最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【原神雙語閱讀】人物篇:芭芭拉

2022-04-15 21:37 作者:Eiria  | 我要投稿



【僅搬運整理供學(xué)習(xí)之用】

【截至版本:3.7】



芭芭拉
Barbara

西風(fēng)騎士團祈禮牧師
Knights of Favonius
Deaconess

閃耀偶像
Shining Starlet



蒙德城的大家都喜歡芭芭拉。「偶像」這個詞是她從一本雜志里看到的。

Every citizen of Mondstadt adores Barbara. She learned the word "idol" from a magazine.



=====官博文案=====


最神奇的魔法,就是「切實的努力」。

"The best magic is diligence."


「只要看見芭芭拉小姐,心情就會變好!」—被修女責(zé)問為什么總在西風(fēng)大教堂門口徘徊時,人們會這么理直氣壯地辯解。

"I just want to see Barbara to make my day a bit brighter!" —The usual excuse of those accused by the nuns of loitering around the cathedral doors.


芭芭拉是西風(fēng)騎士團的祈禮牧師。 她用水元素治療傷口,用歌聲舒緩人們疲憊的心。

Barbara, the Deaconess of the Knights of Favonius, is a shining starlet beloved by the people of Mondstadt. Her Hydro power is the best remedy for a wound, just like her soothing singing and dancing is solace to a weary heart.

在蒙德人的心里,芭芭拉擁有著神奇的魔法,能將患者的身心全都治愈——而在芭芭拉的心中,這種魔法名叫「切實的努力」。

The people of Mondstadt all think Barbara has some kind of magical power that can heal both the wounds and the heart, but only Barbara herself knows that the secret of such magic is diligence.





=====人物資料故事=====



【角色詳細】

【Character Details】


芭芭拉是西風(fēng)教會的祈禮牧師,同時也是蒙德城的閃耀偶像。

Barbara is the Deaconess of the Church of Favonius, as well as the shining idol of Mondstadt.

deaconess = in some Churches, a woman who performs particular duties but who is not a deacon

(deacon = in some churches, an official, either male or female, who is below a priest in rank and who performs some of the duties of a priest)

「只要看到芭芭拉,心情就能變好。」——蒙德城里流傳著這樣的說法。

"The sight of Barbara makes all my problems disappear." This is quite a common saying among the citizens of Mondstadt.

實際上,不只是心情,傷口或者身體不適也能一起治愈。

In fact, Barbara can do much more than just put people in a better mood: Her healing powers extend to flesh wounds and other physical ailments.

ailment = an ailment is an illness, especially one that is not very serious

人們知道,芭芭拉可以通過水元素的「神之眼」,釋放奇妙的魔法。

Barbara is known to have access to miraculous healing powers through her Hydro Vision.

但在芭芭拉心中,最神奇的魔法只有「切實的努力」而已。

However, Barbara herself knows that hard work is the most miraculous magic of all.



【角色故事1】

【Character Story 1】


蒙德城里,人人都喜歡芭芭拉。

Every citizen of Mondstadt adores Barbara.

其實在最開始,芭芭拉的歌聲對于蒙德城居民來說十分陌生,甚至讓人有些不習(xí)慣。

However, this has not always been the case. At first, Barbara's songs sounded strange to the citizens of Mondstadt, and many struggled to see the appeal.

appeal = a quality in a person or thing that arouses interest, sympathy, desire, etc.

因為蒙德一直以來流傳的歌,大部分都是吟游詩人彈唱的民謠。

This was because for the longest time, the folk songs of bards were the only popular songs known in Mondstadt.

好在蒙德有著「自由」的精神,令人愉快的新事物,可以和喜聞樂見的「傳統(tǒng)」一起繁榮。

Fortunately, Mondstadt stayed true to its reputation as the City of Freedom, and the people ultimately embraced the new while continuing to cherish the old.

人們接受了她的歌聲,逐漸被她的活力感染,甚至也開始學(xué)著哼唱。

People accepted Barbara's songs, and over time her positive energy rubbed off on them. Soon, they could be heard humming her tunes all around Mondstadt.

rub off on someone = (of personal qualities, behaviour, opinions, etc.)?to become part of a person's character as a result of that person spending time with somebody who has those qualities, etc.

