“北京八分鐘”:這些中國元素驚艷平昌!

昨晚,2018年平昌冬奧會閉幕式在平昌奧林匹克體育場舉行。

北京市市長陳吉寧從國際奧委會主席托馬斯·巴赫手中接過奧運五環(huán)旗,冬奧會正式進入北京時間!

在本屆冬奧會上,中國代表隊共獲得1金6銀2銅,中國健兒們在逆境中頑強拼搏、不言放棄的精神讓人感動、驕傲!

2022年北京冬奧會,期待奧運健兒更亮眼的表現(xiàn)!
在閉幕式上,由張藝謀執(zhí)導的“北京八分鐘”文藝演出驚艷平昌,全面展現(xiàn)著中國的風采和魅力,并向全世界發(fā)出邀請:2022,相約北京!

The 2018 Winter Olympics wrapped up with the closing ceremony Sunday night, and as the host of the 2022 Games in Beijing, China presented an eight-minute handover show that incorporated many high-tech elements.
2018冬奧會周日晚閉幕,作為2022年冬奧會主辦城市的北京呈現(xiàn)了一場充滿高科技元素的八分鐘交接表演。
“北京八分鐘”的表演走精簡路線,以颯爽的姿態(tài)展現(xiàn)出了新時代的中國形象。
傳統(tǒng)中國元素與現(xiàn)代科技碰撞出了璀璨的火花,智能機器人與輪滑演員同臺起舞,靈動的木偶熊貓傳遞著中國人民對世界的熱情邀請。

不過這兩只熊貓木偶可不簡單,它們是世界上最大最輕的熊貓木偶。
Leading the team were two dancers in costumes of panda puppets that are the world's largest but the lightest at the same time, each weighing only about 10 kilograms.
領銜表演隊伍的是兩名身著熊貓木偶道具服的舞蹈演員,這也是世界上最大最輕的熊貓木偶,每只僅10公斤重。
To guarantee minimal pressure on the two dancers, researchers had tried hundreds of different materials until ending up with a combination of aluminum alloy tube and carbon fiber-reinforced polymer strip.
為將給舞者帶來的壓力減到最小,研究者嘗試了上百種不同的材料,最終選擇了鋁合金管材和碳纖維條相結合。
24個智能機器人裝載著晶瑩的“冰屏”,這一別出心裁的設計,讓整體的表演充滿炫酷的科技感。行云流水的移動,多層畫面的展示,舞臺美輪美奐!

Performers danced with 24 intelligent robots – representing Beijing hosting the 24th Winter Olympics – as they showed scenes of sports such as skating and skiing.
表演者與寓意著第二十四屆冬奧會的24個智能機器人翩然共舞,一同展示著冰雪運動的場景。
為了做好現(xiàn)場演員的防寒保暖工作,主創(chuàng)團隊采用了石墨烯智能發(fā)熱服飾,確保他們在穿著較薄的演出服時不會被凍傷,還可以保證動作舒展。

The uniforms were also made with graphene to keep the dancers warm.
采用石墨烯材料制作服裝,為舞者提供保暖。
舞蹈演員和“冰屏”裝的LED燈都是耐寒型的。

During the whole performance the dancers and robots both wore LED lights on them that are capable of enduring the cold weather at PyeongChang Olympic Stadium without the risks of breaking.
在整場表演中,舞蹈演員和機器人都裝有耐寒LED燈,防止在平昌奧林匹克運動場上被凍破。
人工智能的運用,使舞臺效果更奪目!

Images were projected to the icy floor while dancers skated across it, creating a sense of augmented reality. A number of moving monitors in the middle of the field were also controlled by artificial intelligence.
演出時,舞蹈演員滑行穿過投射在冰面上的圖像,創(chuàng)造出增強現(xiàn)實的意境。體育場中央的幾個移動大屏幕也是由人工智能控制的。
除了表演中運用到的黑科技,這場8分鐘的演出,也將中國更多令人驕傲和自豪的科技和發(fā)展成果帶給了整個世界!
中國高鐵、橋梁建設、C919大飛機、“天眼”、移動支付等,都是中國對世界科技和自身強大的新的貢獻。

在精彩的“北京八分鐘”里,除了上面介紹的炫酷科技因素,當然更少不了富有代表性的中國元素。
傳統(tǒng)與現(xiàn)代的碰撞,才能更好的展現(xiàn)新時代的中國,講述新的中國故事!
下面,來看報報為你盤點的幾個“北京八分鐘”里的文化符號:
大熊貓
Giant Panda

表演的開始,兩只呆萌萌、圓滾滾的“熊貓隊長”成為了向世界呈現(xiàn)的第一個文化符號。

The cuddly and lovable giant panda is a national emblem of China. The giant panda is on the WWF logo and is known as a 'national treasure' in China.
逗人喜愛的大熊貓是中國的象征。大熊貓是世界自然基金會的標識,被稱為中國的“國寶”。
熊貓不僅僅是中國的國寶,還是全世界人民的心頭愛。
大家把滾滾做成飯團:

把滾滾P在油畫里:

在國外社交媒體臉書上,熊貓直播頻道iPanda有一千多萬的“親媽粉”,24小時關注著滾滾們的吃飯、睡覺、玩耍和撒嬌……
曾經有一只求抱抱的粘人滾滾,就火遍了社交網絡:


