《星際爭霸2》突變背景故事簡介(51-97)

51。烈火金剛:熔火危機(jī):致命勾引、自毀程序、行尸走肉
The laws of nature seem to have been upended. Liquid magma spews forth not only from Veridia Prime, but also from the hostile forces intent on its destruction. Death itself pulls inescapably at your forces, but enemies seem immune to its touch. You must survive this onslaught and save the planet.
自然法則似乎被顛倒了。液態(tài)巖漿不僅會從維麗蒂亞主星噴出,一心想要摧毀她的敵方部隊也會釋放這股毀滅性力量。死神會將你的部隊無情地拽向死亡,但敵人似乎對其魔爪免疫。你必須活下來,拯救這顆星球。
52。寒冷即是虛空:湮滅快車:暴風(fēng)雪、虛空重生者、虛空裂隙
Tarsonis is experiencing the harshest winter it has seen in years, and Amon intends to take full advantage of it. Withstand both the biting cold and the seething Void, and strike down Amon's minions for good.
塔桑尼斯正在經(jīng)歷一場數(shù)十年未遇的嚴(yán)酷寒冬,而埃蒙準(zhǔn)備充分利用這一天賜良機(jī)。戰(zhàn)勝刺骨的寒冷和沸騰的虛空,一勞永逸地消滅埃蒙的爪牙。
53。異形進(jìn)擊:天界封鎖:同化體、震蕩攻擊、時空立場
Unidentified lifeforms have been detected on Ulnar, consuming everything in their paths and replicating themselves as they advance. Amon's forces are focused on preventing your armies from escaping. Keep your distance and exterminate these pests before all is lost.
烏爾納發(fā)現(xiàn)了未知生命體,它們會在行進(jìn)過程中吞噬沿途的一切,并復(fù)制成它們自身。埃蒙的部隊打算將你困在此地,讓你坐以待斃。一定要遠(yuǎn)離這場災(zāi)難,鏟除這股惡勢力。
54。硬骨頭:虛空撕裂:堅強(qiáng)意志、極性不定、減傷屏障
Amon has bolstered his Void Thrashers with monstrous endurance, diminishing the effect of your assault against them and allowing them to completely ignore attacks from one of your armies. Split your forces and maintain communication to bring down this tenacious menace.
埃蒙強(qiáng)化了他的虛空撕裂者,使其擁有了極其恐怖的抗打擊能力。你們的攻擊效果也因此大打折扣,它們還能完全無視你們其中一方軍隊的攻擊。與隊友保持良好溝通,兵分多路打贏這場苦戰(zhàn)。
55。疫區(qū)逃生:營救礦工:暗無天日、光子過載、黑死病
A sinister disease runs rampant on this bleak and desolate world. Amon's forces have repurposed the miners' defenses to target your armies instead of the infected. Brave the Darkness so that the survivors can escape this nightmare and live free from the contagion.
一場可怕的疫情在這個寒冷而荒涼的星球上肆虐。埃蒙的部隊重新利用了礦工的防御力量,他們的目標(biāo)不再是感染體而是你。戰(zhàn)勝這股黑暗,讓幸存者可以逃離這場噩夢,擺脫被感染的危險。
56。步步為營:機(jī)會渺茫:時空扭曲、速度狂魔、震蕩攻擊
Amon's forces are determined to claim Bel'Shir's terrazine for themselves. They will stop at nothing to prevent you from reaching Stetmann's harvesters in time to save them. Move fast as you can to catch up to your enemies and end their assault.
埃蒙的部隊決定將拜舍爾的地嗪據(jù)為己有。他們會不惜一切代價,妨礙你及時救援斯臺特曼的采集機(jī)器人。一定要跟緊敵人的步伐,挫敗他們的進(jìn)攻。
57。現(xiàn)世現(xiàn)報:升格之鏈:雙重壓力、相互摧毀、自毀程序
It is said that you are your own worst enemy. Amon has turned that idiom into reality. The harm your allies inflict is dealt back to them in full, and every enemy's death threatens to take several of your own forces with them. Show Amon that no sacrifice is too great to achieve victory.
