《リベリオン》日語羅馬音標注(Ado×Chinozo)
僅標注日語歌詞與平假名音讀歌詞,英語歌詞未包含在內
一段:
はいどうも
ha i do u mo
嫌ってしまったのさ
ki ra tte shi ma tta no sa
罵詈と雑言がグルグルエグルGroove
ba ri to zo u go n ga gu ru gu ru e gu ru
嫌ってしまったのさ
ki ra tte shi ma tta no sa
勿體を欲しがった俺のリベリオン
mo tta i o ho shi ga tta o re no ri be ri o n
狂い散らかして今Diveいっそ
ku ru i chi ra ka shi te i ma i sso
狂い散らかして忌々しさにBoooom
ku ru i chi ra ka shi te i ma i ma shi sa ni
あぁ今忌々しさにBoooom
a a i ma i ma i ma shi sa ni
バカにされた數(shù)だけ
ba ka ni sa re ta ka zu da ke
聲奮わせていけもっと
ko e fu ru wa se te i ke mo tto
どんな逆境だって
do n na gya kkyo u da tte
そんなセッションだって
so n na se ssho n da tte
この手だけを信じて
ko no te da ke wo shi n ji te
かくめいの時代だぜ
ka ku me i no ji da i da ze
二段:
常識に犯された囚人よよよよ
jyo u shi ki ni o ka sa re ta shu u ji n yo yo yo yo
四季折々の調子にFallinFallin
shi ki o ri o ri no cho u shi ni
承知しましたかしこまりましためんどくせえな
sho u chi shi ma shi ta ka shi ko ma ri ma shi ta me n do ku se e na
肩慣らし型破り俺のリベリオン
ka ta na ra shi ka ta ya bu ri o re no ri be ri o n
狂い正してこの世界いっそ
ku ru i ta da shi te ko no se ka i i sso
明日のSkyへ旗を掲げて
a su no e ha ta o ka ka ge te
限りなく貴方は泣いている
ka gi ri na ku a na ta wa na i te i ru
少なくとも近い様相が陰り散らしてる
su ku na ku to mo chi ka i yo u so u ga ka ge ri chi ra shi te ru
清く麗しく在るとは
ki yo ku u ru wa shi ku a ru to wa
分からないが俺の渇きだから
wa ka ra na i ga o re no ka wa ki da ka ra
あぁ嫌嫌嫌嫌嫌
a a i ya i ya i ya i ya i ya
ぶっ潰せ全てを
bu ttsu bu se su be te o
バカにされた數(shù)ほど
ba ka ni sa re ta ka zu ho do
俺が強く在れるもっと
o re ga tsu yo ku a re ru mo tto
どんな逆境だって
do n na gya kkyo u da tte
そうさ結局は正解
so u sa ke kkyo ku ha se i ka i
無我夢中で抵抗重ねてさ
mu ga mu chu u de te i ko u ka sa ne te sa
死闘して
shi to u shi te
握りしめて今この手に
ni gi ri shi me te i ma ko no te ni
底抜けのフリーダムを
so ko nu ke no fu ri i da mu o
これが俺のリベリオン
ko re ga o re no ri be ri o n
(文稿版為了方便朋友們的頌唱閱讀已自動將“は/を/へ”等假名轉標為“wa/o/e”)

視頻版同步稿件:
