最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

對(duì)Rosepapa的審訊和實(shí)驗(yàn)經(jīng)過(guò)【Rosemi Lovelock | NIJISANJI EN】

2022-08-23 22:17 作者:脆塔_Trista  | 我要投稿

dcf-intlog-20220718.txt?https://ministryofsupernaturalaffairs.info/dcf-intlog-20220718.txt

dcf-intlog-20220719.txt?https://ministryofsupernaturalaffairs.info/dcf-intlog-20220719.txt

dcf-intlog-20220720.txt?https://ministryofsupernaturalaffairs.info/dcf-intlog-20220720.txt

dcf-intlog-20220721.txt https://ministryofsupernaturalaffairs.info/dcf-intlog-20220721.txt

dcf-intlog-20220722.txt?https://ministryofsupernaturalaffairs.info/dcf-intlog-20220722.txt

dcf-intrpt-1.txt?https://ministryofsupernaturalaffairs.info/dcf-intrpt-1.txt


第一周 20220718-20220722的詢(xún)問(wèn)筆錄以及報(bào)告。

第二周 對(duì)Rosepapa的實(shí)驗(yàn)報(bào)告。



dcf-intlog-20220718

鉆石城火災(zāi)案

嫌疑人審訊筆錄#1?

2022年7月18日?

負(fù)責(zé)的官員 MOSNA-Officer-1(MO1)?

嫌疑人 Rosepapa Lovelock先生(RL)

--------------------------------

MO1請(qǐng)?zhí)峁┬彰吐殬I(yè)。

RL 嗯?我以為你知道我是誰(shuí)??

MO1 姓名和職業(yè)。?

RL [嘆氣]好吧,我來(lái)跟你玩玩。我叫Rosepapa Lovelock。我以打零工為生。?

MO1 謝謝你確認(rèn)我們的信息,拉弗洛克先生。7月4日,你和一位粉紅色頭發(fā)的年輕女士一起出現(xiàn)在一家名為 "地獄廚房 "的餐館,是這樣嗎??

RL Mhmm。告訴我一些我不知道的事情。?

MO1 她的名字叫Rosemi Lovelock,是嗎?我想是你的女兒吧??

RL 是的,但她與......

MO1 她在犯罪現(xiàn)場(chǎng)和你在一起。我是來(lái)確定她是否參與了這一切,不管你聲稱(chēng)什么。?

RL 聲稱(chēng)?你認(rèn)為我在撒謊??

MO1 這是我正在考慮的一種可能性。就我所知,她可能對(duì)火災(zāi)負(fù)有責(zé)任。而你在為保護(hù)她而背黑鍋。?

RL ......你就是不明白,是嗎??

MO1 那你來(lái)告訴我,拉弗洛克先生。?

RL?聽(tīng)著,我放火燒了這個(gè)城市。我承認(rèn)。我的女兒并沒(méi)有參與其中。我的懺悔對(duì)你來(lái)說(shuō)還不夠嗎??

MO1 逮捕你的部分條件是我們要讓你的家人不受傷害。?

RL 然后呢?你想暗示什么??

MO1 正是我所說(shuō)的,洛夫洛克先生。你是自愿被捕的,所以你的家人是安全的。也許你有什么事不想讓我們發(fā)現(xiàn)。我們應(yīng)該把他們帶到這里來(lái)審問(wèn)嗎??

RL 好吧,試試讓你的家人在槍口下被挾持,以換取你的生命,然后也許你會(huì)明白我為什么這么做。?

MO1 ...??

RL 沒(méi)有回話,嗯?聽(tīng)著,這其實(shí)并不難理解,你知道嗎?我知道你們多年來(lái)一直在追著我和我的家人不放。作為一個(gè)丈夫和父親,我做了我必須做的一切,來(lái)保證我們的安全,不受你們這些卑鄙小人的傷害。?

MO1 我們不是卑鄙小人,拉弗洛克先生。?

RL 不是就卑鄙小人不會(huì)用槍指著無(wú)辜的人了!聽(tīng)著,在那一刻,我知道如果我走錯(cuò)一步,我將永遠(yuǎn)失去我的家人。這就是為什么我服從了。我的意思是,你最后得到了你想要的東西,不是嗎?那個(gè)對(duì)所有這些火災(zāi)負(fù)責(zé)的人?只是......別把我的家人扯進(jìn)來(lái)。他們沒(méi)有做錯(cuò)什么。?我不想讓他們?cè)俸臀业淖镄谐渡详P(guān)系。這次不會(huì)了。?

MO1 嗯... 看來(lái)我觸動(dòng)了你的神經(jīng) 洛夫洛克先生 也許我們下次再繼續(xù)談會(huì)比較好。你很快就會(huì)被護(hù)送回你的牢房。祝你有一個(gè)愉快的夜晚。? ?

筆錄結(jié)束


Diamond City Fire Case

Suspect Interrogation Transcript #1

18 July 2022


Officer in Charge:

MOSNA-Officer-1 (MO1)


Suspect:

Mr. Rosepapa Lovelock (RL)


----------------------------------------------


MO1? Name and occupation, please.

RL? ?Huh? I thought you knew who I am?

MO1? Name and occupation.

RL? ?[sigh] All right I'll play along.

? ? ?Name's Rosepapa Lovelock. I do odd jobs for a living.

