有娃的人生更幸福?研究:前提是孩子得搬出去住
今年6月,美國密西西比州一對夫婦因成為“空巢老人”,拍攝了一組有趣的紀念照片。
在他們最小的一個孩子搬出家住后,他們并沒有感覺到難過,而是……
這樣↓↓↓

這樣↓↓↓


照片里感受到的是滿滿的自由!
仿佛能聽到他們心中的吶喊:終于不用再為孩子操心了!

等等,孩子搬走了這么快樂嗎?
據(jù)最新一項研究表明,有孩子會讓家庭更加快樂,前提是孩子長大后得搬出去住。????
Having?children?will make you?happier?than staying childless, according to a new study,?but not until later in life, when they have flown the nest.
孩子“離巢”后,父母幸福感提升
研究發(fā)現(xiàn),在孩子長大后不和父母同住的情況下,有孩子的家庭更快樂。
A team of researchers at Heidelberg University in Germany found that parents tend to be happier than non-parents in old age, but this only holds if their kids have moved out.
德國海德堡大學的一組研究人員發(fā)現(xiàn),年齡漸長后,有孩子的夫妻比沒有孩子的夫妻更加快樂,但這只有在孩子搬出去的情況下才成立。

此次研究的對象主要是來自歐洲國家的中老年人。研究結(jié)果顯示:做父母的好處在中老年時期最為明顯。
Scientists asked 55,000 people aged 50 and over from 16 European countries about their mental well-being, and results suggest "the positive aspects of parenthood dominate when getting older."
科學家對來自16個歐洲國家的5.5萬名50歲及以上的居民進行了調(diào)查,詢問他們的心理健康狀況,結(jié)果顯示:“他們年齡漸長后,親子關(guān)系的積極方面更多地顯現(xiàn)出來?!?/span>

無獨有偶,中國的情況也是這樣,在父母步入中年之前,他們都在為孩子的健康和教育操心。
網(wǎng)上有人粗略估計過,在中國養(yǎng)大一個孩子可能需要花60-200萬。

除了在金錢上的投入,許多家庭的父母還會一方辭職,在家全職照顧孩子。所以大部分父母與孩子的生活都捆綁在了一起。

One of the biggest factors is that children become a form of social support, and the researchers point out that social support networks are associated with greater happiness and less loneliness and can act as a buffer against stressful events.
其中一個最大的因素是,孩子成為了父母的一種社會支持。研究人員指出,社會支持關(guān)系網(wǎng)會提高父母的幸福感,減少孤獨感,并且可以作為壓力的緩沖劑。

雖然“孩子≠快樂”,但是“空巢老人”們的快樂是真實的。
父母好不容易可以不用再操心孩子,擁有更多的自由時間。

而在生活上,孩子們反而成為了父母健康的“保鏢”。
"As stress associated with balancing the competing demands of childcare, work and personal life decreases, once people get older and their children leave (home), the importance of children as caregivers and social contacts might prevail."
“隨著平衡照顧孩子、工作和個人生活帶來的壓力減少,一旦人們年齡增長,他們的孩子離家,孩子們作為看護者和社會聯(lián)系人的身份更加重要?!?/span>
孩子“寄居”在家,父母幸福感降低
相反,如果孩子成年后仍居住在家里的話,父母晚年生活的幸福感可能會大打折扣。
However, children who still live at home are shown to have a negative effect on well-being.

大家一定經(jīng)歷過放假回家被父母嫌棄吧!

網(wǎng)友甚至還貼心的為大家總結(jié)出了求生法則:

由此證明,長大后仍住在家里,經(jīng)常會產(chǎn)生一些日常的小摩擦。
Christoph Becker, who formed part of the research team, told CNN that having a social network corresponds to greater life satisfaction, but that doesn't have to come from children.
克里斯托弗·貝克爾是該研究小組的成員之一,他在接受CNN采訪時表示,社交網(wǎng)絡(luò)會提高對生活的滿意度,但來源并不一定是孩子。

不僅如此,父母真的沒那么“需要”孩子。
Older people without children could get similar benefits from other close social connections with whom they can share issues and problems, he added.
他補充說,沒有孩子的老年人也可以從其他親密的社會關(guān)系中得到有類似的收獲,他們可以與這些人分享生活中遇到的問題。

中老年人的幸福感是一個復(fù)雜的問題,仍需繼續(xù)研究。
年齡的增長會減少中老年人的幸福感。
"Literature has suggested that there might be U-shaped connection between age and happiness: people become less happy in middle age, but more?happy in older age," said Becker.
貝克爾說:“有文獻表明,年齡和幸福感之間可能存在u型關(guān)系:人們在中年時不那么快樂,但在老年時更快樂。

收入、教育、宗教和健康等因素也會有所影響。
A report by Princeton University and Stony Brook University published in the?Proceedings of the National Academy of Sciences?found "very little difference" between the life satisfaction of parents and people without children, once other factors —?such as income, education, religion and health —?were factored out, said Arthur Stone, one of the study's co-authors.
該研究的合著者之一亞瑟·斯通在普林斯頓大學和石溪大學發(fā)表在《國家科學院院刊》上的一份報告中稱,一旦收入、教育、宗教和健康等其他因素被排除在外,有孩子的夫妻和沒有孩子的夫妻對生活的滿意度“差別很小”。
看來對父母來說,孩子很重要,但沒那么重要。
那么問題來了,這次國慶回家,你想好做什么了嗎?

來源:中國日報雙語新聞(ID:Chinadaily_Mobile)、CNN
編輯:陳月華
實習生:趙暄
運營實習生:李懿