一句廣告詞惹韓國人眾怒:不會說話就閉嘴吧
上周,優(yōu)衣庫一則廣告在韓國被罵慘了。
出演這條視頻的是時尚偶像艾瑞斯·阿普菲爾Iris Apfel,以及少女設(shè)計師 Kheris Rogers。98歲和老人和13歲孩子探討時尚,無疑非常有話題性。

然而她們的對話卻刺痛了韓國人的心。
視頻中女孩問老人:“像我這么大的時候,你怎么穿衣服?”
艾瑞斯回答說:“哦!那么久之前的事情我早就不記得了!”
這段對話在日語和英語版本中,話術(shù)沒什么區(qū)別。
然而韓國版本的字幕卻有所不同。韓文字幕的意思是:“80年多年前的事我怎么會記得?”

一句反問,味道都不一樣了。
雖說“80多年前”按照字面理解沒什么毛病:女孩子13歲,艾瑞斯老奶奶都98歲了,女孩問她“像自己這么大的時候穿什么”,可不就是80多年前嗎?
但是,在韓國網(wǎng)友的眼里這就是赤裸裸的挑事兒。

因?yàn)?0多年前也就是1939年左右,朝鮮半島正處于日本的殘酷殖民統(tǒng)治之下,這段歷史是韓國人刻骨銘心的痛。所以在日語、英語版本廣告中未出現(xiàn)的數(shù)字“80”,在這里顯得格外刺眼。
韓國媒體和網(wǎng)友頓時炸開了鍋?!耙粋€忘記了歷史國家是沒有未來的。我們不能忘記80年前發(fā)生的事,優(yōu)衣庫還拿這些事開玩笑?!币晃豁n國網(wǎng)友在論壇中如是說道,ta的想法可以說代表了不少韓國人。

你可能會覺得,這件事是不是韓國人反應(yīng)過激了?
從旁觀者的角度來看,優(yōu)衣庫作為一個有聲望的大企業(yè),冒著斷送國外市場的風(fēng)險去拍帶有政治隱喻的廣告顯然很不明智。
他們到底是不是故意的,在不同的人眼中有不同的解讀。面對批評優(yōu)衣庫連連喊冤,表示自己根本就沒有那個意思。而大部分韓國人一口咬定這就是有問題。

世宗大學(xué)教授Yuji Hosaka認(rèn)為,這條廣告帶有政治意圖。
“優(yōu)衣庫公司說他們不是故意的,但廣告就是有著很強(qiáng)的暗示性?!?0年前’這個詞沒有在英文版本中被提到,卻在韓國版本里出現(xiàn)了?!?/strong>
80年前是1939年,二戰(zhàn)期間。當(dāng)時日本不僅和中國結(jié)下了梁子,也對朝鮮半島進(jìn)行了殘酷剝削。從1939年起,大約有25萬名民眾陸續(xù)被強(qiáng)行帶到端島(軍艦島)上成為勞工。

這些人被迫在十分艱苦的條件下挖煤,吃不飽穿不暖,瘦得像骷髏一樣,還時不時受到日本監(jiān)工虐待。想逃?周圍都是海,看你能去哪里,不少人在出逃過程中在海里溺死。
后來這段往事在2017年被韓國導(dǎo)演柳成憲拍成電影《軍艦島》,雖然進(jìn)行了藝術(shù)加工,但仍然能夠展現(xiàn)當(dāng)時的恐怖和窒息。

另外,還有數(shù)十萬的女性被騙或被逼成為性奴隸(也就是我們說的慰安婦),供日軍泄欲。對東亞各個受到同樣侵害的國家來說,韓國人的憤怒非常容易理解。

關(guān)于*******的問題,日韓雙方取得過一些進(jìn)展。2015年12月28日,日本首相安倍晉三對此重新表達(dá)道歉與反省,還拿10億日元作為支援前慰安婦的基金。
雙方達(dá)成協(xié)議,同意慰安婦問題就此了結(jié),今后不再重提。樸槿惠當(dāng)時還表示:“希望這次協(xié)議能成為讓日韓關(guān)系穩(wěn)定發(fā)展的歷史契機(jī)。”

然而,日本國內(nèi)保守派始終不愿承認(rèn)這個協(xié)議,這件事實(shí)際上并沒有得到真正解決。
除了性奴問題,還有勞工問題。從今年年中開始,日韓雙方無法就當(dāng)年被日本強(qiáng)征的韓國勞工賠償問題達(dá)成一致,以至于從政治問題演變成了貿(mào)易爭端。
其實(shí)日韓這兩個鄰居在貿(mào)易上有著很深的依賴關(guān)系。2018年,韓國與日本互為除中美之外的第三大貿(mào)易伙伴。但是在歷史問題上,韓國人絕不服軟。