人們常說最大的敵人就是自己。埃蒙把這個俗語變成了現(xiàn)實。你的部隊自身會承受其所造成的所有傷害,所以每消滅一名敵人都要面臨多人陪葬的風(fēng)險。證明給埃蒙看吧!在勝利面前,再大的犧牲都是值得的。
58。仁至義盡:往日神廟:給我死吧!、超遠(yuǎn)視距、鼓舞人心
The siege on the xel'naga temple has intensified. Amon's strongest creations embolden their minions as they break themselves upon your ramparts, only to rise again. Not only that, but they also attack your fortifications from afar. Endure the assault and keep the temple secure.
薩爾納加神廟包圍戰(zhàn)已然白熱化。埃蒙最強(qiáng)大的造物給埃蒙的嘍啰們注入了一記強(qiáng)心針,他們奮勇爭先地在你的銅墻鐵壁面前求死,只是為了再度重生。不僅如此,他們還會從遠(yuǎn)處考驗?zāi)愕姆谰€。頂住敵人的礦工,誓死保衛(wèi)神廟。
59。飛蛾撲火:克哈裂痕:致命勾引、凈化光束、異形寄生
Amon is not above sacrificing his own servants to ensure your demise. His purification beam strafes the streets of Augustgrad as his minions pull your forces into the path of destruction. Keep your distance and be careful where you engage the enemy, lest your armies be incinerated.
為了置你于死地,埃蒙即便損失自己的仆從也在所不惜。他的爪牙會將你的部隊拖向毀滅,他的凈化射線還會掃蕩奧古斯格勒街區(qū)。在和敵人交戰(zhàn)時注意保持距離,別讓你的軍隊被燒成灰燼。
60。火海驚魂:熔火危機(jī):虛空裂隙、無邊恐懼
Your armies have been surrounded, and their hearts are full of fear. The heat of the rising lava drives them into a panic as they break formation, placing their lives at greater risk as they run headlong into the molten sea. Work through the horror and gather the crystals when the lava subsides.
你的部隊深陷包圍,他們的心中充滿恐懼。升騰的巖漿熾熱感會驅(qū)使士兵陷入恐慌,自亂陣腳,將他們自身置入更大的危險之中,因為他們可能會像無頭蒼蠅一樣一頭扎入火海之中。一定要戰(zhàn)勝心中的恐懼,在巖漿退卻期間采集水晶。
61。機(jī)器人大戰(zhàn):機(jī)會渺茫:默哀、殺戮機(jī)器人
As if Bel'Shir didn't have enough problems, it has not been invaded by vicious kill bots who are bent on destroying your armies. Your devastated forces are also feeling especially sentimental about those who fall. Stay focused on the harvesters to prevail.
仿佛拜舍爾還嫌麻煩不夠似的,它現(xiàn)在又遭到可怕的殺戮機(jī)器人的入侵。這些金屬機(jī)器一心想要摧毀你的部隊。你那身心俱疲的部下現(xiàn)在也會對陣亡者心懷歉意。集中兵力保護(hù)好采集者。
62。磁性牽引:虛空撕裂:強(qiáng)磁雷場、致命吸引、來去無蹤
Amon's forces have deployed mag-mines on Char, and his mysterious power is manipulating your warriors, drawing them towards the corpses of their enemies. Plan your assaults carefully, or be ready for an explosive surprise.
埃蒙的部隊在查爾星上部署了麥格天雷,他的神秘力量正在擺布你的戰(zhàn)士,將他們吸向敵人的尸體。仔細(xì)制定你的進(jìn)攻計劃,否則你將面臨一次爆炸般的驚喜。
63。地發(fā)殺機(jī):營救礦工:焦土政策、巖漿噴發(fā)、掃雷專家
No longer content to merely interfere with the Kel-Morian combine's evacuation efforts, Amon has restructured the planet's crust itself. Lava bursts will not occur at random, and surface temperatures have risen so high that some corpses even combust! Tread very carefully.