「艾伯特先生,不要再唱啦!你唱的真的沒調(diào)子!」

"Albert, would you stop please! You're completely out of tune!"



【角色故事2】

【Character Story 2】


可是對于這樣的成果,芭芭拉心情復(fù)雜。

Barbara's feelings on her own success are mixed.

偶像的職責(zé)就是讓大家喜愛自己。這么來看的話,芭芭拉做得很好。

To the extent that an idol's duty is to make everyone adore her, she has done a fantastic job.

她的選擇并沒有錯。

There is no doubting that she has made the right choice.

——但是,另一方面,偶像需要去撫慰大家心靈的疲勞,她真的做到了嗎?

However, an idol is also expected to spread joy and relieve people's spiritual fatigue... Has she really accomplished that?

她為盲眼的葛羅麗唱了歌,安慰她遠行的戀人一定會歸來;她為生病的安娜唱了歌,祝福她疾病一定會被治愈。

She sang for blind Glory, encouraging her to believe that her lover would one day return. She sang, too, for sick Anna, promising her that her illness would one day be cured.

但在歌聲結(jié)束后,她們臉上的笑容并未停留太久。

Yet, the smiles on their faces never last long after the songs end.

芭芭拉陷入了迷茫之中。

This has led Barbara to become somewhat disillusioned and doubtful.

disillusioned = disappointed because sth is not as good as you had expected or thought



【角色故事3】

【Character Story 3】


芭芭拉從小就是個性格陽光的孩子。盡管她有些笨拙,做事常常失敗,也總能飛快振作起來,再試一次。

Barbara has always been a bright and optimistic girl since she was young. Though at times she can be a bit clumsy and mess things up, she always bounces right back and has another go.

與芭芭拉截然相反的「那個人」,便是她的姐姐,眾人口中的「家族驕傲」

Barbara is the complete opposite of her sister, who is seen by all as the pride of her family.

仿佛是對著字典里「優(yōu)秀」的解釋一般成長起來的姐姐,完全遙不可及。

Unlike Barbara, her sister has always been the very definition of success in all aspects.

芭芭拉最初努力的動機并沒有多么偉大,僅僅是想要贏過姐姐一次。

Initially, all Barbara had ever wanted was to surpass her sister in at least one thing, even if only once.

可是,無論劍術(shù)還是學(xué)習(xí),她都比不上姐姐。

However, be it swordplay, her grades, or anything else, she was never able to compare.

一向陽光向上的芭芭拉,對此不免有些失落。

Even for someone as optimistic as her, she found herself to be upset and down.

「努力是最神奇的魔法,但在努力也沒有用的時候,應(yīng)該怎么辦呢?」

"Hard work is the most miraculous magic. But when even that doesn't work... what then?"



【角色故事4】

【Character Story 4】


芭芭拉沒有想過放棄。

Barbara has never once considered giving up.

不如說,她的韌性令她的父親,「拂曉的樞機卿」西蒙都感到吃驚。

Her determination and resilience even surprised her father, Seamus Pegg, the Cardinal of Daybreak.

(cardinal = a priest of very high rank in the Roman Catholic Church)

芭芭拉給自己制定的「失落時間」只有三十秒。

Barbara only allows herself to be depressed for 30 seconds.

三十秒過后,無論如何都要重新打起精神來。

After that, she forces herself to brighten up, no matter what.

「既然不擅長戰(zhàn)斗,那我就負責(zé)后勤吧!」

"I'm not so good in combat, so I'll be sure to support those who are."

在父親的引導(dǎo)下,芭芭拉成為了一位治療者。

Under her father's counsel, Barbara became a healer.

傷員和病患是如此痛苦,芭芭拉的善良又是如此閃耀。

She is as radiant as the sick and injured are pained.

「想獲得他人認可」的渴望,不知不覺地變成了「想幫助他人」的簡單信念。

Her desire to be recognized gradually transformed into a simple desire to help others.