圖:no 安倍
韓國最近的一項(xiàng)調(diào)查顯示,直到現(xiàn)在還有超過80%的受訪者認(rèn)為,韓國目前仍有日本統(tǒng)治時期的殖民殘余。稍有風(fēng)吹草動,表面上的平靜就會被打破。
在這樣的敏感時期,優(yōu)衣庫韓國廣告自然成了炮轟對象,慰安婦一事也再次被挖出來。
以Hosaka教授為代表的不少韓國人認(rèn)為,這個廣告有嘲諷受害者的意味,暗示她們記不住80年前發(fā)生的事情。他說:“優(yōu)衣庫必須停止播放這條廣告,或者至少去掉80年前的字幕。”

自打日韓關(guān)系緊張起來以后,優(yōu)衣庫也不是第一次被韓國人罵了。
日本從7月份開始強(qiáng)行限制半導(dǎo)體關(guān)鍵材料和展示面板對韓國的出口,而韓國那邊也硬氣得很:你玩狠的?那我們也不買你們的貨!看看誰是爸爸!
這幾個月來,韓國抵制日貨的情緒愈發(fā)高漲,盡管有些人認(rèn)為并沒必要這么做,但大多數(shù)人站在激進(jìn)一派。

(韓國男子砸自己的日本車)
結(jié)果就是,和韓國有貿(mào)易往來的各大跨國企業(yè)紛紛受挫。優(yōu)衣庫也不例外,在六月份的第四周到七月份第四周之前,營業(yè)額下降了70.1%。
優(yōu)衣庫母公司的主管岡崎健Takeshi Okazaki更是火上澆油。7月份他自信滿滿地表示,韓國抵制日貨的影響不會長久的。此話一出,優(yōu)衣庫頓時被罵成了篩子、被指責(zé)不重視消費(fèi)者,最后只好道歉。

然而這個道歉沒能安撫韓國民眾。你不重視韓國消費(fèi)者,韓國消費(fèi)者也不重視你。優(yōu)衣庫迅速遭到韓國“全民圍剿”,銷售額大減,這兩個月接連關(guān)閉了三家門店……

(采訪中女子表示不去優(yōu)衣庫也可以)
在這次廣告事件中,優(yōu)衣庫韓國最初是不服氣的,反擊說是韓國人曲解了廣告的含義。
“我們真的不理解為什么它會引發(fā)如此爭議,但可能是有誤會在里面。”優(yōu)衣庫韓國在電話采訪中說道,“我們認(rèn)為韓國人在往那方面過度解讀了?!?/p>
然而對這種說法韓國人肯定不買賬,本來就正在氣頭上,誰還想聽解釋?再加上之前的種種,許多韓國人內(nèi)心就是:滾犢子吧你!

因?yàn)楸涣R得太慘,優(yōu)衣庫韓國再次解釋道,廣告是針對24個國家的目標(biāo)用戶制作的。
“這個廣告不是為某個國家設(shè)計的,它是一條全球性廣告。出鏡模特是98歲的Iris Apfel和13歲的Kheris Rogers。字幕只是想強(qiáng)調(diào)年齡差而已,絕對沒有國家或者歷史內(nèi)涵?!?/p>


可是一切為時已晚,批評聲已經(jīng)無法控制。為了避免更多損失,優(yōu)衣庫終于在周日表示將會撤下這條廣告,不在韓國播放。
現(xiàn)在雙方各自任性,優(yōu)衣庫始終覺得自己沒什么毛病,韓國網(wǎng)友的憤怒也依然在持續(xù)。不管這個廣告到底是不是故意為之,估計他們短時間內(nèi)都不會再去購買了。

這一切的緣起看似是廣告翻譯的錯、是優(yōu)衣庫自己的高管多嘴,但實(shí)際上事件的背景更加復(fù)雜,也反映了歷史遺留問題。
一位叫做Eve的韓國姑娘表示,現(xiàn)在大部分受害者都已經(jīng)老去,她和很多韓國人就是希望日方在勞工們?nèi)ナ狼罢f一聲抱歉。這在韓國人心中至關(guān)重要,如果這件“小事”沒得到解決,他們心里的坎兒就過不去,日本企業(yè)也不會好過。

(抵制日本)
日韓之間的斗爭,遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有結(jié)束……