埃蒙不再滿足于阻擾凱莫瑞安聯(lián)合體的營救行動,他還重構(gòu)了星球的地殼。巖漿爆發(fā)現(xiàn)在會隨機(jī)出現(xiàn),地表溫度也急劇提升,以至于能將尸體點燃!千萬要當(dāng)心了!
64。天發(fā)殺機(jī):虛空降臨:進(jìn)攻部署、軌道轟炸、飛彈大戰(zhàn)
Amon has launched a new assault to protect his launch efforts on Kaldir. He has stopped at nothing to ready extra forces and missile bombardments, but with a steadfast and tactical approach, you can survive the mayhem.
埃蒙發(fā)動了新一輪進(jìn)攻,以圖掩護(hù)他在卡亞迪爾的發(fā)射行動。他傾其所有,糾集了額外的部隊并輔以飛彈轟炸。但是要堅定信念,采取合理戰(zhàn)術(shù),你一定能在這場浩劫中活下來。
65。兵貴神速:克哈裂痕:速度狂魔、同化體
Amon has unleased a fresh form of chaos on Korhal, with shadowy foes spreading rapidly across the land. Strike back quickly, or you may be doomed to join them as servants of the Dark God.
埃蒙朝克哈釋放了一種全新形式的混亂,敵人如同黑影一般在大地上飛速擴(kuò)散。必須立即還擊,否則你們終將淪為黑暗之神的永世奴仆。
66。自作自受:黑暗殺星:雙重壓力、相互摧毀
Amon has called upon powers of the Void to enhance his forces in strange new ways. They now reflect the damage they receive in battle, and they will detonate nuclear bombs upon their deaths. Remain wary of this balance, and you will triumph.
埃蒙召集了虛空各路力量,試圖用奇門異術(shù)來強(qiáng)化他的大軍?,F(xiàn)在,埃蒙大軍不僅會反彈傷害,還會在死亡時引爆核彈。當(dāng)心這種恐怖的平衡,最終勝利一定屬于你們。
67。封禁行為:凈網(wǎng)行動:閃避機(jī)動、靈能爆表
Bannable Offense has you fighting on Malwarfare, an ancient Purifier facility where preserved Protoss personalities come to life. However, the personality of a Tal’Darim warrior has awakened, and this time, he’ll assault you with the unholy power of cheating. This Tal’Darim will attempt to glitch out his units using Evasive Maneuvers and enter the infamous “Power Overwhelming” cheat code from StarCraft I. Fortunately for you, Power Overwhelming doesn’t have the same potency it did in the original StarCraft, but you’ll still have to deal with evasive enemies that can cast random abiities.
Of course, cheating is a bannable offense.
封禁行為的戰(zhàn)場是 “凈網(wǎng)行動”地圖,一個讓保存著的星靈人格復(fù)活的遠(yuǎn)古凈化者設(shè)施。然而,由于一個塔達(dá)林戰(zhàn)士的人格覺醒,他將會帶著不潔的作弊之力向你發(fā)動猛烈的襲擊。這個塔達(dá)林會用“閃避機(jī)動”來保存他的單位,同時輸入《星際爭霸》著名的“Power Overwhelming”作弊碼。不過還好,“Power Overwhelming”在這里的作用不如原版《星際爭霸》那么大,但你還是得對付這些能施放隨機(jī)技能且能閃避攻擊的敵人。?
當(dāng)然,作弊仍然是一種會導(dǎo)致封禁的行為。
68。午夜大師:聚鐵成兵:生命汲取、短視癥、無邊恐懼
Vampires are legendary creatures who rule the night and suck their victims' blood. Amon apparently got word of this and designed his new hybrid lab after this monster. He has summoned a fog to keep his enemies' vision short, and fitted his armies with a new health-draining weapons system. Command your forces masterfully to keep them from falling into despair and fear!
