Lesson20 飛行員的先驅
Pilot’s Pioneer
?
?
1908年,諾斯克利夫勛爵拿出1,000英鎊,作為對第一個飛越英吉利海峽的人的獎勵。
?
?
?
In 1908, Lord Northcliffe handed out 1,000 pounds as the reward to the first one who fly across the English channel.
?
?
?
然而一年多過去了才有人出來嘗試。
But just after one year there came ? someone to try.
?
?
1909年7月19日凌晨,
In the small hours on July 19th, ? 1909,
?
?
休伯特.萊瑟姆駕駛“安特瓦特4號”飛機從法國海岸起飛。
Hubert Latham drove the Antoinette iv and set off from the coast of ? France.
?
?
但他只在海峽上空飛行7英里,引擎就發(fā)生了故障,他只好降落在海面上。
?
?
?
But only after 7 miles he had flown, the engine seized up, and he had to descend on the sea surface
?
?
?
安特瓦特”號飛機在海上漂浮,后來有船經(jīng)過,萊瑟姆方才獲救。
?
?
?
The Antoinette floated on the sea, and until a vessel past, Latham was rescued.
?
?
?
兩天之后,路易斯.布萊里奧駕駛一名為“11號”的飛機來到加來附近。
?
?
?
Two days later, Louis Bleriot came near Calais on a plane called “the 11th”.
?
?
?
布萊里奧從1905年起便開始研制飛機,“11號”飛機是他制作的最新型號。
?
?
?
Bleriot started to research and make plane since 1905, plane “the 11th”was the newest type he had made.
?
?
?
一周以前,他曾成功地進行了一次26英里的陸上飛行。
?
?
?
He had successfully make a 26-mile flight on land a week ago.
?
?
?
但是萊瑟姆不肯輕易罷休。
?
But Latham didn’t yield easily.
?
同一天,他駕駛一架新的“安特瓦特”號飛機來到了加來附近。
?
?
?
At the same day, he came near Calais in a new Antoinette plane.
?
?
?
看來會有一場激烈的飛越英吉利海峽的競爭。
?
?
?
It seems that there will be a fierce competence on crossing the English Channel.
?
?
?
兩駕飛機都打算在7月25日起飛,
Both these two planes planned to set off ? on July 25th.
?
?
但萊瑟姆那天起床晚了。
But Latham got up late at that day.
?
?
布萊里奧凌晨4點15分作了一次短距離試飛,半小時后便正式出發(fā)了。
?
?
?
Bleriot had a short test flight in the small hours a quarter past 4, and formally took off half hour later.
?
?
?
他這次偉大的飛行持續(xù)37分鐘。
His great flight lasted for 37 minutes.
?
?
當他在多佛著陸后,
When he landed on Dover,
?
?
第一個迎接他的是當?shù)匾幻臁?/p>
the first one who welcomed him is a ? police.
?
?
萊瑟姆一周以后也作了一次嘗試,飛到離多佛不到半英里的地方。
?
?
?
Latham tried another time one week after, he arrived at the place where is no farther than half mile from Dover.
?
?
?
這次他又遭厄運,因引擎故障第二次降落在海面上。
?
?
?
He encountered the adversity for another time, and alighted on the sea level the second time.