匈牙利歌曲 Finálé csárdás

個人渣翻
Lassan már búcsúzóra int az óra,
時鐘正緩緩的說著再見
künn már az este rég leszállt,
夜幕早已降臨
Véget ér lassan a tánc, tréfa, nóta,
舞蹈,玩笑話,音樂都慢慢結束了
búcsúzik a zenekar is már.
樂隊也在說著再見
/:Higgyük, hogy szép lesz az élet,
讓我們相信未來會是美好的
s nem vet az álmainknak véget,
我們的夢想也不會被終結
Fogj pohárt, igyál, és most hagyd a gondot,
讓我們干一杯,將煩惱拋之惱后
szép álmot, szép jó éjszakát!:/
祝你好夢,晚安!
Nem tudjuk, mit hoz reánk majd a holnap,
我們不知道明天會發(fā)生什么
jó volna, hogyha vissza vársz,
要是你能回來就好了
Bármerre sodor a sors messze t?led,
無論命運將你帶離何處
ha kellek, mindig megtalálsz.
只要你需要我,你總能找到我
/:Higgyük, hogy szép lesz az élet,
讓我們相信未來會是美好的
s nem vet az álmainknak véget,
我們的夢想也不會被終結
Fogj pohárt, igyál, és most hagyd a gondot,
讓我們干一杯,將煩惱拋之惱后
szép álmot, szép jó éjszakát!:/
祝你好夢,晚安!
Higgyük, hogy szép lesz az élet,
讓我們相信未來會是美好的
s nem vet az álmainknak véget,
我們的夢想也不會被終結
Fogj pohárt, igyál, és most hagyd a gondot,
讓我們干一杯,將煩惱拋之惱后
szép álmot, szép jó éjszakát!
祝你好夢,晚安!
Jó éjt, szép álmot kívánunk,
祝你晚安,做個美夢
mindenkit újra vissza várunk.
(懵)(大概是“我們歡迎大家再次歸來”)有點聯(lián)系不到上下句
Hozzon a sors szerencsét, boldogságot,
但愿命運能夠帶來好運與幸福
szép álmot, szép jó éjszakát!
祝你好夢,晚安!