X-LAB | 都叫 Trainer,LV 和 Travis Scott 的有何不同?


除了貴,你對 Trainer 還有更深的理解嗎?
隨著Travis Scott的解封,他與Nike的聯(lián)名鞋終于被安排上了軌道,除了延遲發(fā)售的Air Max 1之外,還有AJ1倒鉤新配色令人覬覦。不過也別忽略了期間還要發(fā)售的TS與Air Trainer的聯(lián)名,同樣是一雙值得期待的鞋。
鞋迷們還是比較認(rèn)鞋型的,有時候盡管聯(lián)名重磅,可鞋型冷門也還是帶不動,比如TS此前的Air Max 270等,比起AM1和AJ1,Air Trainier確實要遜色不少,這款鞋在歷史上也復(fù)刻數(shù)次,也有很多聯(lián)名,例如和Fragment Design的合作,卻也雷聲大雨點小。

而此次與Travis的合作,雙方可以說是煞費苦心,將各種花招都端了出來,給鞋面整個罩子真乃奇丑無比,卻也引來了不少口水和話題,流量算是賺足了,除了丑之外倒是解決了防臟的問題。
風(fēng)格還是老TS的風(fēng)格,大仙人掌的顏色,沙漠軍事風(fēng),無愧“德州蟑螂哥”的盛名在外,整得跟西部牛仔似的。

這雙由設(shè)計大神汀克操刀的鞋,是1986年誕生的一雙綜訓(xùn)鞋。當(dāng)時老汀應(yīng)該還算小汀吧,年輕,精力旺盛,特別高產(chǎn),所以設(shè)計鞋的數(shù)量基數(shù)擺在那里,有爛的,當(dāng)然也有不少好的,Air Trainer算是一個,當(dāng)時就是一雙訓(xùn)練鞋,嚴(yán)格意義上是給橄欖球隊設(shè)計的,你看許多經(jīng)典的老橄欖球鞋都會有類似設(shè)計,前足魔術(shù)貼,硬質(zhì)橡膠鞋底等元素。沒想到卻在網(wǎng)球場上被阿加西打出了名堂。真的“弄巧成拙”,這跟adidas的Stan Smith似的,出現(xiàn)在網(wǎng)球比賽的經(jīng)典鞋真不少。

其實Air Trainer就是一雙綜訓(xùn)鞋,“trainer”的字面意思就不言自明。等等,那么在去年讓許多達(dá)人花巨資沖的LV Trainer怎么也叫trainer呢?難不成這也叫訓(xùn)練鞋?
顯然Virgil Abloh在設(shè)計時不可能目標(biāo)是沖著實戰(zhàn)鞋去的,而是他遵從了歐洲的對于潮鞋(sneaker)的叫法。

如今我們統(tǒng)稱運動鞋,球鞋和潮鞋都叫sneaker。而trainer恰是sneaker在歐洲的叫法。
1800年英國開始流行起膠底鞋,工業(yè)革命意味著鞋子能大規(guī)模生產(chǎn)了,人們不需要依靠鞋匠手工拼湊每只鞋了,第一雙膠底鞋在英國誕生被稱為Plimsolls。后來英國從事運動的人開始穿這些膠底鞋和硫化鞋,尤其是那些教官和教練(trainer)會穿著,久而久之這類的鞋被沿襲稱為trainers。如今歐洲人依舊會以“trainer”作為膠底鞋的命名,而不是叫sneaker,因為在歐洲“sneak”是貶義的,偷偷摸摸的意思,因為穿膠底鞋通常腳步聲會很小,被許多扒手作為代步工具。
為了能躋身一線大牌行列,Off-White在近些年也對細(xì)節(jié)格外注意,比如鞋名也大量用trainer表示,比如OW Odsy 1000 Colorblock Trainer。

奢侈品牌如今也開始攻占潮鞋市場,他們其中的有些也更推崇trainer一說,華倫天奴的Rockstud Leather Trainer,瑪吉拉的Lace Up Logo Trainers等都是如此。
可以說這就是“淮南為橘,淮北為枳”,叫什么不重要,鞋子香就完事兒了。只是對大多數(shù)人而言,無論叫sneaker也好還是trainer也罷,貴的還是貴,陪跑的還是陪跑,買不起的還是買不起,從這點上看,是沒啥區(qū)別的,噫……
部分配圖來自網(wǎng)絡(luò)?如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除
