“什么是玫瑰?為了被斬首而生長的頭顱。” || 叛逆者的詩歌

我向星辰下令,我停泊矚望,我讓自己登基,做風(fēng)的君王。
《風(fēng)的君王》
什么是玫瑰?為了被斬首而生長的頭顱。
《在意義從林旅行的向?qū)А?/p>
城市在瓦解,大地是塵埃的列車,
只有詩歌,知道迎娶這片天空。
《沙漠》
我不選擇上帝,也不選擇魔鬼
兩者都是墻,都會將我的雙眼蒙上。
《對話》
但我還是希望:如果有可能,
在這玫瑰的陰影里稍坐片刻。
《字典》
即便是太陽自己
也只能照亮接受光明的事物。
《白晝的頭顱,倚靠在夜晚的肩膀上》
火焰也會閱讀,它以獨特的方式閱讀一切;然而,它只會一種寫作:灰燼。
《白晝的頭顱,倚靠在夜晚的肩膀上》
我把歲月交給深淵,任它在我的坐騎下起起伏伏,我在雙眼里挖掘我的墳?zāi)埂?/p>
《我把歲月交給.....》
每一個瞬間,灰燼都在證明它是未來的宮殿。夜晚擁抱起憂愁,然后解開它的發(fā)辮。
《紀(jì)念朦朧與清晰的事物》
冬是孤獨,夏是離別,春是兩者之間的橋梁,唯獨秋,滲透所有的季節(jié)。
《紀(jì)念朦朧與清晰的事物》
死亡來自背后,
即使它看上去來自前方:前方只屬于生命。
《紀(jì)念朦朧與清晰的事物》
希望是無形之手,
在不停地縫補生命的衣裳,絕望之手卻不停地將它撕裂。
《白晝的頭顱,倚靠在夜晚的肩膀上》
世界讓我遍體鱗傷,但傷口長出的卻是翅膀。
向我襲來的黑暗,讓我更加閃亮。
《黑域》
你和他之間有何區(qū)別?他屈從于已經(jīng)存在的黑暗,我屈從于尚未存在的黎明。
《黑域》
愛情,是一句西班牙———阿拉伯的諺語:用曲折的書法寫成的筆直的文字。
《黑域》
曾經(jīng),我仿佛聽到葡萄對我竊語:“我結(jié)成果實,只為一醉?!?/p>
《黑域》
什么是無意義?
流行最廣的一種病癥。
《在意義叢林旅行的向?qū)А?/p>
什么是記憶?
一所房子,只適合已逝的事物居住。
《在意義叢林旅行的向?qū)А?/p>
這里,生命把時間浪費在打聽死神的行蹤上。
《出售星辰之書的書商》
他談?wù)撝岚颍?/p>
可他的話語里只有枷鎖。
《燈》
雨:什么是鏡子?
晴日:注視眼睛的眼睛。
《雨》
怪哉!死人復(fù)活了,
活人卻被埋葬在自己的神話里。
《書:昨天,空間,現(xiàn)在》
如果天空會哭泣,
如同烏云所言,那么風(fēng)便是淚的歷史。
《紀(jì)念朦朧與清晰的事物》
我的記憶真是奇怪:一座長滿各式草木的花園,就是見不到果實。
《紀(jì)念朦朧與清晰的事物》
為了說出真理,
改變你的腳步,
準(zhǔn)備好:燃燒成火樹。
《風(fēng)中的樹葉》