Walking proud 濱崎步 MY STORY TRACK 10
wa ta shi no ku chi bi ru ga hi to tsu u so wo tsu i ta
私(わたし)の唇(くちびる)がひとつ 噓(うそ)をついた
謊言不經(jīng)意間從唇間游走
so re wa sa sa i na ri yu- ka ra de
それは些細(xì)(ささい)な理由(りゆう)からで
只因?yàn)樾┰S不起眼的理由
da re no ta me de mo na ku ta da o ro ka na ji bun wo
誰(だれ)の為(ため)でもなく ただ愚(おろ)かな自分(じぶん)を
并不是為了任何他人而說
ma mo ru ta me da ttan da ro-
守(まも)る為(ため)だったんだろう
只是給愚昧的自己找借口
ki ga tsu i ta ko ro ni wa ka zo e ki re nu u so ni
気(き)が付(つ)いた頃(ころ)には數(shù)(かぞ)え切(き)れぬ噓(うそ)に
回過神來才發(fā)覺 不計(jì)其數(shù)的謊言
ka ko ma re te u go ke na ku na tte ta na su su be mo na ku
囲(かこ)まれて動(dòng)(うご)けなくなってた なすすべもなく
已讓我動(dòng)彈不得 已讓我深陷其間
mi a ge ta so ra ki re i de shi ta
見上(みあ)げた空(そら) 綺麗(きれい)でした
抬頭仰望天 蔚藍(lán)白云間?
ki mi no ko to wo o mo i ma shi ta
君(きみ)の事(こと)を想(おも)いました
美景在眼前 對(duì)你的思念漸漸浮現(xiàn)?
ki mi no yo- tsu yo ku ma e wo mu i te
君(きみ)のように強(qiáng)(つよ)く前(まえ)を向(む)いて
愿像你一樣堅(jiān)毅永向前
a ru i te i ke ta ra to
歩(ある)いて行(い)けたらと
步行千萬里沒有終點(diǎn)
son na mi chi no to chyu- gen ji tsu ka ra ni ge ta
そんな道(みち)の途中(とちゅう) 現(xiàn)実(げんじつ)から逃(に)げた
如此人生路 現(xiàn)實(shí)很殘酷
a ra yu ru i ta mi ka ra mo ni ge ta
あらゆる痛(いた)みからも逃(に)げた
我從中逃出 逃離數(shù)不盡的痛
i ma wa kon na da ke do
今(いま)はこんなだけど
即使如今狼狽不堪
i tsu ka ri so- do- ri no
いつか理想(りそう)通(どお)りの
仍想著會(huì)有一天
ji bun ni na ru no da ka ra to
自分(じぶん)になるのだからと
成為理想的自己
i i wa ke shi ta a to de i i ka gen me sa me ta
言(い)い訳(わけ)した後(あと)で いい加減(かげ)目覚(めさ)めた
借口說了無數(shù) 總算開了眼目
de ki ru ko to wa i ma wo i ki nu ku ko to da ke da tta
出來(でき)る事(こと)は現(xiàn)在(いま)を生(い)き抜(ぬ)く事(こと)だけだった
有所覺悟 活在當(dāng)下才是緊要之務(wù)?
kon na ko e wa to do ki ma su ka
こんな聲(こえ)は 屆(とど)きますか
我的聲音你是否能聽見
ki mi no mu ne e hi bi ki ma su ka
君(きみ)の胸(むね)へ 響(ひび)きますか
我的歌聲你是否存心間
ki mi no se wo i ki ru mi chi shi ru be ni
君(きみ)の背(せ)を生(い)きる道(みち)しるべに
我追尋你人生的軌跡
kyo- mo a ru i te ma su
今日(きょう)も歩(ある)いてます
今天仍繼續(xù)勇往直前