最患社鼠
最患社鼠
? ? ? ? ? 《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)右上》
【原文】
桓公問(wèn)管仲:“治國(guó)最奚患?”
對(duì)曰:“最患社鼠矣?!?/p>
公曰:“何患社鼠哉?”
對(duì)曰:“君亦見(jiàn)夫?yàn)樯缯吆???shù)木而涂之,鼠穿其間,掘穴托其中。熏之則恐焚木,灌之則恐涂也。此社鼠所以不得陁?!?/p>
【今譯】
春秋時(shí),有一次,齊桓公和他的宰相管仲閑談,問(wèn)管仲說(shuō):“你看治理國(guó)家最害怕的是什么?”
管仲想了一下,回答說(shuō):“最害怕的是“社鼠”,土地廟中的老鼠。”
齊桓公不理解,便問(wèn):“為什么害怕土地廟中的老鼠呢?”
管仲便給齊桓公作解釋,回答說(shuō):“您也見(jiàn)過(guò)那筑土地廟的情形么?栽上大樹(shù)作標(biāo)志,涂上泥土。誰(shuí)知老鼠鉆了進(jìn)去,打一個(gè)洞,寄住在那里,想用煙熏跑那老鼠,卻擔(dān)心燒著大樹(shù);想灌水澆死老鼠,又擔(dān)心涂在木上的泥土?xí)聛?lái),這就是土地廟的老鼠始終捕捉不到的緣故?!?/p>
(管仲接著又說(shuō):“大王,對(duì)于一個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō),國(guó)君身旁的奸臣,政權(quán)內(nèi)部仗勢(shì)作惡多端、為非作歹的壞人,就是國(guó)家的社鼠;那些掌權(quán)的小人,就是國(guó)家的猛狗。所以國(guó)家最擔(dān)憂的是社鼠猛狗?!保?/p>
【賞析】
社廟里的神像是用木頭和泥巴做的,老鼠寄居在神像里面,那社廟里的老鼠被稱作“社鼠”。社鼠噬咬神像,毀壞社廟里的東西,但你卻無(wú)法消滅它。
“社鼠”土地廟里的老鼠,社鼠是難惹的,欲除而不易,因?yàn)樵谏鐝R中,你既不能用火燒,也不能用水澆。水澆、火燒都會(huì)損壞社廟。
它說(shuō)明內(nèi)奸難除,投鼠忌器!