最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

女聲獨(dú)唱:伏爾加船夫曲-中俄老唱片-多種中譯歌詞-Эй, ухнем!

2020-12-29 01:57 作者:LeoZhou34  | 我要投稿

俄羅斯音樂家巴拉基列夫Милий Алексеевич Балакирев(1837-1910)采集了這支民歌,在1866年發(fā)表,歌名“Эй, ухнем!”以后,蜚聲世界,一支世界級民歌。

上世紀(jì)二十年代傳入中國,通行的歌名是 “伏爾加船夫曲”,來看看中文歌詞。

包天笑 (1876-1973)

“大家一齊用力拉,

纖繩拉得肩背麻,

背著背著幾時方才罷?

筋肉肌膚盡曬暴日下,

蓬頭破服像野人。

每天勞苦無休停

世界誰聽吾歌聲

祈禱上蒼誰能救我們!

我在呼喚自由與平等!

世界共聽吾歌聲?!?/p>

這是早期較通行的版本?!芭铑^破服像野人”,后被改作“蓬頭破服汗淋淋”,“吾”字改成“我”。

?

沈心工 (1870-1947)

歌名“拉纖歌”

“唉唷唉唬!哼唷哼唬!

拉纖拉纖用力拉。

肩背酸痛腳底麻。

冷苦冰霜熱苦太陽曬

破帽破衣形狀像叫化。

唉唉唷哩唬!哼哼唷哩唬!

做馬做牛幾時罷!

無罷無休做馬牛

吃苦吃到苦盡頭

莫再希望有人肯搭救,

待我平等使我得自由。

平等自由在自求!

唉唷唉唬!哼唷哼唬!”

歌譜從1937年3月出版的“心工唱歌集”見到,出版在包天笑版之后?!靶墓こ杓笔菗?jù)1904-06年“學(xué)校唱歌集”和1912年10月出版6冊“重編學(xué)校唱歌集”的重新編訂,那么,在“重編學(xué)校唱歌集”里,可能就有這支歌;如果有,盡管“拉纖歌”不是俄語原詞的翻譯而是填詞歌曲,還是應(yīng)當(dāng)說,沈心工最早引進(jìn)了“伏爾加船夫曲”這支俄國民歌。

沈心工版與包天笑版有好些句子相同相近。還需要考證證實(shí)孰先孰后,而后者肯定借鑒采用了前者。

(有的引用把“苦”字誤為“若”,成了“冷若冰霜熱若太陽曬”)


南商

包天笑之后,南商據(jù)俄文翻譯和據(jù)英文翻譯,重新編寫了中文歌詞。

“我們拉起纖來呀

我們整起隊來呀

我們實(shí)在是弟兄

我們唱給世人聽”

繆天瑞

依據(jù)包天笑和南商版再編寫

“大家整起隊來呀

一步一步向前走

拉著拉著不放手

……

我們勞苦別休息

伏爾加母親可為證

我們的母親是全能

我們被人當(dāng)牛馬

仇恨心里記得請”

?

許地山

歌名“烏爾河上欸乃歌”

(烏爾河-伏爾加河,“欸乃”,古語行船搖櫓聲)

“用力拉!使勁拉!

大家一起用力拉

不要休息用力拉

把纖拉緊切莫撩下

過了樺樹林再歇吧

前進(jìn)吧,大家努力前進(jìn)吧

快過前面樺樹林啦

用力拉!使勁拉!

不要休息再往前拉”

?

張昊

“齊心合力把纖拉

拉完一把再拉一把

解開卷葉的白樺樹

踏開世間的不平路

我們沿著伏爾加河

對著太陽我們唱歌

呃呃努力把纖繩啦

拉完一把再拉一把

可愛的伏爾加母親河

河水滔滔深又闊

伏爾加伏爾加母親河”

?

李抱忱

(混聲四部合唱)

“用力用力搖喂悠

老天佛爺恩無邊

勞苦還能沒有完

勞苦求生何時休

前面不遠(yuǎn)就是家

來呀用力把船劃

我勞苦何時休

弟兄用力

老天如父無量仁

世俗欺我他施恩

搖搖放心的搖啊

老天護(hù)我勞苦人”

?

錢君匋 俞荻 陸靜山

應(yīng)是依據(jù)張昊版,少量詞語改寫。

?

金路德

?

趙勤英

?

有記載說艾思奇有翻譯。這個說法需要有可靠的歷史資料證實(shí)。

?

視頻里:王人美的演唱(歌詞是包天笑版;后來出唱片的斯義桂演唱,歌詞是張昊版。)和俄國1903年的唱片版。

通常,這是支男聲歌曲,在合唱里,會有女聲部。女聲獨(dú)唱,王人美之外,有么?這支歌有爵士風(fēng)格演繹的,那樣是有女聲獨(dú)唱的。


女聲獨(dú)唱:伏爾加船夫曲-中俄老唱片-多種中譯歌詞-Эй, ухнем!的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
巫溪县| 威信县| 宜阳县| 大厂| 高安市| 沅江市| 齐齐哈尔市| 安龙县| 汤原县| 宣汉县| 郑州市| 双牌县| 外汇| 蒙山县| 厦门市| 寿光市| 辰溪县| 德令哈市| 积石山| 沽源县| 建湖县| 萝北县| 嫩江县| 宝山区| 集安市| 阳曲县| 桐乡市| 宝应县| 榆树市| 鄂温| 芒康县| 杭锦后旗| 宣化县| 太仆寺旗| 昭苏县| 贵港市| 环江| 仁布县| 普兰店市| 大连市| 辛集市|