MO1? Thank you for confirming our information, Mr. Lovelock.

? ? ?On the 4th of July, you were present at a restaurant known as Hellish Kitchen

? ? ?along with a pink-haired young lady, is that correct?

RL? ?Mhmm. Tell me something I don't know.

MO1? Her name is Rosemi Lovelock, yes? Your daughter I presume?

RL? ?Yes, but she has nothing to do with--

MO1? She was with you at the scene of the crime. I'm here to determine whether she?

? ? ?was complicit in all of this, regardless of your assertions.

RL? ?Assertions? You think I'm lying?

MO1? It is a possibility that I'm considering. For all I know, she could be?

? ? ?responsible for the fire. And you're taking the fall to protect her.

RL? ?...You just don't get it do you?

MO1? Enlighten me, Mr. Lovelock.

RL? ?Look, I set fire to the city. I admit it. My daughter wasn't involved in that.

? ? ?Isn't my confession enough for you?

MO1? Part of the deal for your arrest was that we leave your family unharmed.

RL? ?And? What are you trying to imply?

MO1? Exactly what I said, Mr. Lovelock. You got yourself arrested willingly so?

? ? ?your family is safe. Perhaps there's something you don't want us to find out.

? ? ?Should we bring them along here for questioning?

RL? ?Well try having your family being held hostage at gunpoint in exchange for?

? ? ?your life, then maybe you'll realize why I did so.

MO1? ...

RL? ?No comebacks, huh?

? ? ?Look, it's not really that hard to figure out, you know? I know you guys have

? ? ?been after me and my family for years. As a husband and a father, I did

? ? ?whatever I had to, to keep us safe from scumbags like you.

MO1? We're no scumbags, Mr. Lovelock.

RL? ?Scumbags don't point guns at innocent people!

? ? ?Look, at that moment I knew if I made one wrong step, I'd lose my family

? ? ?forever. That's why I complied.

? ? ?I mean, you got what you wanted in the end, no? The man responsible for all?

? ? ?those fires? Just... leave my family out of this. They did nothing wrong.

? ? ?I don't want them to be involved with my crimes anymore. Not this time.

MO1? Hmm... It seems I've struck a nerve with you, Mr. Lovelock. Perhaps it would?

? ? ?be better If we continue this another time.

? ? ?You'll be escorted back into your cell shortly. Have a pleasant evening.

END OF TRANSCRIPT


dcf-intlog-20220719

鉆石城火災(zāi)案

嫌疑人審訊筆錄#2

2022年7月19日?

負(fù)責(zé)的官員 MOSNA-Officer-2(MO2)?

嫌疑人 Rosepapa Lovelock先生(RL)

-------------------------------------

MO2 昨天的事很抱歉,拉弗洛克先生,我知道我們的一些官員可能很緊張,

RL 告訴我吧。我很高興能換一個(gè)人審訊。不敢相信有些人竟然如此麻木不仁。

MO2 我完全理解你的感受。不是每個(gè)人都有自己的孩子,所以他們只是沒(méi)有得到我們?yōu)樗麄冏龅氖虑椤?/p>

RL 終于! 有人在這里講道理了!你也有孩子嗎,先生?

MO2 有一個(gè)女兒。她現(xiàn)在大約7歲了。他們成長(zhǎng)得真快。

RL 是的,我知道那是什么感覺(jué)。我的小rosemi曾經(jīng)是最可愛(ài)的孩子。她現(xiàn)在仍然是,但是......。

MO2 她有點(diǎn)叛逆了?

RL 我不知道,也許?我只是很驚訝,真的。有一天,我晚上去她的校園接她。我們打算后天早上一起吃早餐,你看。接下來(lái)你知道的是,她根本就不在那里!你知道嗎?

MO2 她在深夜和她的朋友們出去玩了?她知道你要來(lái)接她嗎?

RL 不太清楚... 她說(shuō)她會(huì)自己回來(lái)的,所以我想我過(guò)來(lái)給她一個(gè)驚喜。結(jié)果她去看了一場(chǎng)音樂(lè)會(huì),甚至都沒(méi)有告訴我。

MO2 哦,天哪,這可真麻煩。

RL 是啊,你能相信嗎?她什么時(shí)候?qū)W會(huì)了在我背后策劃事情了?。亢冒?,我想我能理解為什么,因?yàn)槲业钠拮涌隙ú粫?huì)讓她去那里,但她怎么能這樣?。课艺娴暮荏@訝她這樣做。

MO2 也許她想感覺(jué)自己是獨(dú)立的?

RL 可這并不意味著她不應(yīng)該告訴她的爸爸她在做什么。不用說(shuō),我后來(lái)去音樂(lè)會(huì)上接她,我們進(jìn)行了一些嚴(yán)肅的父女談話。

MO2 希望你沒(méi)有對(duì)她太苛刻。

RL 嗯,我并沒(méi)有那么生氣。我只是希望她能負(fù)責(zé)任,先告訴我。她更害怕我讓媽媽知道她這樣做,所以我們達(dá)成了協(xié)議。為了換取我的沉默,她必須和我好好談一會(huì)兒。

MO2 你是個(gè)愛(ài)護(hù)孩子的父母,對(duì)嗎?

RL 我現(xiàn)在幾乎見(jiàn)不到她了。你不在的時(shí)候,孩子們變化很大......?

