阿西巴!Office專(zhuān)家谷月老師居然能給學(xué)員上韓語(yǔ)課,原因竟然是……

谷月老師粗通朝鮮語(yǔ),以前學(xué)過(guò)一點(diǎn),至少會(huì)念40個(gè)朝鮮語(yǔ)字母、一些日常用語(yǔ)和幾句口號(hào),比方說(shuō)什么“21??? ?? ????? ??!”之類(lèi)的。

然而,今天,有個(gè)在韓國(guó)留學(xué)的在線學(xué)員,給谷月老師發(fā)來(lái)了一張截圖,是在韓文版Excel中右擊工作表標(biāo)簽彈出來(lái)的菜單。
她抱怨看不懂軟件界面的韓文術(shù)語(yǔ),而且,有的術(shù)語(yǔ)用字典也查不到。

谷月老師順手給翻譯了一下。

一下子把學(xué)員震驚了,TA驚訝地說(shuō):“這也行?”

在此基礎(chǔ)上,谷月老師順便解釋了一下這里面的專(zhuān)業(yè)詞匯。講了一堂韓語(yǔ)課。
比方說(shuō),“?”(標(biāo)簽)顯然是“tab”的轉(zhuǎn)寫(xiě),“??”(代碼)顯然是“code”的音譯,“??”顯然是“sheet”的音譯,意思就是“工作表”。這三個(gè)計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)很明顯是外來(lái)詞,一般的字典是查不到的。
又比方說(shuō),“??”(插入,然而為什么這個(gè)單詞的發(fā)音那么像一句國(guó)罵??)、“??”(移動(dòng))、“??”(復(fù)制)、“??”(保護(hù))顯然是漢字詞,一般的字典能查到。
至于“??”(名)、“???”(藏),當(dāng)然是固有詞啦,字典也可以查到。
嘻嘻,被妹子稱(chēng)贊的感覺(jué),真開(kāi)心!

我們?nèi)豪锏膶W(xué)員也震驚了:沒(méi)想到谷月老師還會(huì)韓語(yǔ)!

實(shí)際上,谷月老師熟悉英語(yǔ),粗通日語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)。
總之,多學(xué)一門(mén)語(yǔ)言,相當(dāng)于多建了一座相互溝通的橋梁,多開(kāi)了一扇觀看世界的窗口,多修了一條工作機(jī)遇的大道。為了更好地與世界交流交往、互聯(lián)互通,在全球化的時(shí)代尋找工作機(jī)會(huì), 我們都有必要學(xué)好不只一門(mén)外語(yǔ)。