翻譯 22/7 滝川みうcv西條和 BLOG 2021.02.20
?
?
因為材料會剩下,所以日后都習慣會開點心party。
情人節(jié)。
ふぁい。

禮物是親手做的那一派。
今年的情人節(jié)圓滿結束了
雖然很喜歡定下為誰做些什么、送點什么的計劃,但送出去一瞬間的那份羞恥有點棘手。
雖然覺得平常不擅長說出口的那些感謝,正要在這種時候好好報答,
但「送禮物這件事會不會更加麻煩到人家呢...」苦于這種想法送不出去的情況也經(jīng)常發(fā)生
對上成員1對1親手送禮物總歸有點緊張,所以就選擇了留下字條把禮物擱在那邊的策略
本來的話是打算放在那里就不管了的,不過有些朋友說想看看才慌忙地折返回去拍了照片
雖然這樣肯定只是自我滿足而已
但我挺喜歡送人東西的。
如果有機會的話也能夠送給大家就好了...有時候也會這樣想
不過情人節(jié)當天是聊天會能夠跟很多人見面那樣也很開心。
我這邊是收受贈禮一方的心情。
特意地來到我這里非常感謝...!
能夠跟很多朋友初次見面也很高興。
ぴゃい

有無意識地抓住千春的習慣。
這段也是在記憶里沒有的
今晚檢算中播放的是大熱祈愿后半部分
雖然只是畫線抽簽的結果,但偶然把風在吹嗎?歌唱分配的team分在一起了
詩醬和千春~
很開心能在她最后的大熱祈愿中跟千春同一組,還是比較地出盡全力了誒嘿
黑板美術畫跟在紙上畫畫完全不一樣讓我迷迷糊糊的,但大家一起加油完成的作品希望各位能看一下
請多多關照了...!
結束。
標簽: