《蟬喓歌?仙骸有終》侗語“經(jīng)文”部分歌詞解析
Jen dang do yo,
jen dang ba ma,
yi yang naemx leengh
lyeeng lyeeng lei。
?
Lyeeng lyeeng lei nya,
sen ba lei leeng,
da see wee li
ba yi nyee a。
?
這段我聽了許多版本的《蟬之歌》都聽不到,疑為原創(chuàng)歌詞或襯詞。因為我是北部侗族,一來北侗無大歌,二來方言有差異,三來開頭兩句背景音太大,聽不準(zhǔn)確,不敢下定論,屬實無可奈何。歡迎學(xué)術(shù)大佬和侗族同胞來解讀。
?
?
以下為改編自《蟬之歌》的歌詞,只是略有改動。當(dāng)然也可能是版本的差異,畢竟民歌的歌詞并不一定固定
?
Wanp ??wanp ??jongl ??kap,
? ?靜? ? ?? ?靜??????張?????耳
?
yaoc ??dos ??meix ??ghal
?我?????唱?????首??????歌
?
naemx leengh ?saip???xaop
????? ? ?蟬? ? ? ? ? ? ?給 ???你們
?
wagx jenl ??tiingk。
??大家? ? ? ? ???聽
靜靜地聽,我唱首蟬歌給你們大家聽
?
Touk ??ghah ??samp ?ngwedx,
?到? ? ? ???了? ? ? ?三? ? ? ? ?月
?
naemx leengh ??sint ??a,
??????蟬? ? ? ? ? ? ? ?歌唱 ?啊
?
jus ??ngwedx ?nyanl???banv
九 ??????月? ? ? ? ??月 ?????半
?
tiingk???yiuv ? deil。
??將? ? ? ?要? ? ??死
到了三月蟬聲唱,九月月半將要死
(侗族大歌《蟬之歌》中,“九月月半”后原還有句“naemx leengh danl xingc”,意為“蟬嘆息”)
?
Naemx leengh???nyaoh ??nup,
?????蟬? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?在 ?????哪
?
dal ??meec ??nuv ??a,
?眼? ? ??不 ?????見 ??啊
?
ebl baov xogp ghal naemx leengh
?口? ??報? ??學(xué)? ? ?歌? ? ? ? ????蟬
?
lis ?diiuc ??soh ??meec ??lail,
有????條 ???嗓子 ???不 ????好
?
?diiuc ??soh ??meec ??lail,
??條?????嗓子????不 ????好
?
?diiuc ??soh ??meec ??lail,
??條?????嗓子????不 ????好
?
?diiuc ??soh ??meec ??lail,
??條?????嗓子 ???不 ????好
?
?diiuc ??soh ??meec ??lail,
??條?????嗓子????不 ????好
蟬在哪里看不見,口說想學(xué)蟬歌,(可我)有條不好的嗓子
(意為時節(jié)已過,蟬已經(jīng)死去了。我雖說想學(xué)蟬歌,可我的嗓子不好啊,學(xué)不像蟬那么動聽的聲音)
soh meec——
ju,
ya so。
(襯詞無實意)
?
聽出的歌詞以拉丁侗文記錄,以2004年民族出版社出版的《侗漢詞典》為標(biāo)準(zhǔn)。本人并非語言學(xué)或少數(shù)民族語言相關(guān)專業(yè),有錯誤在所難免,希望大家能多多指正。
之后我會更新解讀視頻,屆時歡迎大家觀看和提意見。