____natural - KBZ by 重音テト
私が突然髪色 変えたこと気にしてる?
我突然染了發(fā) 你有在意嗎
そんなさ何もないよ
這種事沒什么啦
たいしたことはなにも、ないよ
沒什么大不了的
私の吐く言葉を なに、疑ってるの?
我說的話 有什么問題嗎
そんなさ疲れることは やめてよ、ただ眠ろうよ
都已經(jīng)倦怠了 就算了吧 先睡一覺吧
くれた花はどこか枯れかけ
枯萎的花何處凋零
求める先はそこじゃないようで
你的身影并不在那
不安な気持ちだけ強すぎる
只有不安的心緒愈發(fā)強烈
縛らないで
別靠近我
縛らないで
別打擾我
縛らないで
別糾纏我
自由じゃだめ? 自由でいさせて
自由有何不可 就放我自由吧
それじゃもっとダメになるだけ
如此卻愈發(fā)深陷自由的泥潭
自分のため 君のため
一切為我 一切為你
もうすこし許し合おうよ
讓我們彼此再多一點寬恕吧
Keep Buffering? Keep Buffering Zone
私が化粧の感じ 変えたの気に食わないの?
我改了化的妝 你不喜歡嗎
そんなさ、いいでしょ? 疲れるのやめて食べようよ
這樣就好了嗎 疲于應對就先吃飯吧
私の領域、私の意思、選択
我的空間 我的意見和選擇
どこまで規(guī)定しないと気がすまないの?
哪里沒按你的意思來又讓你不滿了呢
だって私は私でしょ
因為我就是我啊
邪魔しないで
別評價我
邪魔しないで
別指點我
邪魔しないで
別改變我
好きなようじゃだめ? 好きにさせて
喜歡有何不可 就任我喜歡吧
それじゃくびを諦め合うだけ
如此卻愈發(fā)陷入沉默的僵局
もう面倒がすぎて 嫌になる
復雜之事 惹人生厭
もうすこし認め合おうよ
讓我們彼此再多一點認同吧
Keep Buffering Keep Buffering Zone
義務と制約のスパイラル 向き合うだけ無意味なのかな
面對義務與約束的螺旋 是否顯得無所意味
君とわたしのスパイラル だとするとお別れも近いのかな
而這你我二人的螺旋 是否揭示著分別的臨近
好きな様じゃだめ? 好きにさせて
喜歡有何不可 就任我喜歡吧
それじゃ首を閉め合うだけ
如此卻愈發(fā)陷入沉默的僵局
もう面倒がすぎて 嫌になる
復雜之事 惹人生厭
だからもう少し
所以再多一點
もう、もう少し
多一點
認め合おうよ
彼此的認同吧
自由じゃだめ? 自由でいさせて
自由有何不可 就放我自由吧
それじゃもっとダメになるだけ
如此卻愈發(fā)深陷自由的泥潭
自分のため 君のため
一切為我 一切為你
もう少し許し合おうよ
讓我們再多一點彼此的寬恕吧
Keep Buffering Keep Buffering Zone