吸血鬼是一種傳說中的生物,他們統(tǒng)治著漫漫長夜,吸吮著受害者的鮮血。很明顯,埃蒙得到了這個消息,并在了解這個怪物之后重新設(shè)計了他的新混合實驗室。他召喚了一片濃霧來隔絕我們的視野,并為他的軍隊安裝了一個新的自動閃避系統(tǒng)。熟練地指揮你的部隊,防止他們陷入絕望和恐懼!
69。雷場夜戰(zhàn):死亡搖籃:懼怕黑暗、強(qiáng)磁雷場
Moebius Corps was alerted to the commanders' attack on their battle station. They in response have activated their defense systems, with mines littering the field and a signal jammer that severely hampers vision from orbit. With the battle station set to activate soon, you must push through to destroy them.
莫比亞斯軍團(tuán)接到了指揮官對他們作戰(zhàn)基地的攻擊警報。作為回應(yīng),他們已經(jīng)啟動了防御系統(tǒng),地雷散落在戰(zhàn)場上,信號干擾器嚴(yán)重阻礙了軌道上空的信息傳輸。隨著敵人的武器即將啟動,你必須在他們摧毀帝國移民地前摧毀它們。
70。極限壓迫:亡者之夜:強(qiáng)行征用、晶礦護(hù)盾、自毀程序
The infestation has taken a turn for the worse. Now the enemy spreads a virus that takes over your structures once you lose control, and coalesces as a hard shell over the mineral fields. What's worse, the infested themselves now explode upon death. Clear the infestation before it gets out of hand!
蟲族的感染進(jìn)一步惡化了?,F(xiàn)在敵人會傳播一種病毒,一旦你失去控制,它就會接管你的身體結(jié)構(gòu),并在礦物上形成堅硬的外殼使你難以開采。更糟糕的是,受感染者死亡后還會爆炸出更多的毒物。在一切完全失控前清除那些建筑物!
71。殺劫迫臨:往日神廟:殺戮機(jī)器人、鼓舞人心、速度狂魔
Failure after failure has led Amon to re-examine his strategy on destroying the Temple on Shakuas. His conclusion is that the commanders always have too much time to prepare for his strikes. Thus he has ordered his forces to crank up their speed. He has also fitted his kill bots with this upgrade. Match his speed and numbers to keep the Temple intact!
一次又一次的失敗導(dǎo)致埃蒙重新審視了他摧毀薩古拉斯神廟的策略。他的結(jié)論是,指揮官總是有太多的時間來準(zhǔn)備部隊以抵御他的進(jìn)攻。因此,他命令他的部隊加快速度。他還為他的殺戮機(jī)器人安裝了這個升級。指揮官們也請加快速度進(jìn)行布放,保持神殿的完整!
72。時空氣象戰(zhàn):黑暗殺星:龍卷風(fēng)暴、巖漿爆發(fā)、時間扭曲
The tunnel that housed the ark ships fully breached Aiur's Crust and dug into its mantle. It was barely stable, but Artanis' launch of the Spear of Adun released so much thrust into the planet that the crust has begun rupturing near the Voidshade Hybrid. Now lava erupts from the ground and causes the weather to become erratic. You must destroy the Void Slivers before finding a way to stabilize the crust.
“亞頓之矛”的發(fā)射場位于地下深處,靠近地幔的位置。在阿塔尼斯發(fā)射“亞頓之矛”時釋放了太多的推力進(jìn)入星球內(nèi)部,地殼已經(jīng)開始破裂并與附近的虛空碎片相互混合?,F(xiàn)在熔巖從地面噴發(fā),導(dǎo)致艾爾天氣變得極不穩(wěn)定。在找到穩(wěn)定地殼的方法之前,你必須摧毀這些虛空碎片。
73。死亡無聲:虛空撕裂:同化體、默哀
Moebius Corps have outfitted Amon's poopagators with an electromagnetic pulse device that activates upon their death. Its signals jam weapons and numb muscles, effectively rendering units nearby unable to attack. Destroy them from a safe distance, because Sgt. Hammer's fortress is completely useless.
