湯姆克蘭西 細胞分裂 官方小說翻譯——第十四章
??? 非免責聲明:本文為湯姆克蘭西 細胞分裂的翻譯,鑒于本人糟糕的英語水平,有些部分無法準確進行翻譯,只能盡可能貼合文義,但可能會有不過分的改寫。
作者:David Michaels
譯者:bennyhans

? “嗯,這不是什么新鮮事,”我說。
? 哈馬丹看著我,好像在打量我?!拔野l(fā)現(xiàn)你要么是一個非常勇敢的人,費舍爾先生,要么是一個非常愚蠢的人?!?br>??? "請叫我山姆”
? “很好,但你必須叫我禮薩?!?br>? “好吧,雷扎。你到底是什么意思?”
? “你好像不把我說的話當回事?!?br>? “我肯定當回事,我認真對待所有的死亡威脅?!?br>? “那就原諒我吧。也許我把你的自信當成了冷漠?!?br>? “雷扎,我在這個行業(yè)已經很長時間了,要動我需要付出很大的努力?,F(xiàn)在,告訴我你知道些什么吧?”
? 他點頭微笑。“我已經喜歡你了,山姆。你……怎么形容呢?很沉著?!彼攘艘豢诓?,接著說?!拔蚁肽阏J識本頓先生吧?”
? “我們沒什么私交,瑞克·本頓和我在同一個組織工作。”
? “我和本頓先生有來往。我是他的線人之一,我也喜歡他。我很難相信他被殺。他同樣是一個非常自信的人。”
? “繼續(xù)?!?br>? “你一定知道,本頓先生正在設法找到那‘商店’。他想知道他們的總部在哪里,誰領頭,他們是如何運作的。在過去的兩年里,這成了他的執(zhí)念。我盡我所能幫助他,幫他搜尋情報,給他指明方向。不過,我相信他可能過早地攤牌了‘商店’注意到了他。本頓先生在你們遠東的人被殺之后這么推測。那名李先生!”
? “是的,李丹。他在澳門?!?br>? “對了,那件事發(fā)生后,本頓先生告訴我,他認為‘商店’有一份名單??赡苁菄野踩痔絾T的名單。他擔心‘商店’已經開始了一場清除名單上所有人的行動?!?br>? 我考慮到這一點?!拔也粦岩扇鹂说囊蓱],但我認為你們倆都太高估‘商店’了。如果‘商店’真的有一份名單,那么我無法想象他們是怎么得到它的。”
? “這正是本頓先生說的,簡直不可思議?!?br>? “我告訴你,雷扎,我不會擔心的,”我說。“我也是認真的。我有更重要的事情要考慮。當我執(zhí)行任務時,我花了大量的精力自保,這是例行公事?,F(xiàn)在,你能說說瑞克的調查情況嗎?”
? “本頓先生當時正在追蹤一條進入伊拉克的武器供應線。他認為這些武器來自阿塞拜疆,但他不能肯定。我傾向于同意他的觀點。如果這是真的,那么這些武器可能有兩條路線——一條經過伊朗,一條經過亞美尼亞和土耳其。要我看,我不相信他們是從伊朗來的,盡管“商店”也許就是想給我們留下這樣的印象。確實有武器進入伊朗,但它們不是來自我的國家。據我了解,我國政府正在非常努力地阻止非法武器進入伊朗。他們不希望被認為是國際恐怖主義的幫兇,不管國際舞臺如何描繪我們。我們的政府十分擔憂可能與伊朗有聯(lián)系的激進恐怖組織。”
? “比如說,像‘影子’組織一樣?”
? 哈馬丹又笑了。“優(yōu)秀的洞察力,山姆?!?br>? “他們正成為我們的首要任務,”我解釋道。
? “是的,嗯,他們應該這樣。媒體和我們的政府都懷疑影子組織的基地在伊朗。我希望這不是真的。我不相信。”
? "雷扎,無論你能提供什么線索,我都很感激。"
? “我也不太懂。只知道這個團體宣稱對最近很多次襲擊負責。我們能確定影子真的存在嗎?他們可能是基地組織,還是另一個試圖迷惑我們的老牌組織?”
? “不,我不這么認為。他們的方法略有不同,但結果都是一樣的。實際上,我覺得我前幾天在埃爾比勒遇到了一些影子的人?!?br>? “真的嗎?”
? “是的。這倒提醒了我。你對大不里士集裝箱公司了解多少?”
? 哈馬丹皺起了眉頭?!盀槭裁催@么問?”
? “有一批武器在埃爾比勒被沒收。這些東西都裝在大不里士集裝箱公司生產的板條箱里?!?br>? 哈馬丹聳了聳肩。“這是一家大公司,生產箱子、板條箱、集裝箱....他們的倉庫位于城外?!?br>? “我要去看看。”
? “這無所謂,但我無法想象這家公司會涉及任何違法的事情。他們把產品賣給各種各樣的客戶。這家商店可能是通過中間人或幌子來購買集裝箱的?!?br>? “可能是吧。我再問你一個問題。你聽說過一個叫塔里吉安的人嗎?”
? “塔里吉安?”哈馬丹顯得很驚訝?!凹{西爾·塔里吉安?"
