最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網 會員登陸 & 注冊

妙詞|書面語|進來隨機學習7個英語表達?。?!

2023-07-26 14:19 作者:596NA  | 我要投稿

今天的7個妙詞all literary!全是干貨! 快點學習起來吧!

皺眉:knit one's brows/knit one's eyebrows

If you?knit your brows?or?knit your eyebrows,?you frown because you are angry or worried.?皺眉 (表示惱怒、擔憂)

They?knitted their brows?and started to grumble.

他們皺著眉頭抱怨起來。

Billy's?eyebrows knitted together in a little frown.

比利眉頭微皺。(也可以說是“蹙眉”

smooth that furrowed brow.

皺眉還有個書面化的表達:furrow

If someone?furrows their brow or forehead?or if it furrows, deep folds appear in it because the person is annoyed, unhappy, or confused.?(使)(眉) 皺起; (使)(額) 蹙起

My bank manager?furrowed his brow, fingered his calculator and finally pronounced 'Aha!'.

我的銀行經理眉頭緊鎖,撥弄著計算器,最后終于“啊哈!”了一聲。

Midge's?forehead furrowed?as she saw that several were drinking.

米奇看到幾個人正在喝酒時皺起了眉頭。


【寫作話題】當我們談到焦慮、過勞所帶來的負面影響時我們可以這么說:

Fatigue and stress quickly result in a dull complexion and a furrowed brow.

疲勞和壓力會很快導致膚色暗淡無光、額頭出現皺紋。


欣喜若狂:jump up and down

jump 大家都知道是“跳”。jump up and down 是一個簡單又很形象的表達,只有在人高興、興奮或憤怒的時候用喔!

If you say that someone is?jumping up and down, you mean they are very excited, happy, or angry about something.?非常激動; 欣喜若狂; 暴跳如雷

I don't think a lot of people will?jump up and down?and say 'thank heavens'..

我并不認為很多人會欣喜若狂地說“感謝上帝”。

Everybody still?jumps up and down about?being rid of tyrants.

大家都還在為擺脫了暴君的統(tǒng)治而激動不已。

spin around 就是開心到轉圈圈!

穿行:thread one's way through/?thread through

If you?thread your way through?a group of people or things, or?thread through?it, you move through it carefully or slowly, changing direction frequently as you move.?穿行; 曲折穿過; 蜿蜒

Slowly she?threaded her way back through?the moving mass of bodies.

她從人流中慢慢地擠了回來。

...threading our way past?little boats.

…我們在小船中間蜿蜒穿行

We?threaded through?a network of back streets.

我們在蜘蛛網似的偏僻街道中七拐八拐地穿行。

thread作動詞有“穿針”之義。如果人作主語就引申為“穿行”。

夸夸其談:spouts something

[disapproval ]If you say that a person?spouts something,?you disapprove of them because they say something which you do not agree with or which you think they do not honestly feel.?喋喋不休地說; 夸夸其談

He used his column to?spout ill-informed criticism of?the Scots rugby team.

他根本不了解蘇格蘭橄欖球隊,卻在自己的專欄上對其大加抨擊。

You're the kind of person who affiliates himself with the kind of?crap they spout.

你這種人就會去附和他們的那些廢話

spout原義是“水龍頭的那個嘴”。一個人喋喋不休的說,就像水龍頭開著,水嘩嘩的流一樣。

這個就很形象。

Spout forth?and?spout off?mean the same as spout.

...an estate agent?spouting forth about?houses...

喋喋不休地談論房子的房地產經紀人

All too often he is?spouting off about?matters which should not concern him.

他經常滔滔不絕地談論和自己無關的事


若隱若現的光:glow

A?glow?is a dull, steady light, for example the light produced by a fire when there are no flames.?微弱穩(wěn)定的光; 暗淡的光

...the cigarette's red glow.

…香煙發(fā)出的紅光。

The rising sun?casts a golden glow?over the fields.

冉冉升起的太陽在田野中灑下金色的陽光。

Glow up!

glow作名詞還有“臉上的紅光,皮膚紅潤”的意思。有些護膚品化妝品有皮膚提亮的效果,廣告詞就用的Glow。


匆匆?guī)ё?whisk someone or something somewhere

If you?whisk someone or something somewhere, you take them or move them there quickly.?迅速送走; 匆匆?guī)ё?/strong>

He?whisked her across?the dance floor.

帶著她飛快地穿過舞池。

I?was whisked away?in a police car.

一輛警車匆匆?guī)ё?/strong>了。

打蛋器

whisk本義“打蛋器”“攪拌(雞蛋、奶油等)”。打蛋器運作很快,故引申有快速匆匆之意。

(淚水) 刺痛 (眼睛):tears prick your eyes

If?tears prick your eyes, you feel as if you are about to cry.?(淚水) 刺痛 (眼睛)

Davydd felt tears prick his eyes.

大衛(wèi)德覺得眼淚就要流出來了。


刺痛感:feel a prick

A?prick?is a small, sharp pain that you get when something pricks you.?刺痛感

At the same time she?felt a prick on?her neck.

同時,她覺得脖子上一陣刺痛。

prick test就是我們常說的“皮試”

關注N·A596,每天學習英語有趣表達!

妙詞|書面語|進來隨機學習7個英語表達?。?!的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
梁河县| 盖州市| 特克斯县| 体育| 泾川县| 丹江口市| 万宁市| 独山县| 揭西县| 金乡县| 正安县| 石门县| 微博| 柏乡县| 乌兰县| 涡阳县| 嵩明县| 辉县市| 宝应县| 安康市| 许昌市| 乌兰察布市| 页游| 牙克石市| 特克斯县| 普陀区| 潮州市| 卢氏县| 南靖县| 右玉县| 富宁县| 马公市| 三河市| 法库县| 通榆县| 乐业县| 喀喇| 土默特右旗| 庆元县| 石首市| 葫芦岛市|