莫比亞斯軍團(tuán)為埃蒙的寵物們裝備了一個電磁脈沖裝置,可以在他們死后激活。它的信號會阻塞武器武器與麻痹肌肉組織,有效地使附近的單位無法攻擊與釋放技能。在電磁脈沖裝置的作用范圍之外消滅敵人,另外不要指望重錘軍士的要塞能幫上你什么忙。
74。無盡感染:虛空降臨:黑死病、異形寄生、行尸走肉
Moebius researchers have deployed their biological weapons: Broodling and Infested embryos embedded into the skin of their armies that spawn upon their death, and a transmittable disease that spreads through and kills any unit that contract it. Find a way to stay healthy and shoot down the shuttles!
莫比亞斯的研究人員已經(jīng)部署了他們的生物武器:植入軍隊皮膚中的蟲卵和感染胚胎,這些胚胎會在他們死后孵化,攜帶有一種可傳播的疾病會并殺死任何感染它的單位。想辦法保持健康,擊落穿梭機(jī)!
75。頑強(qiáng)作戰(zhàn):升格之鏈:飛彈大戰(zhàn)、鼓舞人心、堅強(qiáng)意志
The Hybrids on Slayn are channeling the terrazine mists through their massive armies, protecting themselves and allowing them to empower their forces. They have also unleashed the latest round of missile bombardments upon the commander's bases. Shore up your defenses to have a chance of supporting the first Ascendant.
斯雷恩的混合體正在通過他們龐大的軍隊引導(dǎo)地嗪升騰,保護(hù)他們自己,并允許他們賦予部隊神奇的力量。他們還向指揮官的基地發(fā)動了最新一輪的導(dǎo)彈轟炸。鞏固你的防御,稍有機(jī)會就去支援吉娜拉。
76。寒冷適應(yīng):營救礦工:暴風(fēng)雪、力量蛻變
A chill from the Void descends upon the Kel-Morian mine site. Freezing storm clouds wreak havoc upon your forces while the enemy is empowered and become stronger. Find a way to stay alive and help the miners flee!
虛空的寒流降臨到凱莫瑞安人挖掘的礦區(qū)。肆虐的寒冰風(fēng)暴在敵人獲得力量并變得更強(qiáng)大的同時也對你的部隊造成了嚴(yán)重的破壞。找到一個活命的方法,幫助礦工們逃離這片區(qū)域!
77。進(jìn)步的代價:凈網(wǎng)行動、殺戮機(jī)器人、拿錢說話
The Tal'darim prisoner has not only corrupted the security system. It has also begun hacking into your weapons systems and software, causing them to malfunction and require expensive fixes with every command. It has also deployed the Killbot defense systems to destroy your armies. Prepare your wallets, because this mutation is pay-to-win.
逃出的塔爾達(dá)林囚犯不僅破壞了凈化者的安全系統(tǒng)。它還開始侵入你的操作系統(tǒng),導(dǎo)致它們出現(xiàn)故障,現(xiàn)在每個命令都需要額外的資源才能正確下達(dá)給你的戰(zhàn)士。它還部署了無敵的殺戮機(jī)器人防御系統(tǒng)來摧毀你的軍隊。準(zhǔn)備好你的錢包,因為這種問題需要更多的資金才能取得勝利。
78。消極增援:聚鐵成兵:致命勾引、復(fù)仇戰(zhàn)士
Moebius Corps have outfitted their forces with psionic absorption devices that allow their armies to increase their effectiveness by absorbing the energy of their fallen comrades. This devices implodes when the enemy unit is destroyed and creates a miniature spacetime anomaly that pulls your forces in if they get too close. Help Gen. Davis end this mad scheme for the safety of the Dominion.