MO2 所以我認(rèn)為父女談話是你在餐廳的原因?

RL 是的......我有點(diǎn)想嘗嘗那里的食物,但夫人不喜歡。我想,既然我妻子不在身邊,這將是一個(gè)與我的小玫瑰共度時(shí)光的好地方。

MO2 我明白了。你和你的女兒很親近,是嗎?我很羨慕。

RL 我愿意為她做任何事情。

MO2 作為一個(gè)父親,我對(duì)你的這種感覺(jué)完全有共鳴。很抱歉,在你們父女倆相處期間,事情并不順利。

RL 啊,那......??傆胁豢杀苊獾模蚁?。我受到了傷害。事情發(fā)生了。? ? ? 現(xiàn)在我在這里。我真誠(chéng)地希望你們遵守承諾,不傷害我的家人。

MO2 我會(huì)盡力不給你和你的家人帶來(lái)麻煩的??磥?lái)質(zhì)詢(xún)時(shí)間快結(jié)束了,你還有什么想和我分享的嗎?

RL 嗯,我想暫時(shí)沒(méi)有了。

MO2 好了,今天的提問(wèn)就到此為止。謝謝你,洛夫洛克先生。?

筆錄結(jié)束


Diamond City Fire Case

Suspect Interrogation Transcript #2

19 July 2022


Officer in Charge:

MOSNA-Officer-2 (MO2)


Suspect:

Mr. Rosepapa Lovelock (RL)


----------------------------------------------


MO2? Sorry about yesterday, Mr. Lovelock, I get some of our officers can be?

? ? ?pretty uptight

RL? ?Tell me about it. I'm glad someone else is here instead. Can't believe how?

? ? ?insensitive some people could be.

MO2? I completely understand how you feel. Not everyone has kids to call their?

? ? ?own, so they just don't get the things we'd do for them.

RL? ?Finally! Someone talking sense here. You got kids too, sir?

MO2? A daughter. She's about 7 years old now. They grow up so fast really.

RL? ?Yeah I know what that's like. My little Rosemi used to be the sweetest?

? ? ? thing ever. I mean she still is, but yeah...

MO2? She's gone a little rebellious?

RL? ?I don't know if I'd say that, but maybe?

? ? ?I'm just surprised, really. The other day I went to pick her up from her?

? ? ?campus at night. We were planning to get breakfast together the morning?

? ? ?after, you see. Next thing you know, she wasn't there at all!

MO2? She went hanging out with her friends late at night? Did she know you were?

? ? ?coming to pick her up though?

RL? ?Not really... She said she'll come back on her own, so I thought I'd surprise?

? ? ?her by coming over. Turns out she went to see a concert, and didn't even?

? ? ?tell me!

MO2? Oh dear, that's troublesome.

RL? ?Yeah, can you believe it? Like, when did she learn to plan things behind my?

? ? ?back!? Well I guess I understand why since my wife definitely wouldn't have?

? ? ?let her go there, but still! I really was surprised she did this.

MO2? Maybe she wanted to feel independent?

RL? ?Doesn't mean she shouldn't tell her papa what she's up to. Needless to say,?

? ? ?I went to pick her up at the concert later and we had some serious?

? ? ?father-daughter talk.

MO2? Hope you weren't too hard on her.

RL? ?Well, I wasn't that upset. I just wish she'd be responsible and tell me?

? ? ?first. She wasa lot more afraid that I'd let mama know she did this, so we?

? ? ?cut a deal. In exchange for my silence, she has to spend some quality?

? ? ?father-and-daughter time together.

MO2? Ever the doting parent, huh?

RL? ?I hardly get to see her nowadays! They change so much when you're not?

? ? ?around...

MO2? So I take it that father-and-daughter time was why you were at the restaurant?

RL? ?Yeah... I kinda wanted to try the food there, but the missus wasn't keen on?

? ? ?it. Figured it'd be a good place to spend time with my little rosey since my?

? ? ?wife won't be around.

MO2? I see. You're very close to your daughter aren't you? I'm envious.

RL? ?I'd do anything in the world for her.

MO2? As a father, I completely resonate with that feeling of yours. Sorry things?

? ? ?didn't go well during that father-daughter time.

RL? ?Ah, that... You do what you have to, I guess. I got hurt. Things happened.?

? ? ?Now I'm here. I sincerely hope you guys are keeping your word about not?

? ? ?harming my family.

MO2? I'll do my best to not give you and your family a hard time. Seems like?

? ? ?questioning time is almost over, is there anything else you'd like to share?

? ? ?with me?

RL? ?Well, nothing for now I guess.

MO2? All right, so that'll be all for today's questioning. Thank you, Mr. Lovelock.


END OF TRANSCRIPT


dcf-intlog-20220720

鉆石城火災(zāi)案

嫌疑人審訊筆錄#3

2022年7月20日?

負(fù)責(zé)的官員 MOSNA-Officer-1(MO1)?

嫌疑人 Rosepapa Lovelock先生(RL)

-------------------------------------

RL 哦,又是你。

MO1 你好,洛夫洛克先生。

RL 這算什么?好警察,壞警察?

MO1 我不負(fù)責(zé)詢(xún)問(wèn)誰(shuí)和何時(shí)詢(xún)問(wèn),拉弗洛克先生。這只是一個(gè)巧合?,F(xiàn)在讓我們把這事解決了吧?