我根本就不會在意滾滾纏著我的腿好嗎?我工作的時候會讓這個小可愛一直粘著我。
它們每天什么都不需要做,吃個竹子被嚇一跳;

執(zhí)著地抱個球不給你;

不小心摔了個腳朝天;

不費吹灰之力,就輕松讓全世界的“親媽粉”星星眼。
中國結
Chinese knots

北京八分鐘里,有一幕非常激動人心。
在《歌唱祖國》的歌聲中,冰雪運動的線條圖案在舞臺上徐徐展現(xiàn)出一個巨大的中國結影像。象征中國春節(jié)喜慶的氣氛和中國人對世界美好的祝愿。

中國結是一種中國特有的手工編織工藝品,它所體現(xiàn)的吉祥寓意與智慧正是中華古老文明中的一個側面。
Can knots be a form of art? It is in China. There is a long history of using knots for decoration on clothing or to hang from the ceiling or on a wall. They have a long history and a symbolic meaning even today.
結可以作為一種藝術形式嗎?在中國是這樣的。中國結掛在衣服上、屋頂或者墻上作為裝飾已有很長的歷史了。它們歷史悠久,直到今天,仍然有著象征意義。
冬奧會正值中國春節(jié),這樣的設計就像是把家家戶戶掛著的吉祥中國結搬到了舞臺上。
中國節(jié)以喜慶的紅色為主,輕便又不貴。不少來中國旅游的外國人,都會帶幾個中國結回國。
不少外國人在中國的文化活動中,包餃子、編中國結也都成為了保留項目。

國外社交媒體上有不少編中國結教程,而在國外購物網站易貝(ebay)上,中國結也賣得不錯。

長城
The Great Wall

作為世界文化遺產,長城已經成為了中國的象征。
原本作為中國古代的軍事防御工程的長城,歷經歲月的洗禮,卻也為中國留下了珍貴的文化遺產。
現(xiàn)場24個“冰屏”按照長城磚的比例設計,蜿蜒起伏,象征的就是長城。

There is an old saying that goes, "He who has never been to the Great Wall is not a true man." The Great Wall, one of the greatest wonders of the world, is a destination one must see when visiting China.
中國有句古話:不到長城非好漢。長城作為世界奇觀之一,是來中國游客的必去之地。
來中國旅游,如果只能去一個地方,你會選哪里?相信不少人會選長城。

不但有不少外國政要訪華時會到長城一游,不少外國演員、歌手來中國工作也不忘在滿滿的行程中加上“游長城”這一項。
比如你們的抖森:

看這照片是玩到了天黑沒錯了。大長腿應該也是爬長城標配。

休·杰克曼也爬過長城。據說登頂烽火臺后,他還現(xiàn)場視頻連線了一下老婆孩子。

還有大表姐詹妮弗·勞倫斯等等都打卡過這個著名的中國象征。
龍&鳳
Dragon & Phoenix

現(xiàn)場畫出的弧線漸漸形成中國龍,這是一種中國力量的象征。五彩祥龍,中華民族是龍的傳人,龍是中國人的吉祥圖騰。

接下來,恢弘的音樂轉為柔美婉轉的琵琶曲,滑冰運動員們隨之畫出了顏色不斷變換著的鳳凰羽毛。

龍鳳呈祥,詮釋著中華文化中吉祥的含義,代表著中國人民對冬奧會的美好祝福。
《今日美國》在解釋這一文化符號時說道:
Unlike their counterparts in Western folklore, most Chinese dragons were benevolent creatures with divine origins, despite their fearsome appearance.
和西方神話傳說中的形象不同,大多數中國龍的形象都是仁慈的,都是具有神圣意義的,雖然外表看來較為恐怖。
Chinese myth maintains that after humanity's creation, dragons lived alongside mankind, providing protection and guidance. China's first imperial dynasty was said to have dragon blood coursing through their veins, leading to the Chinese people referring to themselves as "descendants of the dragon."
在中國神話中,龍和人同在,保護和指引著人類。據說中國第一代王朝的血脈中有龍的血液,因此中國人也自稱“龍的傳人”。
梅花
Plum Blossom

舞臺的周邊被彩帶、橄欖枝和梅花環(huán)繞。
在中國的傳統(tǒng)文化中,梅花象征著高潔、堅強、謙遜的品格,給人以勵志、奮發(fā)的激勵。

使用梅花這個意象,好就好在梅花不僅是中國精神的一部分,更重要的是,“凌寒開放”的梅花也符合著冬奧的主題。

在“北京八分鐘”表演的結尾,***主席也向全世界的朋友們發(fā)出了誠摯邀請:

我和億萬中國人民,歡迎全世界的朋友。
Together with all the Chinese people, I welcome friends all over the world.
2022年,相約北京!
See you in Beijing in 2022.
歡迎你們!
A warm welcome to you all.
歡迎朋友們!
A warm welcome to our friends.
如果你被“北京八分鐘”震撼到了,還不快來點個贊。記得分享給小伙伴,和他們一起細細品味昨晚閉幕式上這些令人驚艷的中國元素吧!
來源:中國日報雙語新聞(Chinadaily_Mobile)
編輯:唐曉敏 李雪晴