【角色故事5】

【Character Story 5】


「謝謝?!惯@是芭芭拉聽到最多的話。

"Thank you" are the two words that Barbara hears most often.

感到迷茫時,有人握住了她的手。

When she feels lost, she will suddenly find that there is someone wanting to hold her hand.

「你的陪伴,讓我感覺好多了?!?/span>

"Thanks for being here with me. I feel so much better."

對芭芭拉而言,大家臉上重新洋溢出的笑容,就是她最好的獎?wù)隆?/span>

To Barbara, the greatest reward is seeing the smiles on people's faces.

所以,在夜里按摩著腫疼的小腿,或者咕嘟咕嘟喝著護嗓子的杏白茶時,芭芭拉都會想起每一個向她投以善意的人。

Therefore, whenever she is massaging her swollen calves or drinking tea to care for her sore throat, Barbara recalls all those who have been kind to her.

「我也是在大家的鼓勵下前進的!」

"It's the encouragement I receive from others that keeps me going."

而且,那個笑容說不定正是健康的證明——歌聲也許真的能夠?qū)⑷藗冎斡?/span>

Just maybe, the smiles she receives are proof that her songs really can heal people.

至于那份想要超越姐姐,成為全蒙德的人氣第一的小小好勝心,并沒有被芭芭拉摒棄,而是被她藏進了最深的心底。

Her ambition to surpass her sister and become the most popular person in all of Mondstadt hasn't been abandoned by Barbara; it is simply buried deep inside her heart.

「如果能夠變得更加優(yōu)秀,也許就能為姐姐分擔(dān)一點責(zé)任了吧。」

"If only I excelled more, perhaps I could be of help to Jean."

她是這樣想的。

This is what she believes.

「唔唔……芭芭拉沖呀!」

"Okay... Go Barbara, go!"



【艾莉絲的偶像雜志】

【Alice's Idol Magazine】


「偶……像?」

"...Idol?"

最初芭芭拉聽到這個陌生詞匯的時候,疑惑寫滿了她的整張臉。

The first time that Barbara heard this strange word, she was visibly confused.

「人們應(yīng)該崇拜的,不是世間的七神嗎?」

"But... aren't The Seven the ones that people are supposed to worship?"

「不止喲?!鼓畷铣蓡T之一,閱人萬千的艾莉絲蠱惑般地說,「看了這個你就明白了。」

"Yes, but not exclusively..." replied Alice, an elder of the Hexenzirkel, as she groomed the young girl for stardom. "Read this, it contains everything you will need to know."

(Hexen [德] = witches; Zirkel [德] = circle)

groom [v.] = to prepare someone for a special job or activity

stardom = the quality of being famous, especially for being a singer, actor, etc.

總之,從這本不知道是哪個世界帶回來的「偶像雜志」中,芭芭拉知道了有那么一種職業(yè),工作的內(nèi)容就是努力被大家喜愛。

"Idol Magazine" was the name of the assigned reading material. Barbara had no idea what world this magazine had come from, but by reading it she found out that there was indeed such thing as an "idol," and that it mainly involved working hard at getting everyone to like you.

而優(yōu)秀的偶像不僅收獲歡欣,更能夠通過歌喉和舞步治愈人們的心靈。

She also discovered that an outstanding idol is capable of not just bringing joy to themselves, but also bringing spiritual healing to others through the power of song and dance.

芭芭拉一遍遍踩著拍子練習(xí)著新曲子。

Barbara set about learning one new song after another, dancing to the beat as she went.

她終于在人們的笑容里,找到了屬于自己的喜悅。

Finally, she found happiness, and she found it in the smiling faces of others.

后來有一天,艾莉絲一臉愁容地告訴芭芭拉,「提瓦特偶像團」計劃似乎流產(chǎn)的時候,芭芭拉的演出已經(jīng)在蒙德城小有名氣了。

Some time later, when Alice anxiously relayed to Barbara that plans for "Teyvat Idols!" were falling through, Barbara was starting to make a name for herself through her performances in Mondstadt.

fall through = come to nothing; fail to happen

make a name for yourself = to become famous or respected by a lot of people

「唔……既然只剩下我了,那,偶像的意義……就由我來發(fā)揚吧!」

"Hmm... Well, if I'm the only one left... I guess you can leave it to me to define what it really means to be an idol!"

