最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

專四寫作提分器!熱點話題和點睛句式幫你搞定寫作!

2021-06-04 09:04 作者:HeartyEnglish  | 我要投稿

對于備考專四的同學而言,寫作無疑是一個重要分水嶺,足足20分,既是一部分同學想要沖刺高分的關鍵,對另一部分同學而言,又與專四能否通過息息相關。無論你是高分沖刺型選手,還是保住及格線選手,今天這篇專四寫作提升干貨,一定能讓你們到達專四考試的彼岸!


本文章分為3個部分:

?知己知彼,歷年寫作真題匯總;

?聚焦熱點,專四寫作話題預測;

?升級詞庫,點睛句式錦上添花。

同名弓粽號有更多精彩干貨,歡迎關注!


歷年寫作真題匯總


俗話說:“知己知彼,百戰(zhàn)不殆?!?/strong>借助往年真題,我們能摸索出專四寫作的出題規(guī)律,備考時能更加有針對性。自2016年起,專四寫作不再有大作文和書信兩部分,只保留了大作文,要求答題者一方面結合材料,歸納材料觀點,另一方面,發(fā)表自己的觀點。




譬如,2019年的寫作話題為:結合材料歸納觀點,就“應不應該限制孩子對電子產(chǎn)品的使用”發(fā)表觀點。


2018年:結合材料,歸納其傳達的主要信息,就“環(huán)保行動帶來的負面影響”話題談談自己的看法。


2017年則是結合材料歸納觀點,就“智能機器會否讓人腦變懶”談談自己的觀點;


2016年:結合材料歸納觀點,就“父母是否應該為了省錢,而選擇讓孩子在上學期間出去度假”發(fā)表觀點。


通過這些話題,不難發(fā)現(xiàn)這些話題都與現(xiàn)代社會的日常話題有關。且2016、2017、2019年的話題聚焦于智力發(fā)展、學生和父母,2018年的話題是各類型英語考試共同青睞的環(huán)保話題。




下面是Hearty結合社會熱點,展開的幾個話題預測。


熱點話題預測


熱點話題一:三孩政策(three-child policy )


近期,我國召開政治會議審議《關于優(yōu)化生育政策促進人口長期均衡發(fā)展的決定》,“三孩政策”旋即霸屏社交媒體。實施該政策的目的是出于對我國人口結構的考量。因此,考試時可能會就「三孩政策」等人口相關話題進行設計,考察學生是否支持該政策并陳述原因。


熱點話題二:社交媒體(social media)


材料可能與社交媒體的日益增多,占據(jù)了學生大部分精力和時間相關,要求考生就這種現(xiàn)象談談自己的看法。


熱點話題三:無現(xiàn)金社會(a cashless society)


隨著支付寶、微信支付等電子支付方式的興起,中國逐步踏入了無現(xiàn)金社會,而無現(xiàn)金支付方式給人們帶來便利的同時,也帶來一些負面問題。考生須就這種現(xiàn)象發(fā)表個人觀點。


熱點話題四:5G技術(5G technology)


隨著全國所有地級市將覆蓋5G網(wǎng)絡,更多人將享受到5G帶來的高速率、低時延的上網(wǎng)體驗,見證一系列產(chǎn)業(yè)的變革。而大部分老年群體卻難以體驗這種讓年輕一代興奮不已的科技變革,甚至會倍感失落,就這種現(xiàn)象談談自己的見解。




考場必備點睛句式


三孩政策(the three-child policy )

關于政策背景,開篇一定少不了一句簡明扼要的話。這里,我們不妨說:

China has rolled out the three-child policy recently.中國近來推出了三孩政策。roll out表示“首次推出、發(fā)布(服務、產(chǎn)品、政策等)“的意思,其名詞形式為rollout.


接著,我們可以介紹一下這個政策的推出,帶來了何種影響,最直接的影響就是引發(fā)人們爭相討論。那么這個句子,我們可以有三種表達方式:


  • 處理為兩個分句:Recently, China has rolled out the three-child policy. It soon aroused heated discussions among people.

    arouse heated discussions表示”引發(fā)熱議“。


  • 處理為一個主句+定語從句;Recently, China has rolled out the three-child policy,which soon aroused heated discussions among people.


  • 把“政策的推出”處理為名詞短語,合成一個句子。Recently, the rollout of China's three-child policy soon aroused heated discussions among people.


