椒。
?
でも、やっぱり1番はお茶漬けです。
不過,最愛的還得是茶泡飯。
?
ちなみに、なぎ(小島凪紗)は食べるのがすごく早いです。私が1口食べる間に、3口進んでます笑
順便一提,小凪(小島凪紗)的吃飯速度很快。我才吃了1口,她就吃了3口了(笑)
?
ーーー カレンダー撮影 ーーー
ーーー 日歷攝影 ーーー
?
櫻坂46 2023年度 卓上カレンダー (4月始まり)が発売されています?。?/strong>
櫻坂46 2023年度 臺歷(從4月開始)已經(jīng)發(fā)售了??!
?
寫真部分と日付け部分が分かれているので、ずっと私の寫真にしておくことも出來ますよ?????
因為寫真部分和日歷部分是可以分別組裝的,所以可以一直放著我的照片哦~ ????
?
見てください?。。。。?/strong>
請一定要看看?。。。?!

風船でわんちゃんを作ってみました??!
用氣球捏了只狗狗~~!
?
愛犬が戀しいゆづ(中嶋優(yōu)月)には、色違いをあげました??
お家に持って帰ってくれて、一緒に過ごしたらしいです。この間、少ししぼんだ風船の寫真を送ってくれました。落ち込んでいて、かわいかったです??
我還給思念愛犬的柚子(中嶋優(yōu)月),捏了一只顏色不一樣的??
柚子把那只氣球小狗帶回家一起生活了幾天。在這段時間里,她給我發(fā)了一張氣球有些漏氣的照片。雖然有些失落,不過還是很可愛??
?
みんないつもと雰囲気が違うので
ぜひ、チェックしてください??
(臺歷的照片)和我們平時的氣場挺不一樣的
請務必要查看一下哦??
?
ーーーーーーーーーーーーーーーー
?
突然ですが、この間ある事件が起こったんです。
有些突然,前段時發(fā)生了某件事情。
?
家に加濕器が屆いたのですが、乾燥を感じたくなくてずっと動かしていました。
家里新到了加濕器,我因為不想有干燥感就一直開著。
?
その日は肌寒かったので、暖房もつけていました。
剛好那天也挺冷的,就把暖氣也開了。
?
少し用事があって、そのままにして家を出たんです。
然后我因為有些事情,就直接從家里離開了。(沒關電器就出門是不安全的行為,請注意。)
?
全ての用事が終わったので、家に帰りました。
等完成了所有事情之后,我回到了家里。
?
その時です。
就在那時
?
私をじめじめと溫風が襲いました。
潮濕和暖風向我襲來了。
?
そうです。
沒錯。
?
加濕と暖房が合わさって、高溫多濕狀態(tài)になっていました。
加濕器和暖氣加在一起,把我的房間變成了高溫潮濕的狀態(tài)。
?
部屋が少し霞んで見えました。
房間看上去都有些霧蒙蒙的。
?
ってだけのくだらない事件です。笑
就是這么個略顯無聊的事件。笑
?
このことをなぎに話したら、?ジャングルじゃん?と言われました。
我把這事和小凪說了之后,被她吐槽“這不是叢林嗎”。
?
たしかに、私の部屋にはお気持ち程度の緑もあるのでジャングルに少し近い狀態(tài)になっていたかもしれません。??????
確實,我的房間里還有禮輕情意樹,可能是有些接近叢林的狀態(tài)呢。??????(我在這里把“お気持ち程度の緑”翻譯成“禮輕情意樹”是考慮到了“お気持ち程度”的實際意思是很便宜,字面意思可以理解為包含心意的,再加上美羽第2次博客里提到這些綠植是愛季媽媽送的,所以我做出了這個很跳脫的翻譯。)
?
寢る時も加濕器を動かしているのですが、朝起きると少し部屋が曇っている気がします。
睡覺的時候我也在啟動加濕器,不過早上起來的時候就覺得房間陰沉沉的。
?
調(diào)節(jié)って難しいですね。
調(diào)節(jié)加濕器可真難啊。
?
ーーー定點カメラ??ーーー
ーーー定點攝像頭??ーーー
?
先日のミート&グリートの空き時間、森田さんと定點カメラに行かせていただきました?。。?/strong>
在前幾天線上見面會的空閑時間,我和森田前輩一起去定點攝像頭了?。?!
?
この間、りこ(遠藤理子)が森田さんと定點カメラデビューしていたので、羨ましくて、羨ましくて仕方がなかったです。
りこにその話をすると、?あいりも誘いなよ??と背中を押してくれました。
誘ってみた所、快く承諾して頂きました??????
前陣子,理子(遠藤理子)和森田前輩一起出現(xiàn)在定點攝像頭里了,我好羨慕,真的羨慕得不得了。
和理子說了之后,她鼓勵我:“愛季也試著去邀請一下吧~”。
我就嘗試邀請了一下,前輩很爽快地就答應了~~ ????
?
緊張で上手く話せなかったのですが、すごく嬉しかったです!?。?/strong>
雖然我緊張到不能好好說話,但還是很開心的!??!
?
私の目標のひとつに
?森田さん呼びから、ひかるさん呼びに変えること?があります。
我有了一個目標
那就是“對前輩的稱呼,從森田前輩,變成ひかる前輩”。
?
まだ言えてないので、みなさん応援してください、、
這個還沒跟前輩說,請大家多多支持吧、、
?
ーーーーーーーーーーーーーーーー

?桜月?のブックレットのオフショットです?。。?/strong>
《櫻月》的歌詞本寫真的幕后照?。?!
胸元に 46 と刺繍がしてあって、すごく可愛いんです??
胸口有 46 的刺繡,很可愛呢??
?
ーーーーーーーーーーーーーーーー
?
ここまで読んでくださり、ありがとうございました。
感謝您讀到這里。
?
次のブログでは、私の部屋にあるお気持ち程度の緑と撮った寫真送るね??
下次博客,我會上傳和房間里的禮輕情意樹的合照~~
?
明日は、最近私のことを あいりたん と呼んでくる
中嶋優(yōu)月です??!
明天輪到的是,最近管我叫 愛季碳 的
中嶋優(yōu)月!!
?
意外とゆづも甘えてくるんです??
かわいいですよね。
意外的是,柚子也會撒嬌呢??
很可愛捏。
?
ゆづのブログお楽しみに!?。?!
敬請期待柚子的博客?。。?!
?
またね???????????????
拜拜啦~~~ ????????????
翻譯:不會捏氣球小狗的我、有道。
校對:感謝閱讀全文的你。
(碎碎念:茶泡飯,是什么味道的呢……?雖然之前也有去過日料店,不過好像從沒在菜單上找到過茶泡飯呢……
然后關于ひかる的中文翻譯,我現(xiàn)在還不確定這是不是森田本人選的“輝”字,(不知道有沒有人在握手會問過她)不過日后有空余的時間還是會去考據(jù)一下“輝”這個字的。
再說個題外話吧,一起試過捏氣球小狗,但是把氣球捏爆了。。。然后就再也沒有嘗試過了。)