懷著小小的野心,芭芭拉今天也在偷偷練習(xí)著新的曲子。

Driven by this ever so slightly selfish ambition to spread joy and healing to others, Barbara is slyly swotting up on new tunes behind the scenes to this very day.

swot up sth = to learn as much as you can about a subject, especially before an exam



【神之眼】

【Vision】


芭芭拉獲得「神之眼」時,并沒在做什么偉大的事。

The story of how Barbara obtained her Vision is hardly the typical tale of high-stakes heroism.

當(dāng)時她剛剛進入教會不久,正在照顧一個高燒不退的孩子。

She had just joined the church and was looking after a little boy with a high and persisting fever.

無論芭芭拉怎么哄,孩子都哭鬧不休。

Nothing Barbara could think of would console the boy and bring an end to his relentless tears.

有人說,他已經(jīng)服下藥劑,可對親人的想念無從緩解。

Someone remarked that while the boy had already taken his medicine, there was no way to cure the pain of missing one's family.

又有人說,唱歌給孩子聽吧,這樣他就會好起來。

Another suggested that Barbara sing a song for the boy to raise his spirits.

到那時為止,芭芭拉從未唱過歌。不過她不會在這種時刻退縮。

Barbara had never sung a song in her life up until this point, but how could she shy away from it in a moment like this?

shy away from sth = to avoid something that you dislike, fear, or do not feel confident about

就算從來沒有唱過歌,她也無法丟下需要照顧的孩子。

"Never having sung before is no reason to abandon a child in their time of need," Barbara thought to herself.

芭芭拉抱著高燒不退的孩子,唱起了自己記得的唯一一首搖籃曲。

And so, Barbara took the boy in her arms and sang him a song: a lullaby, the only song she knew.

最開始,她唱得很笨拙,連詞都忘記了,只能輕輕哼唱出旋律。

It was an unceremonious beginning to her singing career. After quickly realizing that she barely knew any of the words, she had to resort to humming the tune instead.

孩子平靜了一些,于是她繼續(xù)唱著這首歌,不知唱了多少遍,嗓子都變得干啞。直到懷里的孩子安然睡去,疲憊的芭芭拉才靠著墻睡著了。

Nevertheless, her voice began to soothe the child, and so she kept singing. She sang the same song, over and over again, until her throat was dry and her voice was hoarse. Finally, the boy fell asleep. Exhausted, Barbara lay down by the wall and fell straight asleep herself.

翌日清晨她醒來,發(fā)覺孩子的燒已經(jīng)退了。也許是因為她的歌聲,也許是因為不知何時落在她手邊的「神之眼」。

Early the next morning, Barbara awoke to discover that the boy's fever had come down. Perhaps it was because she had sung for him, or perhaps it had something to do with the Vision which had mysteriously appeared next to her hand at some point during the night.

但芭芭拉并沒有把注意力放在這件事上。看著孩子的笑靨,她真心地感到快樂。

Barbara was not preoccupied with the Vision, however. It was the sight of the boy smiling once again that filled her heart with joy.

「用歌聲治愈所有人」——芭芭拉的神之眼,就誕生于這樣單純而溫柔的夢想。

Barbara received her Vision for the simple but beautiful wish that took hold in her heart that night: A dream of healing the sick through the power of song.





=====好感度語音=====


【初次見面】

【Hello】

芭芭拉,閃耀登場~治療就交給我吧,不會讓你失望的!

Tada! *giggles* Barbara is here~ Leave the healing to me, I will not disappoint you!


【閑聊·犯困】

【Chat: Sleepiness】

再這樣站下去,會……想睡覺的……

*yawn* All this standing around is making me so sleepy...

stand around = to stand without doing anything


【閑聊·激勵】

【Chat: Encouragement】

大家應(yīng)該都在努力著,那我們也不能偷懶,對吧?

Everyone is working super hard, we should be too!