? “我不知道他的名字。”
? “如果你說的是納西爾·塔里吉安,那你說的就是一位伊朗戰(zhàn)爭英雄。他是兩伊戰(zhàn)爭期間的英雄。”
? “說說他的事吧?!?br>? “他非常富有,擁有幾家企業(yè),在政治上非常活躍。20世紀80年代,他因為公開反對伊斯蘭革命而惹上了一點小麻煩。當戰(zhàn)爭開始時,他經歷了一場悲劇——他的家被毀,他失去了一些親戚,都死于伊拉克的炸彈。那件事之后,他發(fā)誓要向伊拉克復仇。他組建了一個反伊拉克的民兵組織——一個真正的恐怖組織,經常越境發(fā)動襲擊。他們殘忍無情,殺害無辜平民,破壞大量財產。塔里吉安在伊朗成為了一個受人崇拜的英雄,但政府并不認可他的行為。他們打算介入并阻止他,但在他們動手之前,伊拉克軍隊伏擊了塔里吉安和他的一小群士兵,塔里吉安被殺,民兵組織被消滅?!?br>? “塔里吉安死了?”
? “這是大家的共識。從那以后,就再也沒有他的消息了。我得補充一句,在戰(zhàn)斗中沒有發(fā)現(xiàn)任何尸體?!?br>? “嗯...我在埃爾比勒聽到一個影子成員提到過這個名字?!?br>? “我會去調查的,”哈馬丹說?!比欢衣犝f的一個與影子領導層有關的名字是一個名叫艾哈邁德·穆罕默德的人。你聽說過他嗎?”
? “是的,我在埃爾比勒也聽到過他的名字,我記得有報道提到過他的名字,”我回答,“我肯定他在聯(lián)邦調查局的恐怖分子通緝令上?!?br>? “穆罕默德是伊朗人,一個因多項罪行被政府通緝的恐怖分子,我的線人告訴我他是影子組織的主要成員。他可能不是大頭目,但他很可能為影子的行動出謀劃策?!?br>? “那好吧,我一定會留意他的?!?br>? 哈馬丹站起來,走到他的辦公桌前,打開一個抽屜,取出一個手風琴文件夾,他把它遞給了我?!斑@是本頓先生的。他有時住在我們店里樓上的一個房間里。事實上,他在去比利時之前就住在這里。他把材料留在這里,我在房間里找到的。也許這些材料會有用。如果你愿意,也歡迎你住在這個房間里,山姆?!?br>? “謝謝。”我打開文件,找到幾張紙和一些照片。我取出第一張照片看了看。照片里有兩個男人。其中一個我看有點眼熟。他明顯是中東人,50多歲,似乎有皮膚病。另一個我不認識。
? “啊,是的,那是另一回事,”哈馬丹說?!氨绢D先生和那個人有過接觸?!彼钢莻€看起來很眼熟的人?!彼拿质羌{米克·巴薩蘭。他是土耳其人。本頓先生認為巴薩蘭先生有關于影子的內部消息?!?br>? “納米克·巴薩蘭?我想我聽說過他?!?br>? “你可能在電視上見過他。他是一位企業(yè)家,在土耳其凡城擁有一家大型企業(yè)集團。它叫做阿克達巴企業(yè)。你知道嗎?”
? “沒有。”
? “他們主要從事建筑,石油生產,還經營著一個名為蒂瑪?shù)拇壬平M織,該組織的使命是為世界各地的恐怖主義受害者提供救濟。他用自己的錢創(chuàng)立了蒂瑪。納米克·巴薩蘭是一個公關獵犬,所以每當有襲擊發(fā)生時,他總是在新聞上大聲疾呼反對恐怖主義。眾所周知,他幫助土耳其警方搜尋恐怖分子,而且他似乎在所有周邊國家都有聯(lián)系?!?br>? 這個慈善組織聽起來很耳熟。也許我聽說過這個人?!澳阋娺^他嗎?”我問。
? “從來沒有,但我們一起做過生意。我賣給他一些地毯來裝飾他的辦公室。我希望有一天能見到他。他是一個非??犊娜?,但我必須說,我相信他對上電視比其他任何事情都更感興趣。但至少他說到做到了?!?br>? “照片里的另一個人是誰?”他似乎是東歐人,不是阿拉伯人,也不是波斯人:另一個50多歲,也可能是60歲出頭的家伙?!?br>? “我不知道。本頓先生也不知道。”
? “瑞克從哪兒弄到這張照片的?”
? “我不知道。”
? 我把照片放回文件夾,點了點頭?!班???雌饋砦矣幸恍┘彝プ鳂I(yè)要做了。如果你不介意,我打算接受你對那個房間的提議,休整片刻,然后今晚再去集裝箱倉庫看看?!?br>? “好,我?guī)闳タ捶块g。”
? 我跟著哈馬丹走出辦公室,上了一段樓梯。這是一間很小但很溫馨的臥室,有一個蒲團和成堆的枕頭。還有一間附屬浴室。在我看來,這是純粹的奢華。我感謝哈馬丹,告訴他晚飯時見,然后我靜下心來放松。睡覺前我會查看OPSAT上的信息。有一條來自蘭伯特,簡單地說,“和我談談?!?br>? 我按住喉嚨處植入的發(fā)射器,“上校?你在嗎?”
? 過了一會兒,我聽到蘭伯特的聲音在我耳邊響起?!吧侥?你在哪里?”
? “在大不里士。在雷扎·哈馬丹的住處?!?br>? “很好,你來了。聽著,有個壞消息。昨天又有一名分裂細胞成員被謀殺了。馬庫斯·布萊恩?!?br>? 布萊恩。還是那句話,我不認識他,但我知道他是誰。他是第三梯隊駐以色列的人。
? “怎么回事?”我問。
? “我們還不知道。細節(jié)非常粗略,但初步報告顯示,這可能是殺死瑞克·本頓和李丹的同一名或多名殺手?!?br>? 那時我開始更認真地對待哈馬丹“商店有一個名單?!钡恼f法。