RL 好吧......那么你今天想要什么?

MO1 我需要你說(shuō)明火災(zāi)發(fā)生前到底發(fā)生了什么。

RL 我正準(zhǔn)備和我女兒吃大餐,就是這樣。

ML1 然后你決定用你的火把整個(gè)地區(qū)炸掉?我的同事告訴我,你是個(gè)很好的模范家長(zhǎng)。但我不得不說(shuō),你這樣危及你女兒的生命,是非常不負(fù)責(zé)任的。

RL 聽(tīng)著,女人。不要假裝你什么都不知道。你知道下面發(fā)生了什么。那些惡魔......他們不知從哪里冒出來(lái),沖進(jìn)來(lái),攻擊眼前的一切。我知道你們?cè)谘谏w事情,但至少要為相關(guān)的受害者撐腰。你看到我的這些傷了,對(duì)嗎?我是他們中的一員!??

MO1 我們知道,拉弗洛克先生。如果你沒(méi)有帶著女兒逃離現(xiàn)場(chǎng),我們就能為你治療。?

RL 我不想冒任何風(fēng)險(xiǎn)。

MO1 冒什么險(xiǎn)?

RL 你很清楚我指什么。?

MO1 你不解釋嗎?好吧,我們現(xiàn)在可以把這個(gè)放在一邊。告訴我你的傷是怎么發(fā)生的。

RL?那些惡魔在餐館里橫沖直撞,把東西翻來(lái)覆去地撕扯??雌饋?lái)他們好像在瘋狂地尋找什么。但他們真的很暴力。我的女兒不知何故發(fā)現(xiàn)自己處于事情的中心。所以我介入了。我的身體有了自己的反應(yīng),在不知不覺(jué)中,那些魔鬼對(duì)我進(jìn)行了真正的攻擊。

MO1 那就是你決定燒掉一切的時(shí)候?

RL 不是出于自愿。我......失去了控制,我猜?我也不太清楚。突然間,大火發(fā)生了......。接下來(lái)我知道的是,那些惡魔被燒死了。

MO1 你不確定那場(chǎng)大火是否是你自己造成的?

RL 不不! 那是我干的。也許那些傷害觸發(fā)了我的某些東西。

MO1 你的失控造成了數(shù)百萬(wàn)的財(cái)產(chǎn)損失,洛夫洛克先生。? ? ?但如果你的說(shuō)法是真的,你的行為在無(wú)意中保護(hù)了許多無(wú)辜者的生命,使他們免受那些惡魔般的生物的傷害。

RL 我--什么?沒(méi)有人員傷亡嗎?

MO1 現(xiàn)場(chǎng)死的36“人”都是那些襲擊城市的惡魔,洛夫洛克先生。

RL 是真的???那真是太不可思議了!我知道她... 我就知道她--我是說(shuō)我知道我還能行?。?/p>

MO1 我認(rèn)為這只不過(guò)是一種僥幸心理而已。不要誤解我,拉弗洛克先生。雖然我們很感激,但我希望你明白,這并不能免除你和你的家人過(guò)去所逃避的火災(zāi)。?

RL 還在繼續(xù)討論這個(gè)問(wèn)題,嗯?

MO1 我只是在做我的工作,拉弗洛克先生,但今天就到此為止。?

筆錄結(jié)束


Diamond City Fire Case

Suspect Interrogation Transcript #3

20 July 2022


Officer in Charge:

MOSNA-Officer-1 (MO1)


Suspect:

Mr. Rosepapa Lovelock (RL)


----------------------------------------------


RL? ?Oh, not you again.

MO1? And good day to you too, Mr. Lovelock.

RL? ?What is this? Good cop, bad cop?

MO1? I'm not in charge of who and when I'm supposed to question, Mr. Lovelock.

? ? ?This is simply a coincidence. Now let's get this over with shall we?

RL? ?Right... so what do you want today?

MO1? I need your account on what exactly happened before the fire.

RL? ?I was about to have big dinner with my daughter, that's what.

MO1? Then you decide to blow up the entire district with your fire? My colleague?

? ? ?tells me you're quite the model parent. But I have to say that's very?

? ? ?irresponsible of you to endanger your daughter's life like that.

RL? ?Listen here woman. Don't pretend you don't know anything. You know what?

? ? ?happened down there. Those demons... they just came out of nowhere, rushing?

? ? ?in, attacking everything in sight. I know you guys are covering things up,?

? ? ?but at least stick up for the victims involved. You see these injuries of?

? ? ?mine, right? I'm one of them!?

MO1? We are aware, Mr. Lovelock. Had you not fled the scene with your daughter,?

? ? ?we would have been able to treat you.?

RL? ?I didn't want to take any chances.

MO1? Chances against what?

RL? ?You know damn well against what.?

MO1? Not eager to explain huh? Fine, we can put that aside for now. Tell me how?

? ? ?your injuries happened.

RL? ?Those demons rampaged through the restaurant, flipping and tearing things?

? ? ?apart. It seemed as if they were looking for something frantically. But they?

? ? ?were really violent about it.

RL? ?My daughter somehow found herself in the middle of things. So I stepped in.?

? ? ?My body reacted on its own and without realizing it, those demons did a real?