【閑聊·提神秘訣】

【Chat: Keeping One Refreshed】

欸,是沒精神了嗎?嘗一嘗我做的辣味飲料吧,很提神的喔!

Are you tired? Try my new spicy energy drink. I'm sure it'll wake you up!


【下雨的時候】

【W(wǎng)hen It Rains】

這樣淋著不要緊嗎?會感冒的吧?

Don't stay out in the rain for too long, you'll catch a cold!


【打雷的時候】

【W(wǎng)hen Thunder Strikes】

嗚哇!

Whoa!


【下雪的時候】

【W(wǎng)hen It Snows】

欸!是雪花欸!冰冰涼涼的~!

Ooh, snowflakes! Look at them dance!


【陽光很好】

【W(wǎng)hen the Sun Is Out】

這樣的好天氣,嗯~適合比較明快的曲風(fēng)呢!

This weather is so amazing! I could burst into song.


【刮大風(fēng)了】

【W(wǎng)hen the Wind Is Blowing】

放心,我不會被吹走的!

Don't worry! I will not... be blown away!


【早上好】

【Good Morning】

早安~今天也要加油呀。

Morning~ Let's do our best today.


【中午好】

【Good Afternoon】

欸,想聽我唱歌……?對不起,還……還沒有到演出時間呢。

Oh? You want to hear me sing...? Sorry, the show is... It hasn't started yet.


【晚上好】

【Good Evening】

想吃獵鹿人餐館的香辣鱸魚……可是最近的肚子,嗚……

I really want to eat some spicy squid at Good Hunter... but my stomach, er... Never mind...

魷魚:squid ;鱸魚:bass)


【晚安】

【Good Night】

辛苦了!請好好休息吧。

We had a great day today! Get some rest.


【關(guān)于芭芭拉自己】

【About Barbara】

「指引我前進的風(fēng)啊。在我困頓時給我繼續(xù)前行的力量,在我迷惑時給我辨明善惡的智慧,在我遭受不義時給我抗爭的勇氣……」……哎呀,抱歉,剛才在專心祈禱。有什么事嗎?

"To the wind that guides me: When I'm exhausted, bless me with the strength to keep going forward. When I'm uncertain, bless me with the wisdom to distinguish good from evil. When I suffer from injustice, bless me with the courage to fight back..." ...Oops, my apologies. I was just doing my prayers. *giggles* You need something?


【關(guān)于我們·愿望】

【About Us: Hopes】

我的愿望,是給身邊的大家?guī)硇θ?!只要能幫上你的忙,我就很開心了。

My dream is to bring a smile to the faces of all the people in my life! As long as I can help you on your journey, I'm happy~


【關(guān)于我們·夢想】

【About Us: Dreams】

謝謝你陪我走到現(xiàn)在,離我的夢想已經(jīng)越來越近了呢。未來的日子,也請多多關(guān)照啦~!

Thank you for being with me for all this time. I can feel that I'm getting closer to my dream. Hope we can keep this up in the future~!


【關(guān)于「神之眼」】

【About the Vision】

每個人都會有自己的愿望。匯聚大家的愿望,讓大家感到幸福,這一定,就是神給予我的使命吧。

Everyone has their own desires. To bring together and fulfill those desires and make everyone happy — this is the purpose my Archon has bestowed upon me.


【有什么想要分享】

【Something to Share】

蒙德城外青青的原野,真的百看不厭。但我聽說,世界上還有藍色的樹林呢!就在海對岸的稻妻城那邊。嗯!我還得多攢一點……欸?問我在攢什么?嘿嘿,是秘密哦~!

I could never get bored of the breathtakingly beautiful nature that surrounds Mondstadt. I've heard that there are blue trees that exist by the sea shore near Inazuma City. I just need to save up a little more, and... What's that? You want to know what I'm saving up for? *chuckles* That's my little secret.


【感興趣的見聞】

【Interesting Things】

向日葵一直對著陽光的樣子,很耀眼呢。其實,媽媽送過我一條向日葵風(fēng)格的禮裙……但我什么時候才能穿上它去演出呢?

Sunflowers always face the sun. They're so bright. In fact, my mother sent me a sunflower-style dress... I wonder when I'll finally get to wear it on stage?


