【龍騰網(wǎng)】IMDb:《英雄本色Ⅱ》影評
正文翻譯

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
A better Tomorrow has yet to arrive. Will it ever come?
《英雄本色》已經(jīng)到來,它還會像之前的那樣精彩嗎?



Highly recommended.
強(qiáng)烈推薦。
The last film in the trilogy is the epic A better Tomorrow III: Love and death in Saigon.
三部曲中的最后一部是史詩巨制《英雄本色3:夕陽之歌》。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Still better than Woo′s Hollywood standard!
比吳宇森式的好萊塢標(biāo)準(zhǔn)還要好!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A Far From Perfect But Satisfying Conclusion To The Original
這是一個(gè)遠(yuǎn)非完美,但令人滿意的結(jié)果


This is where the problem starts. The first film revolved around Ho and the people around him, but this film spends way too much time with Ken trying to get Lung back to normal. Ho and Kit's plot seems to delve deeper into the main story ark, yet they never seem to get enough scenes. Ken is pretty much similar to Mark although he may be a little darker and you can tell he's only in the film because of Chow Yun-Fat's character was so popular in the last film.
這就是問題的開始。第一部電影圍繞著阿豪和他周圍的人展開,但是這部電影花了太多的時(shí)間在阿堅(jiān)試圖讓龍四恢復(fù)正常上。阿豪和阿杰之間的故事似乎才更能深入故事的主線,但他們的場景似乎并不是很充足。 阿堅(jiān)和小馬哥長得非常像,雖然他可能有點(diǎn)更加黑暗,并且你可以看出他出現(xiàn)在電影中,完全是因?yàn)橹軡櫚l(fā)飾演的角色在上一部電影中非常受歡迎。






Plot: Restaurant owner Ken Gor, twin brother of Mark Gor, teams up with police detective Kit and his struggling ex-con brother Ho to avenge his old friend's daughter's death by a Triad gang.
劇情:餐館老板阿堅(jiān)——小馬哥的孿生兄弟,與警探阿杰和他的前罪犯哥哥阿豪展開合作,為被黑社會殺死的他老朋友的女兒報(bào)仇。

This film is about a counterfeit dollars that are produced in the business and a new boss from Ho took over Lung Sei's business while framing Lung for a triad gang member's boss murder which he did not committed in which Lung had to flee to America New York, but his daughter was killed. The plot is about a revenge: Lung Sei (Dean Shek), Ho (Ti Lung) and Ken (Chow Yun-fat) are taking revenge against new triad boss Ko Ying-pui (Kwan Shan) and his group of army killers. Lung Sei want's revenge for the murder of his daughter Peggy (Regina Kent), Ho want's revenge for Kit's (Leslie Cheung) murder and Ken want's revenge for his restaurant in New York that has been destroyed. That is the film about. It has a lot of action and kick ass scenes and it also has a human emotional portrayal from the actors.
這部電影講地是:關(guān)于一個(gè)偽造和生產(chǎn)美元的業(yè)務(wù),一個(gè)新老板從阿豪接管了龍四的業(yè)務(wù),當(dāng)時(shí)他被一名三合會團(tuán)伙的老板設(shè)計(jì)了謀殺罪名,但他并沒有犯下這一罪名,他不得不逃往美國紐約,但他的女兒被殺了。劇情講述了一場復(fù)仇:龍四(石天飾)、阿豪(狄龍飾)和阿堅(jiān)(周潤發(fā)飾)向新黑幫老大高英培(關(guān)山飾)和他手下的一群殺手進(jìn)行復(fù)仇。龍四想為他的女兒曉暉(簡慧真飾)被謀殺而復(fù)仇,阿豪想為阿杰(張國榮)被謀殺而復(fù)仇,阿堅(jiān)想為他在紐約被毀的餐廳而報(bào)仇。這就是這部電影的主題,它有很多動(dòng)作和精彩的場景,也有來自演員的人類情感寫照。
I love the action sequences in New York from Ken (Chow Yun-Fat) in the hotel a group of assassins comes to kill Ken and Lung Sei (Dean Shek) Which Ken (Chow Yun-Fat) uses shotgun Franchi SPAS-12 and kills several mafia gangsters in the hotel New York. He fires several rounds with two Berettas 92F on a gangsters than flees while he fires another round with another gun on an assassins car. The final showdown and the last stand off with two Berettas between Ken (Chow Yun-Fat) and Chong (Lung Ming-yan) the firing scene was outstanding performed I have ever seen. John Woo tried that scene in Hard Boiled but he didn't want to copied his own work so he change it. Ti Lung uses a samurai sword and he kills bunch of gangsters. The trio of friends uses a lot of guns and grandees while killing a bunch of gangsters. The final showdown for me was spectacular.
