【雜談】談?wù)勛约嘿I法語學(xué)習(xí)書時(shí)上交的“智商稅”和糾正

文章作者:Forever Changzhensky(AcFun、Bilibili、百度、微博和知乎昵稱:寧柳跨越)
引子
"Bonjour! Je m'appelle Changzhensky!"
“您好!這里寧柳跨越!”
當(dāng)筆者第一次接觸法語時(shí),正逢撰稿介紹法國國鐵141 R型蒸汽機(jī)車。此后一年多,雖發(fā)文介紹了法語國家(主要為法國國鐵)各類機(jī)車車輛,但筆者卻直到2020年春開始考慮自學(xué)法語。
“智商稅”
起初,筆者在當(dāng)?shù)匦氯A書店買了一本號(hào)稱采用“分解法”以及漢語諧音解讀例句的“速成書”,以及一本單詞學(xué)習(xí)書。然而,筆者用這兩本書時(shí),發(fā)現(xiàn)讀讀這兩本書其中的例句和單詞尚可,但至于語法,則沒有提及——此乃筆者上交的“智商稅”也!

撲空的探尋
共計(jì)將近62元人民幣的“智商稅”,讓筆者意識(shí)到“速成書”并不能解決更為深度的問題。此后,筆者無意中得知市中心某大廈某單元某樓室有家法語培訓(xùn)機(jī)構(gòu),于是抽空前去實(shí)地考察。然而,考察結(jié)果可謂是“竹籃打水一場空”。

回歸自學(xué)
“速成書”不夠深入,而培訓(xùn)機(jī)構(gòu)無從尋找,自身又有工作在身。筆者只好重新回歸自學(xué),不久買了一本《Langenscheidt Franz?sisch mit System: Das praktische Lehrbuch》學(xué)習(xí)書,以及一本《精編法漢漢法詞典》,作為單詞查詢時(shí)用。

雖說學(xué)習(xí)書有著或多或少的瑕疵,但筆者不得不說它的專業(yè)性要比先前花“智商稅”買的“速成書”強(qiáng)一點(diǎn)點(diǎn),且夫自己現(xiàn)在條件更適合靈活隨機(jī)自學(xué)法語,所以筆者暫且忍著瑕疵,自學(xué)其中知識(shí)。

"Bon courage! Tout?va bien!"
“加油!一切會(huì)好起來的!”

"Au revoir!"
“再見!”

寫于2020年9月6日