莫比亞斯軍團(tuán)為他們的部隊裝備了靈能吸收裝置,使他們的軍隊能夠通過吸收倒下的戰(zhàn)友的能量來提高戰(zhàn)斗力。當(dāng)敵方單位被摧毀時,這個裝置就會爆炸,并產(chǎn)生一個微小的時空異常,如果你的部隊離得太近,就會把他們拉進(jìn)來。幫助戴維斯將軍結(jié)束這個瘋狂的混合體試驗裝置。
79。報應(yīng)不爽:機(jī)會渺茫:虛空裂隙、雙重壓力
The terrazine mists on Bel'Shir have opened a portal to the Void, where Amon's minions lie in wait. They spring from these Void Rifts and storm your base. The fog has also demoralized your forces, making them hurt by their own weapons as much as the enemy does. Find a way to keep yourself, and Stetmann's bots, alive.
拜舍爾地嗪打開了通往虛空的入口,埃蒙的手下就在那里等待著。它們從這些虛空裂隙中冒出來,襲擊你的基地。彌漫的地嗪氣霧也使你的部隊士氣低落,在他們攻擊敵人時有幾率被自己的武器傷到。找到一個讓自己的部隊和斯臺特曼的機(jī)器人活下來的方法。
80?;覡a重生:黑暗殺星:自毀程序、虛空重生者、巖漿爆發(fā)
The energies from the Void Slivers are making the ground unstable. Lava has begun erupting all around, and your enemies overload and explode upon death. Amon's agents, mocking the frailty of his minions, reanimate their corpses only to march toward your base and explode. Destroy the Void Slivers to put the situation back under control.
虛空碎片的能量使地面不再穩(wěn)定。熔巖已經(jīng)開始四處噴發(fā)。埃蒙認(rèn)為的自己部下懦弱無比,給他們強(qiáng)行灌注了大量的虛空能量,被龐大虛空能量充斥身體的戰(zhàn)士在死亡后會重生,但是極不穩(wěn)定的能量在死亡時會爆炸摧毀周邊的我方單位。摧毀虛空碎片以穩(wěn)定局勢。
81。扭曲空間:天界封鎖:時空力場、時間扭曲、龍卷風(fēng)暴
The Altarian Rift is a chaotic environment which distorts reality. Your forces randomly enter time dilation bubbles and gravitational anomalies. You must activate the locks before the rift becomes even more unstable.
烏爾那是一個混亂的地方,虛空扭曲了現(xiàn)實。你的時間與空間都在這里混亂了。你必須在裂縫變得更加不穩(wěn)定之前激活天鎖。
82。訓(xùn)練有素:湮滅快車:鼓舞人心、進(jìn)攻部署、復(fù)仇戰(zhàn)士
The trains carry powerful artifacts that invigorate your foes immensely. They fiercely guard it, and deploy support forces all around the tracks. You must prevent your enemies from transporting the artifacts.
火車上裝載著強(qiáng)大的人造神器,能極大地鼓舞你的敵人。他們在鐵軌周圍部署支援部隊嚴(yán)陣以待。你必須阻止你的敵人運送這些人造神器。
83。末日報告:熔火危機(jī):同化體、核彈打擊、軌道轟炸
The Moebius Corps fleet has converged upon Veridia Prime. They bombard the surface without regard for friend or foe, and the experimental reality-warping propagators have been unleashed unto the unsuspecting populace. Push back the enemy for long enough to stabilize the planet.
莫比亞斯軍團(tuán)的艦隊已經(jīng)集結(jié)到了維麗蒂亞的黃金海岸上空。他們不分?jǐn)秤训霓Z炸星球表面,被實驗改造的扭曲變異體被釋放出來襲擊手無寸鐵的民眾。擊退敵人的進(jìn)攻,收集足夠氙氣水晶來激活環(huán)境穩(wěn)定裝置。
84。安全違規(guī):營救礦工:自毀程序、激光鉆機(jī)、強(qiáng)磁雷場
Hackers have taken control of the Kel Morian defense systems and have turned them against the miners. The mag mines have been activated, and bombs detonate seemingly everywhere. On top of that, the laser drill has begun targeting the commander's forces. Help the miners flee so your fleets can bombard the surface from orbit.
