?こと請け合いだ|日本語能力試験 JLPTにない文型


【?ことうけあいだ】
[意味]
絶対に?だ(と思う)
絶対に?になる(と思う)
(我覺得)一定......
[例文]
①喜(よろこ)んでもらえること請け合い(うけあい)ですよ。
→絶対に喜んでもらえますよ。
(我覺得)一定會喜歡的呦!
②彼(かれ)はN1に合格(ごうかく)すること請け合いだね。
→彼は絶対にN1に合格するね。
(我覺得)他一定會考過N1的。
③あのカフェはテレビに出た。有名(ゆうめい)になること請け合いだね。
→あのカフェはテレビに出た。絶対に有名になるね 。
那個咖啡上電視了。我覺得一定會火。
④毎日遅刻(ちこく)をしていたので、首(くび)になることは請け合いだ。
→毎日遅刻をしていたので、絶対に首になると思う。
每天都遲到,我看早晚要被開除。
[説明]
「?ことうけあいだ」は「絶対に?だ」「絶対に?すると思う」という意味を表す言葉(ことば)です。話者(わしゃ)が「絶対に?だと思う」というように、自信(じしん)や確信(かくしん)を持(も)って予想(よそう)する時に使われます??相手(あいて)に何かを勧(すす)める場合は、「絶対に?だから、オススメですよ!」と保証(ほしょう)する時によく使われます??また、例文④のように「は」が入ることもあります。
「?ことうけあいだ」是類似「絶対に?だ」或「絶対に?すると思う」這種表示說話者非常自信或確信的某種推斷、預想的句型,在勸諫別人或提出保證的時候經(jīng)常使用。另外,像例文④里那樣,加入「は」也可以。
[例]
首になること請け合いだ。
首になることは請け合いだ。
この場合、「は」が入った方が少しかたい言い方になりますが、意味や使い方は同じです??
這里加入「は」是一種略顯生硬的表達方式,但意思和是一樣的。
「?ことうけあいだ」はひらがなで書かれる場合もありますが、「?こと請け合いだ」と漢字(かんじ)が使われる場合もよくありますので、覚えておくといいと思います??
書面表達中,寫成「?ことうけあいだ」這樣的假名方式也可以,但是很多時候也寫成「?こと請け合いだ」這樣的有漢字方式。