? ? ?number on me.

MO1? That was when you decided to burn everything down?

RL? ?Not by choice. I... lost control, I guess? I'm not really sure. All of a?

? ? ?sudden the fires happened... Next thing I knew, those demons were burning?

? ? ?to their deaths.

MO1? You weren't sure if the fire was your own doing?

RL? ?No no! That was me alright. Maybe the injuries triggered something in me.

MO1? Your loss of control caused millions in property damage, Mr. Lovelock.

? ? ?But if your claims are true, your actions inadvertently protected the lives?

? ? ?of many innocents from those demon-like creatures.

RL? ?I-- what? Weren't there casualties?

MO1? All 36 of them were those demons that attacked the city, Mr Lovelock.

RL? ?For real!? That's amazing! I knew she- I mean I knew I still got it!

MO1? I'd consider this as nothing more than a mere fluke. Don't get me wrong,?

? ? ?Mr. Lovelock. While we are grateful, I hope you understand that this doesn't?

? ? ?absolve you of the past fires that you and your family fled from.?

RL? ?Still going on about that, huh?

MO1? I'm just doing my job, Mr. Lovelock, but that will be all for today.


END OF TRANSCRIPT


dcf-intlog-20220721

鉆石城火災(zāi)案

嫌疑人審訊筆錄#4

2022年7月20日?

負(fù)責(zé)的官員 MOSNA-Officer-2(MO2)?

嫌疑人 Rosepapa Lovelock先生(RL)

-------------------------------------

MO2 日安,洛夫洛克先生,希望你今天感覺(jué)好些。

RL 哦,你。等等,你們真的在搞好警察,壞警察那一套。

MO2 啊,我們經(jīng)常遇到這種情況。這只是一個(gè)巧合,真的。總之,我聽(tīng)我的同事說(shuō),你承認(rèn)自己是個(gè)英雄,嗯?

RL 一個(gè)英雄?我不會(huì)這么說(shuō)。什么樣的英雄會(huì)被警察逮捕?

MO2 不要感到太沮喪。我們只是在評(píng)估情況,確保你不是一個(gè)威脅。只是標(biāo)準(zhǔn)的政府程序。

RL 我希望你們那天能像這樣對(duì)待我和我的家人,而不是持槍沖進(jìn)來(lái)。

MO2 是的,我對(duì)此表示歉意。我們不知道現(xiàn)在的情況。? ? ? 我們有惡魔要對(duì)付,而現(xiàn)在--?

RL 等等,他們是真的惡魔?

MO2 是的......也不是。但這是你最不關(guān)心的問(wèn)題。今天我只想評(píng)估一下你操縱火焰的能力。你知道,要知道如果我們讓你回到公眾面前,會(huì)有多大的風(fēng)險(xiǎn)。你可以從燒這張紙開(kāi)始。

RL 我不認(rèn)為我可以做到這一點(diǎn)。

MO2 為什么?

RL 因?yàn)?.....我沒(méi)能量了?前幾天我引起的那場(chǎng)大火真的讓我吃了不少苦頭,哈哈哈。

MO2 好吧,慢慢來(lái)。我們有一整天的時(shí)間。

RL 一整天???

MO2 是的。一整天。

RL ...? ? ? 哇,看那!一個(gè)會(huì)飛的豬 一只會(huì)飛的豬!?

MO2 在哪里?咦?我沒(méi)看到什么飛豬?

RL Mpgh you'rf too latew itfs ghone npow?

MO2 你說(shuō)什么?

RL [吞咽的聲音] 你錯(cuò)過(guò)了它。它很快就飛過(guò)去了。

MO2 在這個(gè)審訊室里?這里沒(méi)有窗戶(hù),你知道嗎?

RL 哦,對(duì)不起,一定是我的透視能力??傊?,我按照你的要求把紙燒了。

MO2 等等,你什么時(shí)候做的?還有什么?透視?

RL 是的,你當(dāng)時(shí)正忙著找那頭豬,我的能力在那時(shí)恢復(fù)了一會(huì)兒。但現(xiàn)在它已經(jīng)消失了。

MO2 但是沒(méi)有煙?我怎么能確定是你燒了它?

RL 我......把煙也燒了。我就是這么厲害,你知道的。

MO2 拉夫洛克先生,我真希望你不是在耍我。不是,先生。紙已經(jīng)沒(méi)有了,不是嗎?這對(duì)你來(lái)說(shuō)肯定夠了吧?不是我的錯(cuò),你沒(méi)有看到它發(fā)生。

MO2 嗯,是的。我想......確定?

RL 很好。所以我想我們可以認(rèn)為今天的會(huì)議結(jié)束了?

MO2 嗯......實(shí)際上我......

RL 很好!我們今天談得很好,朋友。我們今天談得很好,伙計(jì)。我現(xiàn)在要回我的房間去了。再見(jiàn)!??

筆錄結(jié)束


Diamond City Fire Case

Suspect Interrogation Transcript #4

21 July 2022


Officer in Charge:

MOSNA-Officer-2 (MO2)


Suspect:

Mr. Rosepapa Lovelock (RL)


----------------------------------------------


MO2? Good day, Mr. Lovelock, hope you're feeling better today.

RL? ?Oh you. Wait, you guys really are doing the good cop, bad cop thing.