【關(guān)于琴】

【About Jean】

代理團長大人……騎士團的領(lǐng)袖,大家都很喜歡她哦。欸?問我嗎?我……我當(dāng)然也非常尊敬她!

Acting Grand Master... Leader of the Knights of Favonius... Everyone seems to like her a lot. Oh? Me? I... Of course I have nothing but admiration for her!


【關(guān)于麗莎】

【About Lisa】

我一直承蒙麗莎姐姐照顧呢。要是她也成為偶像的話,我絕對會全力應(yīng)援,喊到嗓子啞掉……啊,這樣會嚇到別人的吧……

I always take good care of Lisa. If she ever wants to become a star, she'll have my unconditional support. I'll cheer at the top of my lungs until my voice goes hoarse... Hmm, that might scare off her other fans though...

(碎碎念:英文這誰承蒙誰照顧是不是反了啦_(:з」∠)_)


【關(guān)于安柏】

【About Amber】

以前就經(jīng)常看到安柏風(fēng)風(fēng)火火地往城外跑,偵察騎士還真是辛苦呀。

I've seen Amber rushing out of Mondstadt on a mission countless times. Being an Outrider doesn't look easy.


【關(guān)于迪盧克】

【About Diluc】

迪盧克老爺嗎?上次在「天使的饋贈」演出,他一直皺著眉頭……是不是我唱的歌他不喜歡呢?

Oh, Master Diluc? Last time, when I was performing at Angel's Share, he kept frowning... Maybe he doesn't like my singing?


【關(guān)于溫迪】

【About Venti】

溫迪的聲音很好聽!不過,他唱的歌跟我擅長的風(fēng)格差異很大。我試著偷偷學(xué)過……那旋律還真是復(fù)雜呀。

Venti's voice is amazing! But all the songs he sings and the ones I'm good at are very different. I tried to learn them but... the melodies are just so complicated.


【關(guān)于班尼特】

【About Bennett】

班尼特經(jīng)常帶著一身傷痕來教堂……他卻一直毫不在意、大大咧咧地笑著。唔……還是應(yīng)該更愛惜自己才好啊。

Bennett always comes to the cathedral covered in scrapes and bruises... Though it clearly never bothers him a bit, given the big grin he always has on his face. He really should take better care of himself.


【關(guān)于法爾伽】

【About Varka】

父親跟著法爾伽大團長一起出遠門了,也不知道路途中會不會遇到什么……啊,沒關(guān)系,大團長可是「北風(fēng)騎士」,一定沒問題的!我……也會為他們祈禱的。

My father left on the expedition with Grand Master Varka... I hope they are okay. Oh, what am I worried about? The Grand Master is none other than the Knight of Boreas, of course they will be fine! Still, I will be sure to pray for their safe return.


【關(guān)于羅莎莉亞】

【About Rosaria】

羅莎莉亞修女雖然難以接近,也從不參加祈禱,但我覺得……唔,她一定是相信著風(fēng)神的!不過,不過我并沒有勇氣和她交流就是了……

Sister Rosaria is hard to get to know, especially given she never joins in on prayers, but... Oh, I'm sure she believes in the Anemo Archon! Although, I still don't really have the courage to try to talk to her...


【關(guān)于諾艾爾】

【About Noelle】

諾艾爾實在是太可愛了!人又溫柔,還很有耐心,跟她在一起的時候,完全不會有什么壓力……哦,對了,她做的茶點也很特別。又香,又甜,而且很健康,嘿嘿。

Noelle is just the cutest! She's so kind and patient. You just feel totally relaxed when you're around her. ...Oh yeah, and she makes the tastiest snacks! Best part is, they're also healthy. Hehehe!


【想要了解芭芭拉·其一】

【More About Barbara: I】

騎士們揮劍作戰(zhàn)的樣子好帥??!你是不是也有這種感覺?我自己也試過用劍……欸嘿嘿,可惜我在劍術(shù)上,完全沒有天賦呢。

Knights look so cool when they swing their sword in combat! Don't you think so? I tried using a sword before but... *sigh* Uh, let's just say I have zero talent with a sword.


