【歌詞翻譯】傷跡/傷痕【中瀬ミル】
音樂:中瀬ミル
翻譯:misoseal
あなたの痛みが過ぎ去った後に
どれほどの傷のその跡が殘されるんだろう
取るに足らない程だったと気づき
赤くなる頬は夕暮れかあなたのものか
在你的痛楚過去之后
會留下多重程度的痕跡呢
意識到了這不過是微不足道的事
變紅了的臉頰是晚霞還是你的東西呢
わからないね でもね
我不明白啊 但是呢
あなたの聲は遠く
屆くように成って
さよならなんて言わないで
まだ早いだろうよ
你的聲音遙遠
為了能夠傳達到
再見什么的不要說出口
現(xiàn)在說的話還早哦
気付けなかった痛み
知りたかなかった痛み
も全部絶ってしまいたいのだろうけど
しかしあなたの比類ないものに
なっているんだろう
沒有注意到的疼痛
不想要明白的疼痛
雖然想要讓它們全部消失
但是它們變成了無法和你所經(jīng)受的痛苦
相類比的東西不是嗎
いつかのあなたを思い出す度
赤くなる頬を隠すため暗がりにいるの?
辿れない追いつけない焦がれた人に
馳せた気持ちはどう あれからもう
どれだけ経ったの?
總有一天回想起你的時候
你是否為了掩蓋赤紅的臉頰而藏身于黑暗之中?
探求不到追趕不上一心向往的人啊
心馳神往的心情如何呢 在那之后已經(jīng)
過去多久了呢?
わからないね でもね
今も、覚えている?
初めて見た雨の日の青い空とか
飾らないで、居てね。
あなたは優(yōu)しいから。
言葉じゃ足りないけど
我不明白啊 但是呢
現(xiàn)在也,記得嗎?
初次見到的雨天的青空之類
不要裝飾它,留在這里。
因為你是溫柔的人啊。
雖然言語并不足夠
あなたの聲は弱く
どこにも飛べなくて
それでも歩いてゆくんだろう
行く先も決めないで
你的聲音是微弱的
哪里都飛不到
即使如此也向前走去了不是嗎
目的地也不要決定啊
気付けなかった痛み
知りたかなかった痛み
も全部絶ってしまいたいのだろうけど
沒有注意到的疼痛
不想要明白的疼痛
雖然想要讓它們全部消失
いつか誰かの愛に觸れて
その分何か抜けて落ちて
でもね赤く染んだ跡で
思い出すのだろう
有朝一日會觸碰到來自某人的愛
相應的會將什么拔掉落下
但是會因紅色沾染的痕跡
而回想起來的吧
振り返った時に
立ちすくんだ時に
変わらないあなたの
回望的時候
呆立不動的時候
不變的你
あなただけの痛みがあっても
構わないよ笑わないよ
だから逃げないでよ
傷の跡だけじゃ何も測れないから
即使是僅你一人的痛苦
沒關系的哦我不會笑的
所以不要逃開啊
只是靠傷痕的話是什么都丈量不了的
あなたの聲は遠く
屆くように成って
さよならなんて言わないで
まだ早いだろうよ
你的聲音遙遠
為了能夠傳達到
再見什么的不要說出口
現(xiàn)在說的話還早哦
気付けなかった痛み
知りたかなかった痛み
も全部絶ってしまいたいのだろうけど
しかしあなたの比類ないものに
なっているんだろう
沒有注意到的疼痛
不想要明白的疼痛
雖然想要讓它們全部消失
但是它們變成了無法和你所經(jīng)受的痛苦
相類比的東西不是嗎