?“女巫”:不可戰(zhàn)勝的女性? “祖母造反了”

原文:
1979年,《女士》雜志(Ms.Magazine)發(fā)表了一份排名表:《20世紀80年代要追隨的80位女性》,其中只有六位年過半百,僅有一位超過60歲。她對此評價道:“我說的無視,就是這個?!奔词箤τ谀切┌裆嫌忻?0多歲的女性而言,這里傳達的訊息也很讓人氣餒:她們可以從中推斷出自己將在十年內消失不見。更糟糕的是,該雜志還要搞個針對高齡者的排名表,并且解釋說“杰出的女性有責任帶動其他人”。在芭芭拉·麥克唐納看來,這種邏輯暗示著“母親的犧牲與隱形”(注:芭芭拉·麥克唐納,《你記得我嗎?》(Do you remenber me?),收錄于Barbara Macdonald(avec Cynthia Rich),Look Me in the Eye。)。一般來說,她與塞西亞·里奇都在呼吁女權主義者沖破父權社會的各種基準與家庭角色。里奇發(fā)現(xiàn),當兩個女人在自由暢聊時,如果其中一個心中嘀咕“她都能當我女兒了”或“她都能當我外婆了”,那對話會頓時卡住。甚至連“姐妹會”(sororité)這樣的概念都引人懷疑。“其標簽告訴我們,我們得繼續(xù)扮演好仆人的角色——管好自己也管好他人,正如好仆人一直做的那樣。我們將使彼此專注于各自的角色。我們將否認彼此擁有的潛在的顛覆力量?!睂嶋H上,在看到法國報刊為刊登的一幅格洛麗亞·斯泰納姆的照片所配的標題時,我大感震撼,甚至還有點兒憤懣(注:參見Vanity Fair網(wǎng)頁版,2017年2月13日。):“祖母造反了。”這一標題不僅不恰當——因為斯泰納姆不是任何人的祖母——還強調了我們的詞匯表里并沒有對應這種人物的詞匯,而且它還將這位女性塑造成了與她相去甚遠的某種居高臨下的刻板形象?!懊慨斘覀儗⒁晃弧蠇D人’當成某位‘祖母’看待時,都是在否認她獨立的勇氣,無視她的自由,”塞西亞如是說,“我們罔顧她自己的選擇,對她說,她真正該待的地方是家里?!保ㄗⅲ骸度鱽喌暮笥洝罚珍浻贐arbara Macdonald(avec Cynthia Rich),Look Me in the Eye。)
?“女巫”:不可戰(zhàn)勝的女性?
莫娜·肖萊 著
崔月玲 譯