【想要了解芭芭拉·其二】

【More About Barbara: II】

想要治愈大家。就是這么簡單的心情,讓我成為了牧師。要是能幫上大家就好了。

I want to heal everyone. This simple thought was all the motivation I needed to become a Deaconess. As long as I'm able to help everyone, I'll be content.


【想要了解芭芭拉·其三】

【More About Barbara: III】

偶像,唔……是從艾莉絲那邊了解到的……「優(yōu)秀的偶像能夠治愈人們的心靈?!灌?,嗯,總之就是這樣啦。

Being an idol, I learned from Alice that "A true idol should always try to heal the soul of the people..." Yes, I completely agree.


【想要了解芭芭拉·其四】

【More About Barbara: IV】

我每天都在努力,這份努力……如果能配得上蒙德城大家的信任……

I'm doing my best everyday... I hope my efforts earn the trust of the people of Mondstadt.


【想要了解芭芭拉·其五】

【More About Barbara: V】

每次演出的時候我都會想……我真的能夠治愈蒙德城里的每個人么?但是看著你,我總覺得只要一步步向前,總有一天……欸?至少已經(jīng)把你治愈了……?這時候不是應(yīng)該說!我已經(jīng)治愈很多人了嗎?!不過這樣也不錯……

Every time I get on stage I always start to doubt myself — can I really heal every person in Mondstadt? But I look at you now, and I feel that as long as we keep marching forward, maybe one day I might just— Huh? I've already healed you? Well, one's not enough! I've already healed a lot of people? I suppose...


【芭芭拉的愛好】

【Barbara's Hobbies】

是大家臉上的笑容,一直在支持我。

The smiles on the faces of the people I've helped keeps me going.


【芭芭拉的煩惱】

【Barbara's Troubles】

同伴們一直在受傷……我,沒有替大家分擔(dān)痛苦的力量。但我可以盡最大的努力治療!一定,要讓大家恢復(fù)健康。

My companions keep getting injured, but I'm unable to share the burden of their pain. The only thing I can do is my absolute very best to heal their wounds! I'll make sure that everyone is healthy.


【喜歡的食物】

【Favorite Food】

你喜歡麻辣小魚干嗎?我這還有兩條……喏,給你一條!

Do you like spicy dried fish? I have two in my bag. Here, have one!


【討厭的食物】

【Least Favorite Food】

我不太喜歡苦的東西,特別是……苦瓜。

I don't like anything bitter, especially... ugh, bitter gourd.


【收到贈禮·其一】

【Receiving a Gift: I】

很少吃到那么合我口味的菜肴。今天是幸運日呢!

It's a rare pleasure to eat food that suits my tastes so well. Today is a blessed day! Hehehe.


【收到贈禮·其二】

【Receiving a Gift: II】

謝謝你特意做的這些,這次,是被你治愈了。

Thank you for cooking these for me. This time around, you are the one healing me!


【收到贈禮·其三】

【Receiving a Gift: III】

不,不好……

Oh, uh, oh dear...


【生日】

【Birthday】

請收下!這個是給你的生日禮物,專屬簽名繪喲~欸嘿,等下一首新歌,我會第一時間唱給你聽的!生日快樂呀!

Here you go! This is the gift I got for your birthday, along with my exclusive autograph! Hehe, when my next song comes out, I'll make sure you're the first one to hear it! Happy birthday!


【突破的感受·起】

【Feelings About Ascension: Intro】

芭芭拉的舞步……治愈力UP!

A dance from Barbara, to bring you more healing!


【突破的感受·承】

【Feelings About Ascension: Building Up】

謝謝你的支持~啊,不好,好像有點太激動了……心臟怦怦跳個不停。

Aw, thank you so much for your support! Oh no, I'm too excited, my heart just can't stop racing!


【突破的感受·轉(zhuǎn)】

【Feelings About Ascension: Climax】

請告訴我繼續(xù)變強的秘訣~欸?放心交給你就行?……這怎么行,我也要一起努力!

Please, tell me how I can be stronger! Just leave it up to you? No, no, that won't do! I want to help too!


