日語學(xué)習(xí)記錄—慣用句32
2020-09-30 19:01 作者:tezukadean | 我要投稿
寫了總比懶著好_(:зゝ∠)_

慣用句:赤信號が付く
(あかしんごうがつく)
對于自他動詞一直分不清記不牢的我來說,我得慢慢拆開來記憶。乍看就是亮紅燈。這個付く,其實沒有亮的意思啊,它有很多意思,但是不一定能直接有這個搭配。還是結(jié)合語境。
“事態(tài)が差し迫ってきて、緊急に対策を講じなければならないになる”從這個日語釋義來看,不是指信號燈變紅燈,而是我們常用的用來比喻出現(xiàn)了危險信號。
順便記個固定搭配:対策を講じる—尋求/謀求對策。
搭配一個例句:
空梅雨に終わり、東京の水不足に赤信號が付くのは必至だ。
キーワード:空梅雨、水不足、必至
梅雨季節(jié)沒有下雨,東京的旱情肯定會亮紅燈的。
結(jié)合這個句子,其實就很好理解和記憶了。
這個紅燈必定后面有一個事件背景?!恕?付く。在~事件上,長了/出現(xiàn)了~。
標(biāo)簽: