翻譯 | 肯定答復(fù) by Tobias Wolff

注:本系列是個人的翻譯作品,翻譯皆為個人原創(chuàng)
????????未經(jīng)專業(yè)訓(xùn)練,難免瑕疵之處
????????原文皆為經(jīng)典英美短篇小說
????????此前很可能已有譯本,甚至已經(jīng)出版
????????如有雷同,純屬巧合
????????他們正洗著碗;他的妻子用水沖著,他接過來甩干。昨天晚上也是他洗的。和人們認(rèn)識的大多數(shù)男人不一樣,他對家務(wù)活兒似乎很有熱情。幾個月前,他偶然聽到妻子的一位朋友恭喜她說嫁給了一位這么體貼的丈夫;他心里想著,我盡量吧。幫忙洗碗或許是展示自己體貼的一種不錯的方式。
????????他們漫無目的地聊著天,不知不覺就聊到了白人黑人是否應(yīng)該結(jié)婚的話題。他說,總的來看,這是一個壞主意。
????????“為什么?”她問。
????????在其他時候,她也會露出現(xiàn)在這副表情:眉毛皺在一起,下邊嘴唇咬住,低著眼睛不知看著哪里??吹竭@幅模樣,他知道自己應(yīng)該閉嘴了,不過他從來做不到——甚至?xí)v得更多。她現(xiàn)在就是這副表情。
????????“為什么?”她又問了一次,手里拿著碗站著不動了。
????????“你聽我說,”他開口到,“我和黑人一起上過學(xué),和他們一起工作過,住在一條街道上過,大部分時間我們都相處得很好。我不想你現(xiàn)在在那里暗示我是個種族主義者?!?/p>
????????“我沒有暗示什么。”她說,接著洗碗。碗在手里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,就好像在做泥塑一樣。“我只是覺得白人和黑人結(jié)婚沒有任何問題,就是這樣?!?/p>
????????“他們的文化和我們不一樣。你聽他們講話,有時候語言都不一樣。雖然我還挺喜歡聽他們聊天的?!薄_實(shí)如此;不知道為什么,聽黑人聊天總是會讓他開心一點(diǎn)——“不過本質(zhì)上還是不一樣的。我們和他們文化不同,不可能真的了解彼此?!?/p>
????????“像你了解我那樣?”妻子問到。
????????“是的,沒法像我了解你那樣了解?!?/p>
????????“可是如果他們是愛對方的,”她盯著水槽,手上的動作更快了。
????????天哪。他說:“你可以不相信我說的??纯唇y(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。那樣的婚姻大部分都破裂了?!?/p>
????????“統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)……”她飛快地往干燥臺上面摞著碗,接著拿干布擦了一遍。很多碗還油油的,叉子上面還沾著些不知道什么東西。“好吧,”她說,“那對于外國人呢?你對于兩個外國人結(jié)婚應(yīng)該也是同樣的想法吧?!?/p>
????????“是的,”他說,“是這樣子。我們怎么能夠了解一個出身完全不同的人呢?”
????????“是啊,”妻子碎碎念著,“完全不同,不像我們?!?/p>
????????“是,完全不同。”他有些不耐煩了。妻子老是這樣子重復(fù)他的話,好讓他們聽起來虛偽而經(jīng)不起推敲。“這些碗還是油的?!彼f著,把那些餐具全部都倒回了水槽。
????????過了一會兒,濺起的水花平了下來,水槽里是沉默的灰色。妻子低頭看著,嘴唇緊緊抿著。接著,她把手猛地伸進(jìn)水里?!芭叮 彼蝗淮蠼?,握住右手手腕向后猛地一縮——大拇指正在滴血。
????????“安,別動,”他說,“別動?!彼艿綐巧系脑∈?,在藥箱里胡亂找到了些酒精、棉球和創(chuàng)口貼。再走下樓的時候,妻子正閉著眼睛靠在冰箱上,還握著她的右手。他抬起她的手,用棉球輕輕戳了戳傷口。血已經(jīng)不流了。他又輕輕擠了一下,看看傷口有多深;一小滴血涌了上來,亮晶晶地抖動著,落到了地上。他沒有發(fā)現(xiàn),妻子正在看著他,眼神里不無責(zé)備。“傷口很淺,明天就好了?!彼f,心里暗暗想著她會不會為自己這么快速的反應(yīng)有點(diǎn)感動。當(dāng)然,這些都是出于對她的關(guān)心,沒有想要什么回報,不過轉(zhuǎn)念一想,如果她能夠就此閉嘴不提剛剛的事情,倒也算是小小的回應(yīng);他不想再聊那個了。“這里我來弄吧,”他說,“你去休息?!?/p>
????????“沒事,”她說,“我來擦干吧。”
????????他重新開始洗餐具,著重洗了洗那些叉子。
????????“所以,如果我是黑人,你就不會娶我?”
????????“我的天哪,安!”
????????“剛才你不就是這么說的嗎?”
????????“不,我沒——這整個問題一開始就很愚蠢。如果你是黑人,我們可能都不會認(rèn)識。你會有你的朋友,我會有我的。我認(rèn)識的唯一一個黑人女孩還是辯論社的隊(duì)友,不過那個時候我們已經(jīng)在約會了?!?/p>
????????“可是,如果我們能夠認(rèn)識,并且我是個黑人呢?”
????????“那你就會和另一個黑人約會去?!彼闷鹆怂埽瑳_著餐具。水溫很高,沖上去的時候金屬光澤都變成了灰藍(lán)色,過一會兒才變回銀色。
????????“那就假設(shè)我不會,”她說,“假設(shè)我是黑人,沒有戀愛;我們認(rèn)識并且相戀?!?/p>
????????他扭頭看著她。她也正在看著他,眼睛里亮亮的?!鞍玻彼M量用一種冷靜的音調(diào)說著,“這個問題沒有意義。如果你是黑人的話,你就不是你了。”說到這句話的時候,他突然意識到這么說就對了。這個“你是黑人的話你就不是你了”的說辭是無法反駁的。所以他重復(fù)了一遍:“如果你是黑人的話,你就不再是你了?!?/p>
????????“我知道,不過我們可以假設(shè)……”
????????他深吸了一口氣。已經(jīng)沒有什么好辯論的了,可是他還是感覺憋得難受?!凹僭O(shè)什么?”他大聲問到。
????????“……假設(shè)我是黑人,不過我還是我,那我們相戀了的話,你會娶我嗎?”
????????他還真的思考了一會兒。
????????“會嗎?”她說,走近了一步,眼睛里面更亮了,“你會娶我嗎?”
????????“我在思考?!彼f。
????????“那就是不會了,我知道,你打算說不?!?/p>
????????“如果你要那么假設(shè)的話——”
????????“會還是不會?”
????????“天哪,安。好吧,不會?!?/p>
????????她說了聲“謝謝”,默默回到了臥室。過了一會兒,他聽見了她翻雜志的聲音,不過肯定是生氣得不行,根本讀不下去——她生氣的時候翻雜志的樣子和他還挺不一樣。她會翻得很慢,就好像在仔細(xì)研究每一個單詞一樣。她正在表現(xiàn)出對他的滿不在乎,并且確實(shí)產(chǎn)生了她想要的效果——讓他很傷心。
????????他別無選擇,只能同樣展現(xiàn)出對她的漠不關(guān)心。他安安靜靜地洗完了剩下的碗,之后擦干放好。接著,他擦了一遍灶臺,又把剛剛滴到血的地方刷干凈。在做這些的時候,他決定把整間屋子也拖一遍。做完這些之后,廚房看起來煥然一新,就像他們還沒有搬進(jìn)來、第一次來看這個房子的時候那樣。
????????他提起垃圾桶走到了外面。夜空很清澈,西邊能夠看到幾顆星星,小鎮(zhèn)的燈光也沒把他們藏住。在這個小鎮(zhèn),車輛不多,都慢慢地開著,像河流一般平靜。剛剛就這么和妻子吵了起來,他感到很愧疚。再過差不多三十年,他們倆估計(jì)就都不在了。到那個時候,這種事情還重要嗎?他回憶起兩個人一起度過的這么多年,他們是那么親密,那么知心……想到這些,他的喉嚨縮了一下,呼吸都變緊了。臉和脖子有些刺痛,一陣暖流流過胸膛。他站了一會兒,感受著這些感受,之后提著桶走出了后院。
????????街道那邊的兩個流浪漢又把垃圾桶翻了過來。一個正在地上打滾,另一個嘴里咬著什么。她一邊叫著,一邊把嘴里的東西甩到天上,跳起來接住,又叫了一聲,腦袋左右搖晃??匆娝^來的時候,他們像老鼠一樣悉悉索索地溜走了。平時他都會朝他們?nèi)邮^,不過這次他就只是看著。
????????回來的時候,房間里沒有開燈。妻子在浴室。他站在門外,輕輕喚著她的名字。里面有些瓶瓶罐罐的聲音,不過她沒有回應(yīng)?!鞍?,我非常抱歉?!彼f,“我會補(bǔ)償你的,我保證?!?/p>
????????“怎么補(bǔ)償?”她問。
????????他沒想到她會這么問。不過她的聲音聽起來毫無波瀾,冷冷冰冰;她很少這樣。他知道,自己必須想出來一個正確的回答。他靠在門上,小聲說道:“我會娶你?!?/p>
????????“或許吧,”她說,“去床上,我過一會兒就來?!?/p>
????????他脫掉衣服,鉆到了床上。過了很久,終于聽見浴室門打開關(guān)上的聲音。
????????“關(guān)燈?!彼谧呃壤镎f到。
????????“什么?”
????????“叫你關(guān)燈?!?/p>
????????他伸手把床頭臺燈拉掉。房間里黑了下來?!瓣P(guān)了?!彼o靜地躺著,可是什么都沒有發(fā)生,“已經(jīng)關(guān)了?!彼终f了一遍。緊接著,他聽到什么東西從房間里過去。他坐了起來,可是什么都看不到。房間里很安靜;他的心臟跳得很快,就像他們第一次一起過夜的那晚。他在黑暗中聽見一陣聲響,正等著再聽一次——那是不知道誰穿過房間的聲音,一個來自陌生人的聲音。
End