黑客已經(jīng)控制了克爾莫里安的防御系統(tǒng),并將其轉(zhuǎn)向了礦工。地雷已經(jīng)被激活,炸彈似乎到處都在爆炸。除此之外,激光演習(xí)已經(jīng)開始瞄準(zhǔn)指揮官的部隊。幫助礦工逃離,這樣你們的艦隊就能從軌道上轟擊地表。
85。重生圣殿:往日神廟:給我死吧!、生命汲取、減傷屏障
The void energies in the Zenith Stones energize the Enemy's forces, and increase their vitality. They get up and resume fighting even when struck with a mortal blow, and damage they deal to your forces emboldens them further. Throw everything you have at them to ensure they stay down.
神殿的能量正在增幅敵人的力量,了增強(qiáng)他們的生命力。即使受到致命打擊,他們也會站起來繼續(xù)戰(zhàn)斗,而且對你的部隊造成的傷害會使他們更加膽大。盡可能的對他們輸出更高的傷害,以確保他們倒下后不會再次站起來。
86。瘋狂超頻:凈網(wǎng)行動:速度狂魔、復(fù)仇戰(zhàn)士、光子過載
The Tal'darim begins tinkering with the basic input/output system of the defense systems. The enemy as a result begins moving much faster due to the increased voltage. The power from lost units is automatically transferred to the nearest AI, thereby increasing its effectiveness further. To prevent thermal throttling, the defense systems channel the excess energy into plasma blasts from their structures. Help Aurana stabilize the terminals before the station overheats and corrupts the personality data storage.
被囚禁的塔達(dá)林智能人格,侵襲了凈化者的安全系統(tǒng)。加大了對全息投影的能量投入,使得敵人移動速度變得更快。并且在敵人陣亡后剩余的能量將會分散給其他周邊的部隊,從而進(jìn)一步提高其戰(zhàn)斗能力。為了防止系統(tǒng)過載,防御系統(tǒng)將多余的能量引發(fā)等離子爆炸以攻擊周邊的單位。保護(hù)奧羅娜消滅塔達(dá)林的智能人格。
87。消耗戰(zhàn):虛空撕裂:傷害散射、掃雷專家
Sgt. Hammer's surveillance team has reported that the area around her fortress is a mine field, so you begin landing before your engineers have finished calibrating your weapons for safe operation on Char's hot surface. This results in your weapons malfunctioning and damaging their owners as they take down the enemy. Destroy the Void Thrashers to buy yourself more time to properly calibrate your weapons.
重錘軍士的監(jiān)視小組報告說,她的要塞周圍充斥著敵人布置的雷區(qū),你得在敵人使用他們的武器摧毀這座要塞之前,就用工程師降落在查爾炎熱的行星表面上來布置好你的前線基地。你對敵人的攻擊會分散來開,摧毀周邊的一切單位。摧毀虛空撕裂者,為我方部隊爭取更多的時間。
88。永不分離:升格之鏈:給我死吧!、極性不定
The enemy has developed a new type of armor. It is calibrated to absorb the energies of one commander's attacks, and render the user invulnerable to that army. It also includes a single-use emergency recharge device that restores the armor to full health. Coordinate with your ally to cover each other's weakness and give the victory to the first Ascendant.
敵人開發(fā)了一種新型裝甲。它被校準(zhǔn)來吸收某個指揮官的攻擊,另一個指揮官的攻擊對埃蒙的軍隊無效。它還包括一個一次性的緊急補(bǔ)給裝置,可以使倒下的部隊再次恢復(fù)到原來的狀態(tài)。與你的盟友協(xié)調(diào),以掩蓋彼此的弱點,協(xié)助吉娜拉贏得勝利。
89。死亡鬼影:聚鐵成兵:虛空重生者、來去無蹤、時間扭曲
Energies from the birthing hybrid open channels into the void that summon agents that revive your fallen enemies. To improve their chances of survival, Moebuis Corps has activated the cloaking generator that renders their whole army invisible. Stay vigilant to keep your base alive.