MO2? Ah, we get that a lot. It's just a coincidence really. Anyway, I heard from?

? ? ?my colleague that you admitted to being a hero, huh?

RL? ?A hero? I wouldn't say that. What kind of hero gets arrested by the cops?

? ? ?anyway?

MO2? Don't feel too bummed about it. We're just assessing the situation, making?

? ? ?sure you're not a threat. Standard government procedures and all.

RL? ?I wish you guys treated me and my family like this the other day instead of?

? ? ?coming in guns blazing.

MO2? Yes, I apologize for that. We don't know the situation as it is right now.?

? ? ?We have demons to deal with and now--

RL? ?Wait, they're real demons?

MO2? Yes... and no. But that's the least of your concerns. Today I just want to?

? ? ?assess your fire-manipulating abilities. You know, to know how risky it is?

? ? ?if we let you back out to the public. You can start by burning this piece?

? ? ?of paper here.

RL? ?Um.. I don't think I can do that.

MO2? Why not?

RL? ?Because uh... I'm out of juice? That fire I caused the other day really took?

? ? ?a lot out of me h-haha.

MO2? Well, take your time. We have all day.

RL? ?All day!?

MO2? Yep. All day.

RL? ?...

? ? ?Whoa look at that! A flying pig!

MO2? Where!? Huh? I don't see no flying pig?

RL? ?Mpgh you'rf too latw itfs ghone npow

MO2? Sorry?

RL? ?[swallowing noises] You missed it. It zoomed past really quick.

MO2? In this interrogation room? There are no windows here you know?

RL? ?Oh sorry, must've been my X-Ray vision. Anyway I burned the paper like you?

? ? ?asked.

MO2? Wait, when did you do that? Also what? X-Ray vision?

RL? ?Yeah you were too busy looking for the pig, my powers came back for a moment

? ? ?then. But now it's gone.

MO2? But there's no smoke? How can I be sure you burned it?

RL? ?I uh... burned the smoke too. I'm that good you know.

MO2? Mr. Lovelock, I sure hope you aren't pulling my leg here.

RL? ?No, sir. Paper's gone, no? Surely that would be enough for you? Not my fault?

? ? ?you didn't see it happen.

MO2? Well, yes. I guess... sure?

RL? ?Neat. So I guess we can consider today's session done?

MO2? Hmm... actually I--

RL? ?Great! Good talk we had today pal. I'll head back to my cell now. See ya!


END OF TRANSCRIPT



dcf-intlog-20220722

鉆石城火災(zāi)案

嫌疑人審訊筆錄#5

2022年7月22日?

負(fù)責(zé)的官員 MOSNA-Officer-1(MO1)?

嫌疑人 Rosepapa Lovelock先生(RL)

-------------------------------------

MO1 洛夫洛克先生。我相信你過(guò)得很好。我聽(tīng)說(shuō)你昨天設(shè)法控制了一下你的力量。

RL 哦,那個(gè)。其實(shí)也沒(méi)什么大不了的。但如果你今天要我再做一次,我恐怕......

MO1 別擔(dān)心,我不會(huì)要求你這樣做。相反,我有其他事情想問(wèn)你。好吧,那就說(shuō)吧。我想知道你對(duì)你能產(chǎn)生的火焰的掌握情況。在不傷害任何平民的情況下燒死那些惡魔可不是件容易的事。據(jù)我所知,你甚至還能燃燒煙霧。我第一次聽(tīng)說(shuō)這種事。

RL 嗯,是的,我就是這么厲害......那是什么?

MO1 嗯,直到惡魔襲擊之前,你和你的家人卷入的最后一次已知的火災(zāi)事故記錄發(fā)生在兩年前。但在那之前,每年至少有1起事故。你能解釋這種差異嗎?

RL 沒(méi)有任何差異。我只是在2年前掌握了我的火力操縱技能。

MO1 那你多大了,洛夫洛克先生?

RL XX歲,為什么?

MO1 你一直都有這種能力?

RL 我想是的,是嗎?

MO1 那不是很奇怪嗎?這些事故是在2000年開(kāi)始的,那時(shí)你已經(jīng)是個(gè)成年人了。你在年輕時(shí)沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)任何形式的意外嗎?

RL 啊......就當(dāng)我是個(gè)大器晚成的人吧,我想。

MO1 這些事件似乎是在你結(jié)婚后開(kāi)始的。我推測(cè)是家庭中的麻煩?養(yǎng)育孩子的壓力?中年危機(jī)?

RL 沒(méi)有這類(lèi)問(wèn)題。我的家人和我相處得很好。

MO1 是這樣嗎?你和你兒子也相處得很好嗎?

RL 我呃......嗯,是的。我想是的。

MO1 那他現(xiàn)在在哪里?他目前似乎沒(méi)有和你住在一起。? ? ? 他搬出去了?

RL 我......是的。我想他是的。

MO1 你似乎不確定,拉弗洛克先生,這是為什么?

RL?因?yàn)?.. 我不知道。

MO1 你不知道你自己兒子的下落?

RL 不,我知道,我只是.... 不,對(duì)不起。我不知道。他已經(jīng)受夠了我強(qiáng)加給他的生活方式??偸前峒摇⒅匦掳差D下來(lái)。有一天,他就決定不想再這樣過(guò)了。

MO1 他跑了?

