游·記(2)——原神_解譯“以『安弗塔斯』之名”

We?Schwanenritters?Have?Fought?to?the?Last?One
?我們“天鵝騎士”戰(zhàn)至最后一刻


????????在須彌阿陀河谷區(qū)域探索時,我們會在一些廢舊的遺跡齒輪或組件處發(fā)現(xiàn)遺落的能量塊(地圖上探索總計有20個,冗余的5個在成就出現(xiàn)后消失),用它們可以裝載激活散落的5個廢棄的遺跡小寶(位置如圖)。

????????這些遺跡機關(guān)初始無法被交互,在附近找到草墻用草種子破開后會出現(xiàn)不會攻擊的“水母機關(guān)”(坎瑞亞仙靈),跟隨它來到小寶身邊時會觸發(fā)戰(zhàn)斗,擊敗后有精致的寶箱同時廢棄的小寶可以交互。裝載3個能量塊塊后,會告訴我們它們的代號和一串神秘密碼(警覺.jpg),如下。





?
?? ? ? 如果是做過雪山“無果的遠(yuǎn)征”相關(guān)成就和解密的旅行者馬上就會發(fā)現(xiàn),這一串密碼肯定蘊藏了信息,但破譯方式略有區(qū)別。
????????抄錄相關(guān)密文,依照「-」標(biāo)志間隔;「.」表示0的規(guī)則將字符轉(zhuǎn)為數(shù)字??梢悦黠@發(fā)現(xiàn)與雪山時規(guī)律的三進(jìn)制編碼不同,這次的密文格式不一、數(shù)字也有0、1、2、3共四種。但有一定密碼學(xué)知識的旅行者馬上就能發(fā)現(xiàn),這樣的編碼其實就是“摩斯電碼”的數(shù)字表示。(或者可以直觀理解為,密文中「.」即代表·,數(shù)字表示-的個數(shù),例如1.2即摩斯電碼中的-·--)


?
???????5段密文,那肯定有一定的排列順序才能正確解讀。這時注意到每個小寶都有各自的代號,在中文語境下最符合邏輯直覺的就是首字母排序,但如果調(diào)整至英文文本(或者英語基礎(chǔ)優(yōu)秀的旅行者),得到5個代號的英文表達(dá)。搜索一番便能發(fā)現(xiàn),這5個代號其實是Rune(如尼文)的字母表,那么相應(yīng)的密文順序也就確定了。


???????
?????????注意,在排序中,部分密文的首尾存在分隔符「-」,但是3(Th)的結(jié)尾和4(A)的開頭卻是密文的直接連接,排序后的密文是完整的一句話,那么此處在解密時應(yīng)該視作整體,即001(紅色部分)一起解譯。如此,我們便得到了文字版的密文。
wrxqypafeawwkmejsufjvyomguyhfmhwlnxhfge
????????現(xiàn)在只剩最后一步,即這段文字如何解密。第一想到的就是經(jīng)典的凱撒加密,同時也是雪山小寶的加密方法,但是在嘗試25種移位量之后仍然是無意義的字符,此路不通。
????????那么,還有什么經(jīng)典的加密方法呢?再度搜索一番后,發(fā)現(xiàn)了一個高度可能的加密手段——維吉尼亞多表代換。

????????此時回顧成就名“以安弗塔斯之名”(In the name of Anfortas),不正好給出了密鑰嗎!這樣,按照加密規(guī)則反解密,我們就可以得到原始的原文信息。

????????進(jìn)行簡單的語義分隔,就得到了這串密文蘊藏的含義——
We?Schwanenritters?Have?Fought?to?the?Last?One
?? ?????其中,Schwanenritters一詞譯作“天鵝騎士”參考Heinrich Pr?hle的作品
《Der Schwanenritter》;而成就名中的“安弗塔斯”,原型可能來自于瓦格納的歌劇《
Parsifal》,其中Anfortas為劇中的國王,故事劇情與原神中這些遺跡附近的字條信息有一定關(guān)聯(lián)。對相關(guān)故事情節(jié)有興趣的旅行者訪問參考文末的鏈接一覽。

參考資料:
[1]: 《原神》游戲內(nèi)截圖
[2]:? 如尼文_百度百科 (https://baike.baidu.com/item/Rune/2204036)
[3]:? 神秘學(xué)(第十章·北歐體系)--- 如尼文
[4]:? 幾種簡單加密方式_知乎 (https://zhuanlan.zhihu.com/p/47675527)
[5]:? 天鵝騎士_wiki (https://de.wikisource.org/wiki/Der_Schwanenritter)
[6]:? 歌劇《帕斯瓦爾》? (https://www.britannica.com/topic/Parsifal)
(P.S.?如有疏漏,懇請指正)