埃蒙利用莫比亞斯軍團(tuán)制造的混合體,再制造成功的一剎那誕生的虛空能量來打開通往虛空的通道,召喚了能復(fù)活死去部隊的虛空重生者。為了提高部隊的生存幾率,這些被愛萌控制的莫比亞斯軍團(tuán)還激活了隱形發(fā)生器,使他們的所有部隊進(jìn)入隱形狀態(tài)。
90。遠(yuǎn)距威脅:亡者之夜:超遠(yuǎn)視距、浄化光束、時間扭曲
The Spear of Your Doom has made its way to Meinhoff, and is beginning to bombard the area around your base. It also has deployed time dilation devices and weapons augments for your enemies. Clean out the infested before mounting your counterattack.
埃蒙之矛已經(jīng)抵達(dá)梅恩霍夫上空,并開始轟炸你基地周圍的地區(qū)。它還為你的敵人部署了時間膨脹裝置和武器增強(qiáng)裝置。在發(fā)動反擊之前,先清除感染物。
91。輻射區(qū):克哈裂痕:核彈打擊、喪尸大戰(zhàn)、黑死病?
Your foes have deployed biochemical weapons, and they are infecting the people of Augstgrad. Emperor Mengsk has given the order to activate the nuclear arsenal and clean out the infected areas. Your task force was deployed to clean out the Void Shards that the enemy is using to spread the virus. Be careful however, as the Emperor's warheads are still dropping all around the area.
你的敵人已經(jīng)部署了生化武器,他們正在感染奧古斯特格勒的人民。如今的皇帝瓦倫里安·蒙斯克陛下下令啟動核武庫(我將統(tǒng)治這片星區(qū) 或是看著它化成一片焦土)來清理受感染的地區(qū)。你的特遣部隊被派去清除敵人用來傳播病毒的虛空碎片。但是要小心,因為小皇帝的的核彈仍在該地區(qū)四處掉落。
(? MD原來核彈是瓦倫里安你個二五仔扔的)
92。心靈力量:往日神廟:異形寄生、靈能爆表?
Energies radiating from the temple have empowered Amon's forces. They descend upon your forces with newfound powers. Even upon death, they are able to summon creatures that charge into your base. Ensure that the temple finishes charging in order to eliminate the invaders.
神廟放射出的能量賦予了埃蒙的部隊非凡的力量,埃蒙嘗試把這種新能力甩到你麾下部隊的臉上。即使在死亡時,他們也能召喚異形怪物沖進(jìn)你基地。確保神殿的安全,完全充能的神廟將消滅入侵者。
93。調(diào)遣軍費:死亡搖籃:拿錢說話、焦土政策
The nuclear generator that powers the battlestation has exploded, causing Amon's unprotected forces to burst into flame when slain. This also means that your forces are applying special anti-radiation packs that allow them to fight in the radiation, but require constant replenishment, which drives up the cost of operation. Make every move count to bring down the battle station.
為埃蒙基地提供動力的核融合發(fā)電機(jī)爆炸了(二礦那里),你的部隊因為裝備了新式核輻射防護(hù)服所以不會受到影響,但是不斷損害的防護(hù)服會增加軍備的消耗,導(dǎo)致了你的部隊每次行動都要花費額外的費用。然而埃蒙的部隊因為沒有核輻射防護(hù)措施所以在被擊殺后會燃燒起來,受到大量輻射感染的殘骸會直接點燃周圍的地面。因此讓你的每個命令都變得更有意義起來吧,摧毀埃蒙的基地,保護(hù)居民。
94。美人遲暮:虛空降臨:風(fēng)暴英雄、默哀?
95?;仡嵉梗簷C(jī)會渺茫:飛彈大戰(zhàn)、凈化光束、強(qiáng)行征用?
96。防火墻:凈網(wǎng)行動:巖漿爆發(fā)、掃雷專家、減傷屏障?
97。死亡稅金:亡者之夜:拿錢說話、小水撈油、黑死病
98。
99。
100。