2023年高考日語作文萬能句之日語學習!誰還沒背?
往年,第六時限老師都會在高考前整理一部分熱門話題的高考日語作文萬能句,分享給大家。今年也不例外,2023年高考日語寫作會考查哪些話題呢?盲猜一下,關于日語學習是個不可忽視的話題。
高考日語萬能句之課程/日語學習/文化差異:
1.両國の漢字の大部分は似たけれど、違ったところも多いのです。例えば、「手紙」を取ってみます。もし、中國人でしたら、初めてこの言葉を見ると、いつもびっくりして不思議です。中國語にはそれは「衛(wèi)生紙」という意味なのです。しかし、日本語にはそれは「書信」という意味なのです。
2.また、數(shù)字の場合、中國人が偶數(shù)が好きなのと違って、日本人は奇數(shù)が好きです、1から10までの數(shù)字のうち、最も好きな數(shù)字は5で、4は逆です。9も嫌いな數(shù)字です。日本では病院にはホテルの部屋番號でも、4、9除いているところもあります。
3.日本語では人を誘う時、よく「一緒に行きませんか」と言いますが、中國語では、「一塊兒去嗎?」と言います。日本語のほうは誘いの意味を表していますが、それに対して、中國語のほうは普通の疑問文を表しています。日本語では行く場合は普通「ええ、行きます」とか「ええ、ぜひ」とか言います。行かない場合は「えっと、ちょっと、い?」とか「行きたいですが、」とか言います。中國語では行く場合は「是的,一塊兒去。」とか言い、「行,一塊ル去吧?!工趣预い蓼?。行かない場合は「不去?!工趣溉ゲ涣?。」とか言います。
4.様々な文化を経験したら、人々をもっとよく理解することができるようになります。
5.交流を通してお互いにもっと理解することができます。
6.國ごとに言葉や習慣が違うために、違う文化背景の人とコミュニケーションするには、相手の國の文化、習慣などの知っておくことが大切です。
7.コミュニケーションする時の違いを通して、自分の國の文化、習慣も振り返ることもできます。
日語作文提升對于高考日語成績來說,還是蠻重要的。