【Speedhunters:譯起看車】JDM幻夢——四車同堂
原標(biāo)題:A Four-Car Garage Of JDM?Dreams
原作者:Toby Thyer
??

Desire makes people do crazy things. Wanting a piece of something special is human nature, but when there’s suddenly a shortage of something that everyone wants, things start to get a bit silly.
All of a sudden people want old Honda Civics in any configuration and are willing to pay?crazy money for?something that
originally sold in hundreds of thousands of units. I think you all know
what happens when people start lusting over something of which only
1,945 units were built…
? ? 熱情,驅(qū)使著人們不斷做出瘋狂的舉動(dòng)。想要一件寶貝是人類的本能,但當(dāng)大家期盼的寶貝突然供不應(yīng)求,事情就略顯怪誕了。
???? 仿佛一夜間,人們就開始追捧老款思域了。人們愿意為這些原本只生產(chǎn)了幾千輛的老家伙傾家蕩產(chǎn)。不難想象,當(dāng)人們癡迷于這些只生產(chǎn)了1945臺(tái)的家伙時(shí),會(huì)發(fā)生什么......?

??All?around the world, used car prices are skyrocketing?and people who
can?are buying up?collectible vehicles from the ’70s, ’80s, ’90s and
early-’00s like there’s no tomorrow. There is a tomorrow of course, but
it’s likely to be all-electric. That means, as these cars get
squirrelled away by those with the financial means to do so,?the rest of
us are left to fight over base model cars, which in turn have their
prices grossly distorted.?
??? 世界各地,二手車價(jià)格正在火箭式飛升。付得起的人們瘋狂地將70、80、90年代乃至千禧年的中古車收入囊中,仿佛已然世界末日。當(dāng)然,汽車業(yè)還有明天,只不過是一個(gè)電動(dòng)化的明天。這意味著,上述這些車被有錢人一搶而空后,只留下幾款模型共我們爭搶。事實(shí)上,就連這些模型的價(jià)格也在不斷攀升。


??? When I was in Osaka last year, I stopped by Sho-san’s garage to check out his collection of modified kyusha.?With only 45 minutes to get back to the airport for my return flight, this really was a fleeting visit.
??? 我去年在大阪時(shí),曾經(jīng)在Sho桑的車庫留步,參觀了幾輛改裝的kyusha。離飛機(jī)起飛只有45分鐘,這真是一次簡短的體驗(yàn)。
???

??
Considering their value, most of Sho-san’s classics?rarely see the road, but luckily for me his restomodded Rocket Bunny-kitted S30 Fairlady Z was ready for a run. With the engine warmed up, we set off for a very quick lap around the block.
?? 由于價(jià)格昂貴,Sho桑的大部分藏品都在道路上極為罕見。幸運(yùn)的是,這臺(tái)restomod風(fēng)格,配有火箭兔套件的S30淑女Z還可以跑跑。引擎預(yù)熱后,我們繞著街區(qū)快速地來了一圈。
?



??Personally, I love this Z’s cold slate grey paintwork offset by the
18-inch Slybucks Forged wheels (made by Slybucks Forged) with the splash
of yellow.?
? 就我個(gè)人而言,青灰色的外漆襯托上18英寸的Slybucks Forged輪圈,再來幾點(diǎn)黃漆,真是酷斃了!

Unfortunately, I just didn’t have time to photograph the details, so my sincere apologies for that.?I’ll paint a picture for you though: a plush?red leather retrim (with perforations and chrome rivets for the seats), air suspension, and an L-series engine on ITBs. It was mesmerising to see and hear it out on the street for the few minutes we had to shoot.
可惜,我沒有時(shí)間拍下這些細(xì)節(jié),我為此真誠道歉。為此,我將為你口述我看到的奇觀:豪華的紅色皮革裝飾(帶有穿孔和鉻鉚釘)座椅,空氣懸架,以及ITB上的l系列發(fā)動(dòng)機(jī)......在我們拍攝的那幾分鐘里,真是讓人著迷。



??Cars of this era are very special indeed. They resonate?across?multiple
generations, the older for nostalgia and the younger because these cars
are Instagramably cool.?
? 這個(gè)年代的車確實(shí)令人著迷。它們串起了幾代人的共鳴:年老者多有一份懷舊,而年輕人也熱愛它們——畢竟,它們可是Instagram上的明星!



???
All four cars in Sho-san’s garage are worth a closer look, and the next time I’m down in?Osaka?I’ll try to do just?that with some proper features. But which one would you most like to see more of??And on top of that, which?one would you daily drive, and which one would you keep as an investment and not drive?
Personally, I would just drive them all. But then, I’ve never really been good with money.
? Sho桑的四輛藏車都很值得一看,我會(huì)在下次去大阪時(shí)想辦法為你們呈現(xiàn)。但是,哪一輛車是你的菜?更重要的是,你會(huì)選哪一輛車日常代步,又會(huì)把誰當(dāng)做投資性的理財(cái)產(chǎn)品?
??? 就我而言,我愿意把它們?nèi)_上路!話說回來,我可是從來不擅長理財(cái)。