【歌詞翻譯】See you Doll

目を開(kāi)ければ 暗く挾い部屋で
?睜開(kāi)雙眼 是昏暗狹窄的房間
置き去りにされ
?被遺棄在這里
遠(yuǎn)く見(jiàn)える 部屋に明かり一つ
?遠(yuǎn)遠(yuǎn)地瞥見(jiàn) 房間里那一盞
冷たいままで
?依舊冷冷的燈
どれだけの時(shí)間が 進(jìn)み閉ざされてる
?不知多少光陰 在這里凝結(jié)不前
いつまでもひとりきりだとしても
?即使要永遠(yuǎn)孑然一身
選ばれた一瞬の 思い出はどこに
?被選中的那一瞬 回憶究竟在哪里
消えなかったの
?已無(wú)從找尋
溢れ出す記憶だけ ずっと包んでいたい
?想要淹沒(méi)在 漲潮而起的思念里
この場(chǎng)所が崩れかけ
?即使這里 已搖搖欲墜
今は離れることできずに
?現(xiàn)在的我 也不愿離開(kāi)
動(dòng)くことも 一人じゃできなくて
?一個(gè)人這樣掙扎 早已厭煩
傍に行きたい
?想逃往你身邊
壊れかけの 指先を伸ばして
?伸出支離破碎的指尖
辿り著きたい
?試圖去觸及
涙流すことも できない人形は
?連流淚都做不到的人偶
いつの日か忘れられたとしても
?即使有一天會(huì)被遺忘
愛(ài)されてることも いつか消えていく
?被給予的愛(ài)也終有一日會(huì)消失
胸痛むから
?也會(huì)心痛
抱きしめられていたい ずっと包み込みたい
?想要被擁抱著 想一直被包容著
この時(shí)間が少しでも 続くことを願(yuàn)い続けて
?繼續(xù)祈禱著這樣的時(shí)光 能夠持續(xù)哪怕些許
崩れてく足元から 愛(ài)された記憶すべて
?一切被愛(ài)過(guò)的記憶 從腳下開(kāi)始漸漸崩塌
生まれ変われば會(huì)えると信じてる
?轉(zhuǎn)世之時(shí) 一定能夠再次相會(huì)
夢(mèng)をここで 終わりにして眠りつく
?夢(mèng)境就此終結(jié) 陷入了沉眠
溢れ出す記憶だけ ずっと包んでいたい
?想要淹沒(méi)在 漲潮而起的思念里
この場(chǎng)所が崩れかけ
?即使這里 已搖搖欲墜
今は離れることできずに
?現(xiàn)在的我 也不愿離開(kāi)
喜びの微芙みを 教えてくれた日々を
?教會(huì)了我喜悅微笑的 那些日子
心という暖かいものに包まれて眠るの
?包裹于以心為名的溫暖 靜靜安眠