關(guān)于「必ず」與「絶対」日語解析
2022-05-08 20:49 作者:長沙帝愛日語教學(xué)課堂 | 我要投稿
共同的意思
「必ず」和「絶対」都用于表達(dá)主觀判斷事物“可能性極高”,可以翻譯為“一定”“肯定”“絕對”。
使用區(qū)別
必ず(かならず)
只有肯定的用法,表達(dá)“一定是這樣的”,是有一定依據(jù)的判斷。
絶対(ぜったい)
肯定和否定用法都有,比「必ず」表達(dá)“絕對沒錯”的語感更強烈,有“不論發(fā)生什么也要……”的語感,出自說話人的主觀臆斷。

使い方
使用方法
?、倏隙ㄓ梅?/p>
那個人,絕對會來。
○あの人、必ず來ると思う。
○あの人、絶対來ると思う。
?、诜穸ㄓ梅?/p>
那個人,絕對不會來的。
×あの人、必ず來ないと思う。
○あの人、絶対來ないと思う。
?、邸附~対」更主觀,更適合激烈的語氣。
君なら必ずできる!你一定可以做到?。赡苁歉鶕?jù)對方以往的表現(xiàn)推斷的)
君なら絶対できる!你絕對能做到?。ㄖ饔^認(rèn)為就是這樣,或者為了激勵對方而說)
標(biāo)簽: