【中文翻譯】明日も晴れますように【豚乙女】

東方社團豚乙女原創(chuàng)曲,收錄于2010.5.5發(fā)布的專輯『幻想ホモ?ルーデンス』,第六曲
原文翻譯分開的版本請見https://yuminoatsuyoshi.lofter.com/post/1e8ea4d6_2b955341d
網(wǎng)易云:https://music.163.com/#/song?id=22635142
明日も晴れますように
愿明日也是晴天
唱:ランコ
作詞:ランコ
原曲:芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend
編曲:コンプ
翻譯:弓野篤禎
過ぎゆく秋の日は 懐かしい夢の中
流逝的秋日 在懷念的夢中
川面に映る顔 くしゃり 曲がって見えた
映在河面的影子 看起來皺巴巴 扭曲著
?
風(fēng)と遊ぶ稲穂がさやさや揺れる
與風(fēng)兒嬉戲的稻穗簌簌搖曳
夕暮れ 沈む陽が今を黃金(きん)に染める
黃昏 西沉的太陽將如今染盡金黃
?
星空 舞い散る花 仲間達の笑う聲
星空 飄落四處的花瓣 伙伴們的笑聲
「明日も晴れますように」
「愿明日也是晴天」
小さく願う
許下小小心愿
?
長月の記憶が鍵となり紐を解く
長月(*注1)的記憶化作鑰匙解開了
注1:長月為日語九月的別稱。
神々と遊んだ 幻想の先の夢
與眾神嬉戲的 幻想前方的夢
?
一つ拾っては空に投げ、還して
拾起一個便扔回,天空
夜に溶けてしまえばほら、また明日
若是融入夜色那就來吧,明天再見了
?
星空 舞い散る花 仲間達の笑う聲
星空 飄落四處的花瓣 伙伴們的笑聲
「明日も晴れますように」
「愿明日也是晴天」
小さく願う
許下小小心愿
?
例えば、この平和な日々が続いていくなら
假如,這和平的日子會一直延續(xù)的話
私はずっとここで遊んでいたい
我愿意永遠在這里嬉戲下去
明日も、水の中で誰かを待っているから
明天,我也會在水中等待著某人
元気な聲で呼んで 笑顔を見せて
所以精神飽滿地呼喚我 讓我看見笑容
これから先も 笑っていてね
今后也要 一直笑下去呀