【突破的感受·合】

【Feelings About Ascension: Conclusion】

和你一起旅行,我才意識到舞臺是沒有邊界的。謝謝你!嘿嘿……好!一起喊出那句咒語吧!三、二、一,——芭芭拉沖呀!

Traveling with you, I have discovered that the world is my stage! Thank you so much! *giggles* Ok! Let's shout it out one more time! Three, two, one — Go Barbara, go!





=====命之座=====



金杯座

Crater

crater [Latin] (源于希臘語krater) = a type of cup used to water down wine



彩色歌謠

Gleeful Songs


元氣迸發(fā)

Vitality Burst


明日之星

Star of Tomorrow


努力即魔法

Attentiveness Be My Power


純真的羈絆

The Purest Companionship


將一切美好獻給你

Dedicating Everything to You





=====天賦=====


水之淺唱

Whisper of Water


演唱,開始?

Let the Show Begin?


芭芭拉的音樂就是治療大家的魔法。

Barbara's music is the magic that heals her companions.


閃耀奇跡?

Shining Miracle?


治愈大家的心就是芭芭拉戰(zhàn)斗與歌唱的力量。

Barbara's desire to heal strengthens her will to fight and sing.


光輝的季節(jié)

Glorious Season

(碎碎念:這是在neta某個同名GAL游戲嗎hhh)


安可

Encore


心意?注入

With My Whole Heart?





=====技能語音等=====


元素戰(zhàn)技·其一

我會保護大家!

I'll protect us!


元素戰(zhàn)技·其二

打起精神來喲!

Let's dance!


元素戰(zhàn)技·其三

演唱,開始!

Let the show begin!


元素爆發(fā)·其一

?哼哼哼~哼哼~

?La la-la-la-la~


元素爆發(fā)·其二

準備好了嗎~

Ready, steady, go!


元素爆發(fā)·其三

大家加油喔!

Come on, we can do it!


沖刺開始·其一

芭芭拉,沖呀!

Go Barbara, go!


沖刺結(jié)束·其一

呼……呼……沒問題!

*pant*... I'm fine!


沖刺結(jié)束·其二

能跟得上!

*pant* Keep going...


打開寶箱·其一

想用歌聲, 帶給人們同樣的驚喜。

This is the kind of surprise I could sing about.


打開寶箱·其二

光彩熠熠!

Oh, look at it sparkle!


打開寶箱·其

嗯哼?真是幸運的一天~

Hmm hmm hmm? Things are going so smoothly today~


生命值低·其一

我沒關(guān)系的!

Don't worry about me!


生命值低·其二

為了大家,我還不能……

I can't stop now. They need me!


生命值低·其三

我再堅持一下……

Gotta keep trying!


同伴生命值低·其一

我……不想看你受傷。

I don't want to see you hurt...


同伴生命值低·其

讓我為你治療,拜托了!

Please, let me tend to your wounds!


倒下·其一

有點,沒力氣了……

I feel... a little weak...


倒下·其二

大家的聲音,聽不到呢……

Why has everyone stopped singing?


倒下·其三

姐姐……

Sister...


普通受擊·其一

疼……

Ouchie!


重受擊·其一

討厭……

Oh no!


加入隊伍·其一

放心交給我就好。

I'll take care of it.


加入隊伍·其二

我會加油的!

Wish me luck!


加入隊伍·其三

一起努力吧!

We can do this!









【原神雙語閱讀】人物篇:芭芭拉的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
天镇县| 称多县| 陆丰市| 亚东县| 中牟县| 营山县| 东阳市| 沐川县| 福鼎市| 筠连县| 宁晋县| 靖州| 平定县| 中阳县| 名山县| 富裕县| 会宁县| 鹤岗市| 社会| 二连浩特市| 喀什市| 循化| 衡水市| 达拉特旗| 玛纳斯县| 阿巴嘎旗| 浮山县| 什邡市| 武山县| 界首市| 四会市| 锦屏县| 全椒县| 麦盖提县| 西林县| 克什克腾旗| 阜新| 方山县| 滨州市| 灵寿县| 六安市|