RL 從此以后再也沒(méi)有他的消息。我做這一切是為了保護(hù)他。但我想他已經(jīng)長(zhǎng)大了,可以照顧自己了。

MO1 很遺憾聽(tīng)到這個(gè)消息。我想我們今天討論的已經(jīng)夠多了。

RL 不要難過(guò)。我想,我把他養(yǎng)得很好,足以讓他獨(dú)立生活。

MO1 我希望你將來(lái)能與他再次和解。?

RL 我非常希望如此,是的,謝謝你。

筆錄結(jié)束


Diamond City Fire Case

Suspect Interrogation Transcript #5

22 July 2022


Officer in Charge:

MOSNA-Officer-1 (MO1)


Suspect:

Mr. Rosepapa Lovelock (RL)


----------------------------------------------


MO1? Mr. Lovelock. I trust you've been well. I heard you managed to control your?

? ? ?powers a little yesterday.

RL? ?Oh that. Not a big deal really. But if you're asking me to do it again today,?

? ? ?I'm afraid I--

MO1? Don't worry, I won't be asking that of you. Instead, I have other things I'd?

? ? ?like to question you about.

RL? ?Well then, fire away.

MO1? I was wondering about your mastery of the flames you could produce. Burning?

? ? ?those demons without harming any civilians is no easy feat. From what I heard,

? ? ?you were also able to burn even smoke. First I've heard of such a thing.

RL? ?Well, yeah I'm just that good... what about it?

MO1? Well, up until the demon attack, the last known record of a fiery accident?

? ? ?that you and your family were involved in happened 2 years ago. But prior to?

? ? ?that, there was at least 1 incident each year. Can you explain this?

? ? ?discrepancy?

RL? ?There's no discrepancy. I just mastered my sick fire manipulation skills 2?

? ? ?years ago.

MO1? And how old are you, Mr. Lovelock?

RL? ?XX years old, why?

MO1? And you've had these powers your whole life?

RL? ?I guess, yeah?

MO1? Wouldn't that be weird then? That the accidents began in the 2000s when?

? ? ?you're already an adult then. Have you not experienced any sort of accidents?

? ? ?when you were younger?

RL? ?Ah well... consider me a late bloomer, I guess.

MO1? These incidents began after your marriage, it seems. Trouble in the?

? ? ?household I presume? Stress of raising kids? Mid-life crisis?

RL? ?Nothing of the sort. My family and I get along well.

MO1? Is that so? Do you get along well with your son too?

RL? ?I uh... Um, yeah. I guess.

MO1? And where is he now? He doesn't appear to be living with you at the moment.?

? ? ?He moved out?

RL? ?I... yeah. I guess he did.

MO1? You seem unsure, Mr. Lovelock, why is that?

RL? ?Because... I don't know.

MO1? You don't know the whereabouts of your own son?

RL? ?No I do, I just.... No. Sorry. I don't know. He had enough of the lifestyle?

? ? ?I forced on him. All the moving and relocating. One day he simply decided he?

? ? ?doesn't want to be a part of this anymore.

MO1? He ran away?

RL? ?Never heard from him since. I did all this to protect him. But I guess he's?

? ? ?old enough to take care of himself.

MO1? Sorry to hear that. I think we've discussed enough for today.

RL? ?Don't be sorry. I'd like to think I raised him well enough to be on his own.

MO1? I hope you are able to reconcile again with him in the future.?

RL? ?I'd like that very much, yes, thank you.


END OF TRANSCRIPT



鉆石城火災(zāi)案

嫌疑人審訊第一周的初步報(bào)告?

負(fù)責(zé)的官員 MOSNA-官員-1 MOSNA-官員-2?

嫌疑人 Rosepapa Lovelock先生?

------------------------------------

嫌疑人的能力:

????????火法師(推測(cè),未經(jīng)證實(shí))

? ? ? ? ?透視(未經(jīng)證實(shí),很可能是假的)

事件陳述:?

????????嫌疑人聲稱(chēng)火災(zāi)是由于他被 "原魔?"Protodemons攻擊后失去了控制能力的結(jié)果。?

認(rèn)罪結(jié)果:

????????承認(rèn)造成了肆虐鉆石城市中心的火災(zāi)?

威脅評(píng)估:

????????危險(xiǎn)?

???????操縱火的技能足以影響整個(gè)城市區(qū)域。? 幸運(yùn)的是,在這一事件中,嫌疑人有足夠的控制力,避免了任何無(wú)辜生命的損失?

建議的行動(dòng)方案:

????????將嫌疑人移送至安全的超自然人收容所 進(jìn)一步拘留嫌疑人,直到對(duì)其控制火勢(shì)的程度進(jìn)行適當(dāng)評(píng)估。?

其他評(píng)論:

?????????(MOSNA-Officer-1) 嫌疑人非常愛(ài)護(hù)家人。暗示是為了讓我們不調(diào)查他們而背黑鍋。應(yīng)考慮對(duì)拉弗洛克家族的其余成員進(jìn)行進(jìn)一步調(diào)查。? ?

????????(MOSNA-2)說(shuō)實(shí)話,我真的不知道這家伙是不是火法師。? 我認(rèn)為他吃了我給他的那張紙。?

