楊穎不叫Angelababy!自曝“真實(shí)英文名”拼音超特別
演員Angelababy(楊穎)擁有中德混血的深邃五官,外形亮眼,日前她在節(jié)目上透露自我介紹時(shí),特別解釋自己的英文名字不是Angelababy,也非一般人印象中的中文拼音,該片段播出后,意外引起討論。

?
Angelababy日前在電競節(jié)目《戰(zhàn)至巔峰》時(shí)透露,身份證上的英文名是“Yeung Wing”,并非一般的中文拼音“Yang Ying”,原因是她雖在上海出生,但13歲便移居香港并領(lǐng)有香港身份證,也因此英文名拼音使用的是粵語發(fā)音。

?
至于華人熟悉的“Angelababy”其實(shí)單純就是她為自己取的藝名,當(dāng)時(shí)原本叫Angela,但身邊友人都覺得3個(gè)音節(jié)太難念,于是再加上Baby兩字,好念又有特色,只是此名在英語圈是不少舞孃、特種行業(yè)女子使用的“藝名”,因此向母語為英語的人面前介紹自己名為“Angelababy”多少有些尷尬。

?