我喜歡阿堅(jiān)(周潤發(fā))在紐約酒店里的動(dòng)作場景,在紐約酒店,一群殺手來刺殺阿堅(jiān)和龍四(石天飾),阿堅(jiān)(周潤發(fā))使用槍Franchi spa -12殺死了幾個(gè)黑手黨。他用兩支貝雷塔92F向歹徒開了幾槍,然后逃跑了,同時(shí)他又用另一支槍向暗殺者的汽車開了一槍。最終的決戰(zhàn)和最后的站在兩個(gè)貝雷塔之間的阿堅(jiān)(周潤發(fā))和Chong(龍銘恩)的射擊場景是我看過的最棒的表演。吳宇森試過《辣手警花》中的那個(gè)場景,但是他不想復(fù)制自己的作品,所以他換了一個(gè)場景。阿豪用一把武士刀殺死了一群歹徒,三個(gè)朋友使用了大量的槍支和手雷殺死了一群黑幫分子。最后的決戰(zhàn)對我來說是震撼人心的。
Overall: This flick get's a perfect 10 by me. Chow Yun-Fat and Leslie Cheung's screen time was beautiful shot, well written and acted perfectly. Theme score from the first movie was also beautiful, the action scenes where incredible. They don't make action movies like this one today. This flick is far way better than John Woo's Once A Thief. With Hard Target, Broken Arrow, Hard Boiled, Paycheck and The Killer would be a better Tomorrow II my sixth John Woo favorite film that I love to death.
總的來說:這部電影對我來說是完美的10分。周潤發(fā)和張國榮的銀幕時(shí)間是都非常的完美,劇本寫得也很好,表演也都非常完美,第一部電影的主題曲也很動(dòng)聽,動(dòng)作場面也相當(dāng)精彩?,F(xiàn)在他們已經(jīng)不拍這樣的動(dòng)作片了。這部電影比吳宇森的《縱橫四?!芬玫枚?。繼《鐵拳》、《斷箭》、《硬漢》、《片酬》和《殺手2》之后,吳宇森的《英雄本色2》是我最愛的第六部電影,到死也要愛的那種。
A better Tomorrow 2 is a 1987 Hong Kong action film written and directed by John Woo. A follow-up to its popular predecessor, A better Tomorrow, the film stars returning cast members Chow Yun-fat, Ti Lung and Leslie Cheung alongside new cast member Dean Shek. The film was released in Hong Kong on 17 December 1987.
《英雄本色2》是一部1987年的香港動(dòng)作片,由吳宇森編劇和導(dǎo)演。繼廣受歡迎的上一部電影《英雄本色》之后,這部電影的演員陣容包括回歸的周潤發(fā)、狄龍和張國榮,以及新演員石天。這部電影于1987年12月17日在香港上映。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The final showdown steals the movie
最后的決戰(zhàn)搶盡了整部電影的風(fēng)頭
maxyg18
This sequel to the 1986 predecessor is fantastic. Although Woo wasn't too happy about making a sequel and he didn't really care much about the film whilst making it, I think it totally worked and I think it's a lot better than the original. This time, the twin brother of Mark, (a character played by Chow Yun-Fat from the first A better TOMORROW) Ken (Chow Yun Fat), must team up with undercover cop, Kit (Leslie Cheung), and his brother Ho (Ti Lung) and a good friend named Lung (Dean Shek) to avenge the death of Lung's daughter who was murdered by a Triads. Like the first film, it's got a hard storyline to follow, however, it has some fine acting that makes you care for the characters and it has some awesome action scenes (most notably, the final shootout). But if you liked the first A better TOMORROW, then you'll enjoy this one even more.
這部電影是1986年,前一部電影的續(xù)集,棒極了!雖然吳宇森不太樂意拍攝續(xù)集,而且在拍的時(shí)候他也不是很在乎這部電影,但我認(rèn)為這部電影拍攝的還是非常的成功,而且比第一部好很多。這一次小馬(由周潤發(fā)在《英雄本色》第一部中扮演的一個(gè)角色)的孿生兄弟阿堅(jiān)(周潤發(fā)飾)必須與臥底警察合作,阿杰(張國榮)、他的兄弟阿豪(狄龍)和一個(gè)叫做龍四(石天飾)的好朋友為女兒被三合會謀殺而展開的報(bào)仇。和第一部一樣,它的故事情節(jié)讓人很難跟上,但是,它有一些精彩的表演,讓你能夠迅速地喜歡上角色,還有一些很棒的動(dòng)作場景(最值得注意的是:最后的槍戰(zhàn)),但如果你喜歡第一部《英雄本色》,那么你會更喜歡第二部。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
For fans of John Woo or the Hong Kong action thriller
獻(xiàn)給吳宇森或香港動(dòng)作片的粉絲
wandering-star
Chow Yun-Fat is back, teaming up the cop "Kit" and ex-con "Ho" to deal some serious whup-ass on a gang of thugs, for killing their friend's daughter.
