它,為什么叫梅花?

受臺(tái)風(fēng)“梅花”影響,今天喜提4點(diǎn)下班。
回家路上撐著傘,心里突然冒出個(gè)問題:為什么叫它梅花?
結(jié)果順藤摸瓜,搜出來一堆“原來如此”。
望著黑云密布的窗外,不知道它今夜會(huì)不會(huì)亂來。
作為一名教育博主,泡了一杯熱茶,坐在電腦前碼字科普關(guān)于“梅花”的二三事。
01. 誰命名的?
1997年,世界氣象組織臺(tái)風(fēng)委員會(huì)(第一次聽說)在中國香港做了個(gè)決定:為了避免臺(tái)風(fēng)預(yù)報(bào)的混亂,給它們統(tǒng)一冠名。
其中,西北太平洋和南海的熱帶氣旋,采用具有亞洲風(fēng)格的名字。
細(xì)細(xì)想來,類似“山竹”、“煙花”確實(shí)都帶著中國風(fēng)的味道。
實(shí)際上,當(dāng)時(shí)總共征選了140個(gè)名字,由亞太地區(qū)的14個(gè)成員國和地區(qū)各提供10個(gè),按照順序年復(fù)一年循環(huán)使用。
萬一哪次破壞力特別強(qiáng)傷害性特別大,考慮到受影響的人們可能不想再聽到這個(gè)名字,就會(huì)被封存,不再使用。
說回今天的主角,“梅花”是中國澳門提供的。梅花香自苦寒來,代表中國人的堅(jiān)毅精神。
但是中文的博大精深立馬給它匹配了兩個(gè)綽號(hào),強(qiáng)勢爆發(fā)叫人家“梅超風(fēng)”,大幅減弱就變成了“梅干菜”。
迄今為止它來過4次,分別是在2004年、2011年、2017年和此時(shí)此刻。
最不乖的是在2011年,“梅花”肆虐登陸,造成的經(jīng)濟(jì)損失高達(dá)62.5億元,入選該年全國十大自然災(zāi)害事件之一。
不過隨后的2017年,它的生成和消亡都在海洋上,未沾染人間。
02. 梅花英語怎么說?
這隨之而來的第二個(gè)問題是擴(kuò)充詞匯量的好方法。
作為花來說,它叫plum blossom,另一個(gè)中文名聽起來和它很像但屬于不同花種的臘梅,英文是wintersweet。
舉一反三的時(shí)候到了,梅花拳怎么說?

Plum Flower Boxing!
那么梅花鹿呢?plum flower deer?

No!應(yīng)該是sika deer!
這次的臺(tái)風(fēng)呢?
剛才解釋過它最初就是中文名,所以翻譯成外文采用音譯,官方標(biāo)注都是Muifa,偏向粵語發(fā)音。
撲克牌中的梅花呢?

這里面又有學(xué)問了,完全是另一個(gè)詞:club。
我們熟知它的其他意思,比如俱樂部、夜總會(huì)等。
為什么紙牌中的梅花和它扯上關(guān)系呢?
先說一下club還有棍棒、球桿的釋義,只不過常見度不高。A golf club是多義詞,既表示一個(gè)高爾夫俱樂部,又表示一根高爾夫球桿。
對(duì)于游戲愛好者來說毫不陌生,因?yàn)楹芏嘤⑽挠螒蚶锏牡图?jí)別武器通常叫xxx club。

而撲克牌中的圖案多和希臘神話有關(guān),梅花的原型是赫拉克勒斯使用的戰(zhàn)棍,由一棵具有三根巨大樹根的樹制成,直到今天演化成了我們習(xí)以為常的三葉草。
扯遠(yuǎn)了,寫到這里,雨在拍窗,風(fēng)在咆哮,祈禱“梅花”過境之地,所有人都平安無事。
對(duì)了,撲克牌中另外三種花色英語怎么說?
歡迎評(píng)論區(qū)留言??