誡外甥《諸葛亮集》
誡外甥 志當(dāng)存高遠(yuǎn) 三國·蜀·諸葛亮《諸葛亮集》 【原文】 夫志當(dāng)存高遠(yuǎn),慕先賢,絕情欲,棄凝滯,使庶幾之志,揭然有所存,惻然有所感。 忍屈伸,去細(xì)碎,廣咨問,除嫌吝,雖有淹留,何損于美趣?何患于不濟(jì)? 若志不強(qiáng)毅,意不慷慨,徒碌碌滯于俗,默默束于情,永竄伏于凡庸,不免于下流矣。 【今譯】 一個(gè)人應(yīng)該志向高遠(yuǎn)(夫志當(dāng)存高遠(yuǎn)),向先賢們學(xué)習(xí),以古圣先賢為榜樣(慕先賢),拒絕一些雜亂的感情(絕情欲),節(jié)制私情雜欲,拋棄存在于內(nèi)心的不好的想法(棄凝滯,凝滯: 心思拘泥于不好的想法),使成為賢者的志愿、高遠(yuǎn)志向(使庶幾之志),在你自己心里明確地樹立起來(揭然有所存),以便在你自己內(nèi)心深處引起深深的激動(dòng)(惻然有所感)。(說明的是如何立志) 不論什么委屈和得意都不要放在心上(忍屈伸)(用平常心對(duì)待順境和逆境)。 去掉一些細(xì)枝末節(jié)的東西(去細(xì)碎),廣泛地詢問了解(廣咨問,認(rèn)真聽取別人的寶貴意見,虛心學(xué)習(xí),吸取別人的經(jīng)驗(yàn)),去掉嫉妒、猜疑,和貪心、吝嗇(除嫌吝),不怨天尤人,如能這樣,雖然你有才德而無用武之地,才華不被人了解認(rèn)可(雖有淹留),但你的志趣仍然是高尚完美的,哪會(huì)損毀你美潔的人生志趣(何損于美趣)?還怕什么,何必?fù)?dān)心不成功呢(何患于不濟(jì))?(從正的方面來進(jìn)行論證) 如果人的意志不堅(jiān)強(qiáng),沒有毅力,不剛強(qiáng)堅(jiān)毅(若志不強(qiáng)毅),境界不開闊,為人吝嗇(意不慷慨),為了一些庸俗的東西,忙忙碌碌(徒碌碌滯于俗),被一些情感的東西弄得焦頭爛額,默默無聞地被欲念困擾(默默束于情),那么永遠(yuǎn)走不出庸俗的圈子,一直處在凡夫俗子之列(永竄伏于凡庸),則免不了永遠(yuǎn)是個(gè)沒有出息的人(不免于下流矣,下流:指才智品行低劣的一類人)。(從反方面來進(jìn)行論證) 【賞析】 本篇《誡外甥書》,此信是諸葛亮寫給他二姐的兒子(即自己的外甥)龐渙的一封家書,說明人貴有志,要立志、樹立遠(yuǎn)大志向。 只有志存高遠(yuǎn),意志堅(jiān)定,具備了堅(jiān)強(qiáng)戰(zhàn)勝困難的意志,和排除干擾毅力,堅(jiān)持行動(dòng),才能有所成就,否則就必然淪為凡庸之輩。 從正反兩方面來進(jìn)行論證,言辭中肯,說理透徹。?