周潤發(fā)又回來了,他與警察阿杰和有前科的阿豪聯(lián)手對付一幫暴徒,因?yàn)樗麄儦⑺懒怂麄兣笥训呐畠骸?/p>
This one's not John Woo's best but it's still great in the genre of HK cop movies. The first half is not as good as the second, with some plot holes and kind of weird scenes establishing the state of mind of their friend (whose daughter was killed). Not to give anything away but - you will see what I mean.
這并不是吳宇森電影中最好的一部,但對于香港警匪片來說還是很棒的。前半段沒有后半段好,一些情節(jié)上的漏洞和一些奇怪的場景,最終造成了他們的朋友(他的女兒被殺了)的心理崩潰。沒有透漏出任何的信息(我相信大家會明白我的意思)。
better Tomorrow II proves that nobody looks cooler wielding a 12-gauge shotgun than Chow Yun-Fat (ok, maybe Schwarzeneggar in T2).
《英雄本色2》證明了沒有人比周潤發(fā)(好吧,可能除了終結(jié)者2中的施瓦辛格)揮舞12口徑的獵槍更酷了。
The final gun battle at Ko's mansion is phenomenal - it gives Scarface a run for its money in terms of body count and ropes of blood splashing on walls. I love Woo's explosive style of close gun battles and over-the-top carnage. I mean, is it really necessary, once pumping 2 lethal rounds into the bad guy's chest thus assuring his death, to empty the clips from both handguns into him as he is staggering back? better Tomorrow II states emphatically - YES!
最后一場槍戰(zhàn)發(fā)生在高天培的豪宅里,場面非常壯觀——從死亡人數(shù)和墻上飛濺的血跡來看,和《疤面煞星》有的一拼,我喜歡吳宇森對充滿爆發(fā)力的近距離槍戰(zhàn)和夸張的殺戮鏡頭的演繹。我的意思是:真的有必要向那些能夠確認(rèn)死亡的壞蛋胸口補(bǔ)射兩發(fā)子彈嗎?在他搖搖晃晃地往回走時(shí),把兩支手槍的子彈都射向他嗎?《英雄本色2》強(qiáng)調(diào)-是的!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Misses the Mark, in too many ways
在很多方面都沒有做到最好
mjscarface
The first 'A better Tomorrow' was a stunning, kinetic and emotional roller-coaster that changed the face of HK cinema. The success of ABT meant a sequel and some bright spark decided that Chow Yun Fat (whose character was definitely quite dead at ABT's finale) should make a return.
第一部《英雄本色》是一部震撼人心、充滿活力和情感的過山車式電影,改變了香港電影業(yè)的面貌?!队⑿郾旧返某晒σ馕吨m(xù)集的出現(xiàn),一些亮點(diǎn)決定了周潤發(fā)(他飾演的角色在《英雄本色》的最后一幕絕對是死了)應(yīng)該回歸。
A prequel would have made more sense, but instead Chow yun Fat returns as dead Mark's identical twin Ken. Holy plot contrivances Batman! After reformed gangster Ho is sent to prison at the end of ABT, his brother Kit has gone undercover to investigate a suspected counterfeiter. Given the chance to join the investigation, Ho is released to act as an informer, if only so he can protect Kit.
拍一部前傳可能會更有意義,但周潤發(fā)飾演的是死去的小馬哥的孿生兄弟阿堅(jiān)。偉大的蝙蝠俠式的情節(jié)!在《英雄本色》結(jié)局的時(shí)候,改過自新的阿豪被送進(jìn)了監(jiān)獄,他的兄弟阿杰做了臥底,調(diào)查一個(gè)假幣嫌疑犯。如果有機(jī)會加入調(diào)查,他將會作為一個(gè)線人被釋放,只有這么做才能保護(hù)阿杰。
All good so far right? The film does well to pick up from where last time left off, thankfully bringing back Ti Lung and Leslie Cheung... but then totally takes the wrong direction. To me, Chow Yun Fat may have been the charismatic centre of ABT but it was always about the brothers Ho and Kit. In ABT2, the film spends way too much time on two NEW characters - the twin brother Ken and frxd gangster Si Lung, who is gradually going insane after falling foul of Hong Kong's triads. For every tense sequence of Ho and Kit's investigation, there's two or more scenes or Si Lung's shaking and shuddering and Ken's attempts to snap him out of it.