報(bào)告結(jié)束


Diamond City Fire Case

Suspect Interrogation Week 1

Preliminary Report


Officer(s) in Charge:

MOSNA-Officer-1

MOSNA-Officer-2


Suspect:

Mr. Rosepapa Lovelock


----------------------------------------------


Suspect's Abilities:

? Pyromancer (presumed, unconfirmed)

? X-Ray vision (unconfirmed, most likely false)


Incident Statement:

? Suspect asserts the fire was a result of a loss of control of his abilities?

? after being attacked by the "Protodemons"

? His recollection of events appears to line up with evidence on hand


Admission of Guilt:

? Admits to causing the fire that ravaged downtown Diamond City


Threat Assessment:

? DANGEROUS

? Fire manipulation skills are strong enough to affect an entire city district.

? It was fortunate that in this incident, the suspect had enough degree of control?

? that prevented any loss of innocent life


Suggested Course of Action:

? TO BE TRANSFERRED INTO SECURE MOSNA FACILITY FOR SUPERNATURAL INDIVIDUALS

? Further detainment of suspect until proper assessment of his degree of control?

? over fire.


Additional Comments:

? (MOSNA-Officer-1)

? Suspect is very protective of family. Implied to have taken the fall so that we?

? don't investigate them. Further investigation into the remaining members of the?

? Lovelock family should be considered.


? (MOSNA-Officer-2)

? Honestly, I don't really know if this guy is a pyromancer.

? I think he ate the piece of paper I gave him.


END OF REPORT


鉆石城火災(zāi)案

嫌疑人調(diào)查--第二周

超自然能力報(bào)告?

編寫(xiě)人:MOSNA超自然個(gè)體遏制設(shè)施?

嫌疑人:Rosepapa Lovelock先生?

------------------------------------

案件描述:

????????嫌疑人被懷疑是一個(gè)火法師?

????????嫌疑人聲稱(chēng)有透視能力

進(jìn)行的測(cè)試:??

????????3個(gè)階段的火法師評(píng)估

? ? ? ? 透視能力檢查

結(jié)果:

? ? ? ? 火法師評(píng)估第1階段--蠟燭測(cè)試。? 失敗

? ? ? ? 火法師評(píng)估第2階段--情緒反應(yīng)測(cè)試。? 失敗

? ? ? ? 火法師評(píng)估第3階段--火室測(cè)試。? ?失敗?

評(píng)估:

????????受試者很可能不是火法師,他也沒(méi)有X射線的視覺(jué)。? 火室測(cè)試(第三階段)導(dǎo)致受試者被燒傷。? 受試者需要接受醫(yī)務(wù)人員的治療。??

對(duì)案件的影響:

????????通過(guò)排除法,洛夫洛克先生的女兒是這場(chǎng)火災(zāi)的主要嫌疑人。強(qiáng)烈建議MOSNA接下來(lái)對(duì)她進(jìn)行調(diào)查。?

其他評(píng)價(jià):

????????盡管他在火法師測(cè)試中慘遭失敗,并使自己受傷,但他堅(jiān)持要通過(guò)做燒烤來(lái)證明自己的火法。雖然這不能證明什么,但不管怎樣,燒烤還是很不錯(cuò)的。

報(bào)告結(jié)束


Diamond City Fire Case

Suspect Investigation - Week 2

Supernatural Ability Report


Prepared by:

MOSNA Supernatural Individual Containment Facility


Suspect:

Mr. Rosepapa Lovelock


------------------------------------------------------


Case Description:

? Subject is suspected to be a pyromancer

? Subject claims to have X-Ray vision


Tests Conducted:

? 3-Stage Pyromancer Evaluation

? X-Ray Vision Exam


Results:

? Pyromancer Evaluation Stage 1 - Candle Test:

? FAILED


? Pyromancer Evaluation Stage 2 - Emotional Response Test:

? FAILED


? Pyromancer Evaluation Stage 3 - Fire Chamber Test:?

? FAILED / Subject sustained minor burns


? X-Ray Vision Test:?

? FAILED


Assessment:

? Subject is most likely NOT a Pyromancer, nor does he have X-Ray vision.

? The Fire Chamber Test (Stage 3) caused the subject to be inflicted with burns.

? Subject required treatment by medical officers.?


Impact on Case:

? By process of elimination, this leaves Mr. Lovelock's daughter to be the main?

? suspect for the fire. It is highly recommended that MOSNA look into her next.


Additional Comments:

? Despite failing miserably in the Pyromancer tests and getting himself injured,?

? he insisted on proving his Pyromancy by cooking up a BBQ. While it proves?

? nothing, the BBQ regardless was great.


END OF REPORT



對(duì)Rosepapa的審訊和實(shí)驗(yàn)經(jīng)過(guò)【Rosemi Lovelock | NIJISANJI EN】的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
监利县| 普安县| 大同市| 宝鸡市| 富民县| 霍邱县| 朔州市| 尚义县| 桃园县| 百色市| 宜都市| 应城市| 沙洋县| 上林县| 淮北市| 胶州市| 四川省| 泸西县| 左权县| 固始县| 富蕴县| 泸定县| 沿河| 富宁县| 苗栗县| 凉城县| 湖州市| 福海县| 勃利县| 怀集县| 准格尔旗| 马公市| 东港市| 察隅县| 前郭尔| 玛曲县| 舟曲县| 钟山县| 汉源县| 蚌埠市| 泰宁县|