②三孩政策的優(yōu)點:如果你贊成實施該政策,那么論述該政策的優(yōu)點時,可以從必要性和意義兩方面作答。比如此處的必要性就是,老齡化在中國已經(jīng)成為突出的人口結構問題。"(人口)老齡化"即population aging,“人口結構”這個詞要學會用:demographic,名詞形式為demography.


那么就可以這樣說:

Population aging is?a dominant demographic phenomenon?in China.

或者也可以更形象地表述為:Population aging is?posing a threat?to China's demography.?

人口老齡化已經(jīng)對中國人口結構構成了威脅。


再從必要性回歸到“三孩政策”的實施。

Because of this,?it is imperative that?China (should) implement the three-child policy.

需要注意的是,it is imperative that要用虛擬語氣,從句要用(should)+動詞原形。


其意義就更加有話可說了。比如:有利于改善人口結構,供應新的勞動力,給中國社會注入活力。


The three-child policy?is conducive to?improving China's population structure, increasing the supply of the new labor force,?invigorating?Chinese society.


在這句話中,我們可以積累的表達有有利于用be conductive to,替換掉泛濫成災的be good for;供應新的勞動力:increase the supply of the new labor force;給中國社會注入活力:“注入活力”直接用invigorate就可以。


③三孩政策的弊端:與此同時,也有不少人不贊成三孩政策的實施,認為這會增加家庭經(jīng)濟負擔,對女性職業(yè)生涯造成影響。


表示“不贊成,反對”,我們除了用動詞oppose(后接v-ing形式),還可以用短語be opposed tobe against表示。此外,frown on也是很形象的一個表達,frown表示“皺眉”,frown on...關于某事皺眉,也就是不贊成某事的意思。那么第一句話就可以這樣表達:


Meanwhile,a large number of peole?frown on/are opposed to?the implementation of this policy.?


接著用“在他們看來”進行語意上的銜接。

From their perspective, this policy?has many shortcomings, such as increasing the household economic burden and even?influencing??a woman's career possibilities?adversely.


在這個句子中,household表示“家庭”,可以直接做修飾詞修飾名詞;influence sth. adversely...表示“對...造成負面影響”,此處表明三孩政策會對女性的職業(yè)可能性造成負面影響。




社交媒體(social media)

①開門見山,論述存在的問題。隨著社交媒體平臺的激增,對社交媒體的使用已經(jīng)成了公眾關注的焦點。那么這句話,在英語寫作中我們應該怎么構建呢?


在表達“激增”可化用地道短語“像雨后春筍般涌現(xiàn)”,但英文表達是這樣的:spring up like mushrooms.關注焦點”即“關切的問題”,用a major concern表示再貼切不過。

As social media platforms?spring up like mushrooms,?the use of social media?has become a major concern?for people.


也可以善用with結構,將兩個分句合并為一句:With?the?increase/proliferation of?social media platforms, people now are concerned about the use of social media.proliferation表示“激增”。


論述使用社交媒體的優(yōu)點。比如增進人與人之間的連結,讓我們與朋友親人保持聯(lián)絡。用英語可以這么寫:


Thanks to social media,we are?more connected? than ever before.

Social media?is an excellent way?for us to keep in touch with our friends and relatives.

more connected than ever before表示”前所未有地緊密聯(lián)系“,sth is an excellent way to do也是一個不錯的句式。



而毫無疑問,過度使用社交媒體也會有諸多弊端。


  • 一是引發(fā)焦慮,社交媒體引發(fā)我們不自覺地與他人比較。

  • Social media?can be a source of anxiety?as it encourages us to?compare ourselves with others?unconsciously.

    這句話中的“引發(fā)焦慮”,也可以用be a source of anxiety表示,“是焦慮的一個來源”。


  • 二是引發(fā)分心和不專注,降低辦事效率。

    The exceeding use of social media can lead to distraction and impair our efficiency.

    這句話中,我們可學會的表達有:the exceeding use of...表示“...的過度使用”;導致分心:lead to distraction;降低效率:impair efficiency,impair表示“削弱,損壞”

    考場必備點睛句


無現(xiàn)金社會(a cashless society)

文章開篇可介紹全世界正向“無現(xiàn)金社會”轉型。


毫無疑問,全世界正向“無現(xiàn)金社會”轉型。

There is no denying that the world is going cashless.

這個句子中可供借鑒的表達有以下幾個:


①There is no denying that表示“毫無疑問”,后接從句;


go在此處做系動詞,表示“變得...”,比如政經(jīng)類文本中常說的一句話:世界正在走向全球化。The world is going global.