到目前為止還好吧?這部電影很好地延續(xù)了上一集的情節(jié),令人欣慰的是,狄龍和張國榮又回來了……但卻完全走向了錯(cuò)誤的方向。對我來說,周潤發(fā)可能是《英雄本色》最核心的魅力所在,但它卻一直圍繞著阿豪和阿杰。在《英雄本色2》中,在兩個(gè)新角色上花費(fèi)了太多的時(shí)間——雙胞胎兄弟阿堅(jiān)和被陷害的黑幫成員龍四,龍四在與香港三合會發(fā)生沖突后逐漸變得精神失常。在阿豪和阿杰的調(diào)查過程中的每一個(gè)緊張鏡頭中,都有兩個(gè)或更多的場景,或者是龍四的顫抖,或者是阿堅(jiān)試圖把他從其中拉出來。
As far as the action goes, there are no complaints here. The finale is top-drawer chaos on behalf of John Woo and at least gets a great build up sequence to lead into it. But the story focuses on characters and subplots that, to be frank, are mostly irrelevant. Before you criticise me, I love Woo's other work. But saying 'this is a John Woo film' and that 'action is the priority' would do a disservice to the original, which may have changed action cinema, but always kept in mind the story and characters at hand.
就動(dòng)作部分而言,這里沒有人會抱怨。對于吳宇森來說,最后的結(jié)局是凌亂的,至少需要有一個(gè)很好的序列來引導(dǎo)它。但這個(gè)故事的重點(diǎn)是人物,坦率地說,次要情節(jié)大多是無關(guān)緊要的。在你批評我之前,我想說:我喜歡吳宇森的其他作品,但是如果說“這是一部吳宇森的電影”以及“動(dòng)作優(yōu)先”可能會對第一部有所傷害,第一部雖然可能忽略了動(dòng)作鏡頭,但卻總是能把故事情節(jié)以及人物特征留在觀眾的腦海當(dāng)中。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Not one of the good Woo flicks
在吳宇森的電影當(dāng)中,并不是一部很好的電影
jrj512
I am a fan of John Woo movies, especially The Killer, but this movie just did not do it for me.
我是吳宇森電影的粉絲,尤其是《殺手》,但是這部電影并沒有達(dá)到我的要求。
Although it is no fault of the movie maker, the subtitles on the DVD were poorly translated, but the biggest problem was that it seemed as if the director and actors were just going through the paces. All of the shots seemed very trite and many seemed cut-off. It was so bad that I almost wonder if I got some kind of junky version of the movie, especially since it has gotten so many good reviews. (For the record, it got it from a reputable vendor.)
雖然這不是電影制片人的錯(cuò),但DVD上的字幕翻譯得很差,而且最大的問題是,導(dǎo)演和演員似乎只是在走過場。所有的鏡頭看起來都很老套,很多鏡頭看起來都很過時(shí)。它是如此的糟糕以至于我?guī)缀鯌岩晌铱吹氖悄撤N垃圾版本的電影,尤其是它已經(jīng)得到了這么多的好評。(聲明一下,這些都是從一個(gè)有信譽(yù)的供應(yīng)商那里得到的。)
I do not know if this is a result of the movie's poor editing, but the story seemed very shallow as well, especially for a Woo flick. The passion that Woo's characters usually have was completely missing in this movie, but as I said before, I think the problem was poor editing. What really topped it off, though, was the whole twin-brother bit. That is such a cheap shot, but I should have expected it since I was wondering how Yun-Fat Chow would have a role in the sequel.
我不知道這是不是電影剪輯不當(dāng)造成的結(jié)果,但是這個(gè)故事看起來也很膚淺,尤其是對于一部吳宇森電影來說。吳宇森塑造出的角色的激情在這部電影中已經(jīng)找不到了,但正如我之前所說的,我認(rèn)為問題在于剪輯不當(dāng)。不過,最讓人興奮的是這個(gè)雙胞胎的故事,這是一個(gè)性價(jià)比很高的安排,但我應(yīng)該料到它,因?yàn)槲乙恢痹谙胫軡櫚l(fā)會在續(xù)集里扮演什么樣的角色。