【中翻】NO.1【HoneyWorks】

ごめん 憧れてた
抱歉 憧憬過
追いかけてた
努力追趕過
いつまでもそうでいたかった
好想永遠(yuǎn)這樣
完璧なあなた
完美無瑕的你
嫌になった
我卻討厭上了
?
同じように 愛もらって 育ったのに
明明都享受同樣的愛長(zhǎng)大
いつからか差が開いてた
卻不知何時(shí)拉開了差距
八つ當(dāng)たりだってしたかった
真想亂發(fā)脾氣
ねえ maybe
吶 maybe
?
神様は試練與えた
神明給予了我試煉
強(qiáng)くなれよと
告訴我要強(qiáng)大起來
うざい
煩死了
平等なんて噓つき
平等都是騙人的
わかってるけど
雖然我都明白
?
可愛いとか モテたいとか
可愛也好 想受歡迎也好
諦めないの女の子だし
我可是不會(huì)放棄的女孩子
しおらしく(Hi)
斯文爾雅
貓かぶり(Nya)
佯作和善
only oneだよ
我可是獨(dú)一無二的
愛してね☆
要愛我哦☆
生き方は 無限にある
生活方式五花八門
お父さんの大げさな言葉
是爸爸告訴我的大道理
いじらしく(Hi)
惹人喜愛
貓かぶり(Nya)
假作乖巧
私らしく行こう
堅(jiān)持自我地走下去
暇じゃない人生へ 生きよう
向著沒有閑暇的人生 生活下去吧
?
だって 理想言えば
畢竟 談到理想
きりがなくて
無邊無際
無いもの全部欲しがって
未曾擁有的東西全都想要
鏡を見たって
看著鏡子
ため息
不禁嘆息
Ha~
哈~
?
あなただって 悩んでいた
即便是你 都會(huì)煩惱
知らなかった
我都不曾知道
みんなと同じだと知った
原來我和大家都一樣
ピンと張った糸 緩んでく
緊緊繃著的弦線 漸而松緩
うん maybe
嗯 maybe
?
神様は楽しんでる
神明在期待著
予測(cè)できない人を
那些無法估量的人
私はそれ以上に
我要在那之上
楽しんでやるぜ
讓你更加期待
?
勉強(qiáng)とか お仕事とか
學(xué)習(xí)也好 工作也好
諦めないの女の子だし
我可是不會(huì)放棄的女孩子
元?dú)荬瑜?Hi)
元?dú)怙枬M
愛想よく(Nya)
和藹可親
たまにはクールに
偶爾變得酷帥
ついてきて
跟著我
愛した分愛されるの
愛過幾分就會(huì)被愛幾分
お母さんがくれたアドバイス
這是媽媽給的建議
張り切って(Hi)
鉚足干勁
ミスしても(Nya)
就算犯了錯(cuò)誤
私らしく行こう
也要堅(jiān)持自我地走下去
胸張って生きる
抬頭挺胸地生活
?
さらけ出せば 心が叩かれてたんだ
若都表露出來 心會(huì)備受煎熬
“好きに言ってろ” 痛くない
“隨你們說吧" 我并不心疼
?
神様は夢(mèng)與えた 変われるために
神明給予了我夢(mèng)想 為的是能夠改變
THANK YOU
謝謝你
乗っかってやるよ
坐到我身旁啊
最後まで付き合ってもらうよ
一直陪我到最后吧
?
雨は止んで 傘を閉じた
雨停了 收起雨傘
今まで見えてなかった景色
看到了從未見過的景色
透明が反射して
透明反射
世界は照らした
照亮了整個(gè)世界
胸踴る
不禁歡喜
?
可愛いとか モテたいとか
可愛也好 想受歡迎也好
諦めないの女の子だし
我可是不會(huì)放棄的女孩子
しおらしく(Hi)
斯文爾雅
貓かぶり(Nya)
佯作和善
No. 1でしょう
我是No.1了吧
愛してね☆
要愛我哦☆
生き方は 無限にある
生活方式五花八門
お父さんの大げさなの言葉
是爸爸告訴我的大道理
いじらしく(Hi)
要惹人喜愛
貓かぶり(Nya)
假作乖巧
私らしく行こう
堅(jiān)持自我地走下去
暇じゃない人生へ 生きよう
向著沒有閑暇的人生 生活下去吧