商務(wù)英語(yǔ)必學(xué)!五險(xiǎn)一金怎么表達(dá)?
轉(zhuǎn)自:岱恩英語(yǔ)
對(duì)于職場(chǎng)人士來(lái)說(shuō),五險(xiǎn)一金是十分重要的,無(wú)論是在外企面試,還是入職后和hr談判,都避免不了這個(gè)話題。
”五險(xiǎn)一金“具體包括了哪些內(nèi)容?用英語(yǔ)怎么說(shuō)?作為一個(gè)稱職的職場(chǎng)人,這些知識(shí)點(diǎn)你必須get。
五險(xiǎn)
一金
養(yǎng)老保險(xiǎn)
生育保險(xiǎn)
醫(yī)療保險(xiǎn)
工傷保險(xiǎn)
失業(yè)保險(xiǎn)
住房公積金
五險(xiǎn)一金怎么說(shuō)?
五險(xiǎn)一金的英文:Insurance and Housing Fund
“五險(xiǎn)”指的是五種保險(xiǎn),包括養(yǎng)老保險(xiǎn)、醫(yī)療保險(xiǎn)、失業(yè)保險(xiǎn)、工傷保險(xiǎn)和生育保險(xiǎn);“一金”指的是住房公積金。
insurance
[?n???r?ns]
保險(xiǎn);保險(xiǎn)費(fèi);預(yù)防措施
例句:Can you claim for the loss on your insurance ?你能向你投保的公司要求賠償這一損失嗎?
養(yǎng)老保險(xiǎn)
養(yǎng)老保險(xiǎn)的英文:Endowment Insurance
養(yǎng)老保險(xiǎn),全稱社會(huì)基本養(yǎng)老保險(xiǎn),是國(guó)家和社會(huì)根據(jù)一定的法律和法規(guī),為解決勞動(dòng)者在達(dá)到國(guó)家規(guī)定的解除勞動(dòng)義務(wù)的勞動(dòng)年齡界限,或因年老喪失勞動(dòng)能力退出勞動(dòng)崗位后的基本生活而建立的一種社會(huì)保險(xiǎn)制度。
endowment
[?n?da?m?nt]
捐款;捐贈(zèng);資助;天賦
例句:The law can compel employers to provide endowment insurance.
這項(xiàng)法律可強(qiáng)迫雇主提供養(yǎng)老保險(xiǎn)。
生育保險(xiǎn)
生育保險(xiǎn)的英文:Maternity Insurance
生育保險(xiǎn)是國(guó)家通過(guò)立法,在懷孕和分娩的婦女勞動(dòng)者暫時(shí)中斷勞動(dòng)時(shí),由國(guó)家和社會(huì)提供醫(yī)療服務(wù)、生育津貼和產(chǎn)假的一種社會(huì)保險(xiǎn)制度,國(guó)家或社會(huì)對(duì)生育的職工給予必要的經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償和醫(yī)療保健的社會(huì)保險(xiǎn)制度。
maternity
[m??t??rn?ti]
懷孕;母親身份
例句:The problem of our maternity insurance system.
我國(guó)生育保險(xiǎn)制度存在的問(wèn)題。
醫(yī)療保險(xiǎn)
醫(yī)療保險(xiǎn)的英文:Medical Insurance
醫(yī)療保險(xiǎn)一般指基本醫(yī)療保險(xiǎn),是為了補(bǔ)償勞動(dòng)者因疾病風(fēng)險(xiǎn)造成的經(jīng)濟(jì)損失而建立的一項(xiàng)社會(huì)保險(xiǎn)制度。
通過(guò)用人單位與個(gè)人繳費(fèi),建立醫(yī)療保險(xiǎn)基金,參保人員患病就診發(fā)生醫(yī)療費(fèi)用后,由醫(yī)療保險(xiǎn)機(jī)構(gòu)對(duì)其給予一定的經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償。
medical
[?med?kl]
傷病的;疾病的;醫(yī)療的;內(nèi)科的
例句:Medical insurance is very pricey.
醫(yī)療保險(xiǎn)費(fèi)用昂貴。
工傷保險(xiǎn)
工傷保險(xiǎn)的英文:Employment Injury Insurance
工傷保險(xiǎn),是指勞動(dòng)者在工作中或在規(guī)定的特殊情況下,遭受意外傷害或患職業(yè)病導(dǎo)致暫時(shí)或永久喪失勞動(dòng)能力以及死亡時(shí),勞動(dòng)者或其遺屬?gòu)膰?guó)家和社會(huì)獲得物質(zhì)幫助的一種社會(huì)保險(xiǎn)制度。
employment
[?m?pl??m?nt]
工作;職業(yè);受雇;就業(yè);雇用
injury
[?m?pl??m?nt]
損傷、傷害
例句:There is no integral system in current employment injury insurance about compensating injury personnel.
由于現(xiàn)行工傷保險(xiǎn)賠償中對(duì)工傷人員的康復(fù)沒(méi)有完整的體系。
失業(yè)保險(xiǎn)
失業(yè)保險(xiǎn)的英文:Unemployment Insurance
失業(yè)保險(xiǎn)是指國(guó)家通過(guò)立法強(qiáng)制實(shí)行的,由用人單位、職工個(gè)人繳費(fèi)及國(guó)家財(cái)政補(bǔ)貼等渠道籌集資金建立失業(yè)保險(xiǎn)基金,對(duì)因失業(yè)而暫時(shí)中斷生活來(lái)源的勞動(dòng)者提供物質(zhì)幫助以保障其基本生活,并通過(guò)專業(yè)訓(xùn)練、職業(yè)介紹等手段為其再就業(yè)創(chuàng)造條件的制度。
unemployment
[??n?m?pl??m?nt]
失業(yè);失業(yè)人數(shù);無(wú)業(yè);沒(méi)有工作
例句:Research on the Lack of Unemployment Insurance System for Graduates in China.
我國(guó)大學(xué)畢業(yè)生失業(yè)保險(xiǎn)制度缺失問(wèn)題研究。
住房公積金
住房公積金的英文:Housing fund
住房公積金,是指國(guó)家機(jī)關(guān)和事業(yè)單位、國(guó)有企業(yè)、城鎮(zhèn)集體企業(yè)、外商投資企業(yè)、城鎮(zhèn)私營(yíng)企業(yè)及其他城鎮(zhèn)企業(yè)和事業(yè)單位、民辦非企業(yè)單位、社會(huì)團(tuán)體及其在職職工,對(duì)等繳存的長(zhǎng)期住房?jī)?chǔ)蓄。
fund
[f?nd]
基金;???;資金;現(xiàn)款
例句:Therefore, the existing housing fund system reform is imperative.
因此,我國(guó)現(xiàn)行的住房公積金制度改革勢(shì)在必行。
關(guān)注微信公眾號(hào)“語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)”,“翻譯技術(shù)教育與研究”,了解更多語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)與翻譯技術(shù)相關(guān)的資訊和洞察~