既然剛才這句話是從宏觀層面總結世界轉型的趨勢,那么下一句話,我們可以舉一些具體的例子,讓這樣一個趨勢更加形象和具體。


We are now living in a world where cashless payments are on the rise. Thanks to these payment methods, people can simply bring a mobile phone device with them and make payment by scanning the QR(Quick Response) Code.


We are now living in a world后接定語從句,可用來表示我們現(xiàn)在所生活的世界有哪些特征或變化。接著下一句話是具體例證:只需隨身攜帶手機,掃描二維碼就能輕松完成付款。simply表示“僅僅,只需”;bring sth with sb.表示“某人隨身攜帶某物”;進行支付:make payment;掃描二維碼:scan the QR(Quick Response) Code.


論述無現(xiàn)金支付的好處時,以下幾點可供參考。

一是一定程度上,降低了扒竊犯罪的發(fā)生。

To some extent, cashless payments can reduce the incidence of pickpocketing.


to some extent表示“一定程度上”,也可以用to some degree表示。

incidence一詞表示“發(fā)生”或“發(fā)生率”,一般是指某種不愿看到的現(xiàn)象的發(fā)生,如疾病、犯罪。

pickpocketing是pickpocket的動名詞形式,表示“扒竊行為”,pickpocket既可作動詞“扒竊”,又可以作名詞,指“小偷,扒手”。


二是由于省時便捷,這種支付方式極大地便利了人們的購物方式。

Besides, because cashless payments are convenient and time-saving, they greatly facilitate our shopping.

convenient和time-saving分別表示“便捷”和“省時”的,簡明扼要地反映了無現(xiàn)金支付的主要優(yōu)勢。

“極大地便利”可用greatly facilitate表示,facilitate這個動詞的英文釋義為make (an action or process)easy or easier.


而這種方式也不乏缺點和槽點。

無現(xiàn)金支付雖然方便,但會導致“超支”現(xiàn)象的發(fā)生。

Cashless payments may even?give rise tooverspending.

give rise to表示“導致,引起”,可以當作lead to和cause的同義替換。


緊接著可從“現(xiàn)金支付”和“無現(xiàn)金支付”兩方面進行描述,通過對比進行例證。


When paying with cash, people tend to be very cautious as they can keep track of the cash visually.

當進行現(xiàn)金支付時,由于現(xiàn)金消費具有可視化的特點,人們往往會比較謹慎。

tend to do/be表示某人行事時,會有何種趨向;keep track of表示“追蹤”之意。


However, cashless payments may make people consume blindly and ever overspend.

而無現(xiàn)金支付可能會使人們盲目消費,甚至導致超支

overspend表示“超支”。





5G技術(5G technology)

首先,我們可以簡要描述一下5G技術的特點:位于科技前沿并且會給我們的生活帶來劇變。

5G technology is state of the art and will fundamentally change our life.


state of the art作形容詞時,表示“最先進的; 最新水平的”;而在描述某種科技將引發(fā)劇變時,就可以用到fundamentally change...這樣一個表達。


在描述其給人們造成的影響時,可以分影響對象進行論述。比如,對互聯(lián)網(wǎng)用戶而言,5G網(wǎng)絡將帶來更加絕妙的體驗。

5G networks will provide Internet users with a more fantastic experience.


而對一些不擅長使用科技產(chǎn)品的人而言 ,比如老年人,5G技術將讓他們更加追不上科技的日新月異。

For seniors and some other people who have trouble using technology,? 5G technology will make it harder for them to keep up with the fast-paced technology.

“老年人“這一概念可以用senior表示;追得上:keep up with;the fast-paced technology表示“快速革新的科技”。


再進一步描述這種現(xiàn)象可能引發(fā)的后果——讓老年人倍感孤獨。

Their inability to use the 5G technology may make them feel isolated and disappointed.?


feel isolated and disappointed表示“倍感孤獨和失落?!?/p>



專四寫作提分器!熱點話題和點睛句式幫你搞定寫作!的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
南宫市| 承德县| 兴文县| 凤凰县| 柏乡县| 乐都县| 毕节市| 龙门县| 秦安县| 德钦县| 开鲁县| 封丘县| 偃师市| 枞阳县| 延长县| 桐庐县| 曲周县| 新邵县| 长宁区| 郴州市| 农安县| 永和县| 嘉鱼县| 崇明县| 牡丹江市| 海晏县| 久治县| 米林县| 沾化县| 永城市| 九寨沟县| 凉山| 许昌县| 临潭县| 巴林右旗| 张掖市| 韶关市| 类乌齐县| 广丰县| 龙泉市| 新建县|